馬樹德
(北京語言大學(xué)漢語學(xué)院,北京)
以漢語言為主專業(yè)的國際學(xué)生,經(jīng)歷了漢語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)和中級(jí)階段,開始研習(xí)以高級(jí)漢語綜合課為主干的專業(yè)學(xué)習(xí)時(shí),會(huì)不自覺地產(chǎn)生畏難情緒。這時(shí),教師有責(zé)任在開課前跟他們作一說明:
我們現(xiàn)在要邁上一個(gè)新臺(tái)階。這個(gè)臺(tái)階比較高。這是因?yàn)樵诨A(chǔ)階段,我們所接觸、所學(xué)習(xí)的漢語,是教師為教學(xué)之需所編寫的,是教材中的漢語,盡管合乎語法、合乎規(guī)范,但與現(xiàn)實(shí)中的使用不盡相同,因此可稱之為“人造漢語”。教師的根本目的,自然是通過學(xué)習(xí)讓大家掌握一定數(shù)量的、最常用的漢字與詞匯,在學(xué)會(huì)簡單的敘事與交際能力的同時(shí),較為系統(tǒng)地學(xué)習(xí)并掌握基本的漢語語法,并借以學(xué)習(xí)和見識(shí)各種各樣的語言點(diǎn)?,F(xiàn)在我們進(jìn)入了專業(yè)學(xué)習(xí)階段,學(xué)習(xí)的是高級(jí)漢語,所接觸并要學(xué)習(xí)的,都是作家作品原文,包括名家名篇,都是純“自然態(tài)”的,可稱之為“原貌漢語”。作家作品原文,無論是遣詞造句還是語言習(xí)慣、語言風(fēng)格,都有其唯一性,很難模仿,因此與“人造漢語”有著很大的差異。在這個(gè)過程中,我們不再特別關(guān)注某個(gè)詞語是甲級(jí)還是丁級(jí),不再系統(tǒng)地講解語法而只在開始時(shí)對(duì)過去所學(xué)做一些提示與歸納,然后便開始關(guān)注修辭、篇章結(jié)構(gòu)法并對(duì)語用知識(shí)進(jìn)行簡要分析。在作家的作品中,有許多表達(dá)可能不符合所謂的“語言規(guī)范”——這或許與漢語的一個(gè)特點(diǎn)有關(guān),即在表現(xiàn)語法關(guān)系時(shí)常常是沒有標(biāo)記的。另外,成語也開始出現(xiàn),有的篇目中多,有的篇目中少,并無定規(guī)。因此,無論臺(tái)階有多高,大家都得邁上去。沒有什么簡易的辦法,也沒有捷徑可走,唯一能做的,就是要培養(yǎng)出興趣,付出艱辛和努力。
以上從“人造漢語”到“原貌漢語”的說明,既是讓學(xué)生做好克服困難的思想準(zhǔn)備,也是給他們加油鼓勁兒。實(shí)際上,高級(jí)漢語除了語言之難,更難的或許是語言中所涉及的文化知識(shí),所表現(xiàn)的文化內(nèi)容、所蘊(yùn)含的文化元素以及所透露的文化信息。之所以在說明中沒有著重強(qiáng)調(diào),是因?yàn)檫@些“文化”融匯于作品的語言當(dāng)中,無法用簡單的語言概括。
我們教的是語言課,其“主要任務(wù)是,通過聽、說、讀、寫技能和語言運(yùn)用能力的訓(xùn)練,培養(yǎng)語言交際能力。語言交際能力的培養(yǎng),離不開一定的文化知識(shí)。所以,語言課本身也包含著文化內(nèi)容或文化因素的教學(xué)”(程棠,2000:167)。對(duì)于國際學(xué)生來說,如果文化問題不解決,要想真正讀懂并理解作品,進(jìn)而把漢語學(xué)好,可以說是根本不可能的。因此,在備課時(shí)吃透教材,在課上能對(duì)文化知識(shí)點(diǎn)作出準(zhǔn)確的介紹和闡釋,對(duì)于教師來說,就顯得尤為重要。
從“人造漢語”到“原貌漢語”,中間是語用、語境和文化因素的融入。關(guān)于文化的重要性也毋庸置疑,所以本文的思路,將過渡到“怎么編材”(教材研究)和“怎么教文化”(教學(xué)法)的具體闡述上來。
我們現(xiàn)在所使用的是《現(xiàn)代漢語高級(jí)教程》(修訂本)(馬樹德主編,北京語言大學(xué)出版社,2013),分為上中下三冊(cè),每冊(cè)10篇課文,共計(jì)30篇。在編材之初,并未從文化角度設(shè)計(jì),記得2001年申報(bào)普通高等教育“十五”國家級(jí)規(guī)劃教材時(shí),我們?cè)凇氨緯厣币粰诰蛯懼骸霸谄窟x擇方面,注意課文素材的時(shí)間性和題材、體裁的多樣性……遵循‘結(jié)構(gòu)-功能’相結(jié)合的原則,注意文化因素的滲透……注重系統(tǒng)性,明確階段性?!?/p>
可見初心仍然是從語言出發(fā)的,主要是基于這樣的考慮——“語言與文化的關(guān)系固然是‘水乳交融’‘血肉相依’的關(guān)系,但語言與文化畢竟不能等同。語言自身還有自己的特點(diǎn)”(程棠,2000: 175)。所以,我們編材中的首要角度還是語言學(xué)習(xí),并不以文化為重心,更非唯文化論,卻在每篇課文中都透出了濃濃的中國味兒,潛意識(shí)里照顧到了文化的多個(gè)方面。
在難度方面,雖然當(dāng)時(shí)并沒有文化類大綱可以作為編材的參考,但我們依然傾向于把“有形”的文化往前放,把“無形”的文化往后放,對(duì)文化點(diǎn)的設(shè)置有一個(gè)大致的安排,下冊(cè)的難度明顯比上冊(cè)、中冊(cè)要高一些。我們選列其中的一半篇目,予以解題:
(1)上冊(cè)
第一課,汪曾祺的《胡同文化》,作家重點(diǎn)分析了胡同文化的內(nèi)涵,揭示受胡同文化影響的北京人的性格和心理特點(diǎn)。
第三課,葉圣陶的《〈蘇州園林〉序》,刻畫了中式傳統(tǒng)建筑文化,無論從哪個(gè)角度,移步換景,皆為“完美的圖畫”。
第五課,談歌的《城市票友》。主人公是一個(gè)京劇愛好者,偶然去公園唱戲,卻因妻子的反對(duì)而最終放棄,寫出了內(nèi)心的掙扎與對(duì)生活狀態(tài)的深度思考。
第六課,季羨林的《清塘荷韻》。荷花“出淤泥而不染”,作家滿含著深情地等荷、盼荷、賞荷、贊荷,道出了中國人的傳統(tǒng)審美理念。
第十課,魯迅的《藥》。小說通過寫茶館主人華老栓花錢買人血饅頭為兒子治病的故事,寫辛亥革命時(shí)期下層群眾的愚昧、麻木和無知以及帶給革命者的無限悲哀。
(存目:第二課,梁曉聲的《普通人》;第四課,黃苗子的《美食與鄉(xiāng)情》;第七課,于是之的《幼學(xué)紀(jì)事》;第八課,童裳亮的《海洋與生命》;第九課,常書鴻、池田大作的《敦煌藝術(shù)的特色》)
(2)中冊(cè)
第一課,傅雷的《傅雷家書》。這是翻譯家、文學(xué)家傅雷寫給鋼琴家兒子傅聰?shù)臅偶?。書信里,既有父親對(duì)兒子深切的愛,也有對(duì)兒子的鼓勵(lì)與鞭策以及藝術(shù)學(xué)習(xí)上的耐心指導(dǎo)。
第四課,周國平的《現(xiàn)代技術(shù)的危險(xiǎn)何在?》?,F(xiàn)代技術(shù)正以極快的速度向前發(fā)展,作者就技術(shù)的本質(zhì)問題展開議論,并借助德國哲學(xué)家海德格爾的觀點(diǎn)指出現(xiàn)代技術(shù)的危險(xiǎn)所在,并探討如何才能消除這一危險(xiǎn)。
第五課,理由的《華羅庚》。該文是一篇報(bào)告文學(xué)作品的片段,寫數(shù)學(xué)家華羅庚童年和青年時(shí)代所經(jīng)歷的苦難以及他自學(xué)成才、最終走進(jìn)清華園的過程。
第九課,黃平的《教化的困惑》。同第四課一樣,這也是一篇議論文,是作者對(duì)于教化問題的思考。在對(duì)中西文明有了切身體驗(yàn)以及對(duì)中國偏僻落后的農(nóng)村有了接觸之后,作者對(duì)教化問題產(chǎn)生了困惑。
第十課,余秋雨的《酒公墓》。該文選自散文集《文化苦旅》。描寫了狀元的后代、美國留學(xué)生、“酒公”張先生,曾立志以邏輯救國卻以失敗告終的人生悲劇。
(存目:第二課,楊建業(yè)的《馬寅初與他的<新人口論>》;第三課,蒯大申的《從宋代畫院的考試談起》;第六課,陸蠡的《鶴》;第七課,郭文斌的《快樂之源》;第八課,馬麗華的《藏北牧民的自然崇拜》)
(3)下冊(cè)
第一課,矯健的《到巴金花園去》。通過對(duì)少年時(shí)代一段往事的回憶,記述了三個(gè)小伙伴的思想變化,追述了巴金及其《家》對(duì)他們?nèi)松缆返木薮笥绊憽?/p>
第三課,張征的《懸壺日志(節(jié)選)》。小說通過日志形式,講述了“我”跟隨著名中醫(yī)周義芳先生學(xué)中醫(yī)的故事。通過一個(gè)個(gè)事例,塑造了個(gè)性鮮明、有血有肉的名醫(yī)形象。
第四課,馬瑞芳的《等》。散文只截取母親逝世前一周所發(fā)生的事,卻通過一件件往事回憶了母親的一生。寫出了一位中國母親的寬廣胸懷,頌揚(yáng)了偉大的母愛。
第六課,老舍的《茶館》(第一幕)。通過三幕劇,對(duì)應(yīng)中國近、現(xiàn)代史的三個(gè)時(shí)期——戊戌變法、軍閥混戰(zhàn)、新中國成立前夕,描述了三個(gè)腐朽的時(shí)代。
第九課,魯迅的《阿Q正傳》。小說通過塑造阿Q這一不朽的藝術(shù)形象,深刻揭示了中國半封建、半殖民地社會(huì)的階級(jí)矛盾,真實(shí)反映了辛亥革命失敗的歷史,進(jìn)而指出了啟發(fā)農(nóng)民覺悟的重要性。“阿Q精神”正是近代中國沉睡的國民性的典型概括。
(存目:第二課,韓石山的《一流人才從哪里來?》;第五課,王蒙的《成語新編》;第七課,張志公的《漢語簡論》;第八課,葦岸的《春的驛站》;第十課,孫郁的《阿Q是誰?》)
這些選目都滲透了編者的思考,優(yōu)秀的文學(xué)作品具有打動(dòng)人心的力量,往往能讓授課教師入情入境,品味個(gè)中滋味。對(duì)于大文科出身的語言教師,有的篇章耳熟能詳,如魯迅、老舍的作品,有的卻有幾分“陌生化”的新鮮感。國際學(xué)生可能會(huì)覺得有一定難度,也會(huì)擔(dān)心實(shí)用價(jià)值(似乎與現(xiàn)實(shí)生活有點(diǎn)距離),更會(huì)對(duì)2-4周學(xué)一篇課文的進(jìn)度問題產(chǎn)生疑惑。
所以,教師應(yīng)該在課前做好動(dòng)員,精讀雖慢,卻行穩(wěn)致遠(yuǎn),不要貪多圖快。如果三十篇課文全部學(xué)下來,定會(huì)收獲頗豐。事實(shí)上,各校往往都是挑著講,三年級(jí)一篇課文用2-3周的時(shí)間,四年級(jí)則要花更長的時(shí)間,國際學(xué)生的人文素養(yǎng)將會(huì)有一個(gè)較為扎實(shí)的基礎(chǔ),語言能力也會(huì)得到長足的提升。很多教師的反饋是,盡管內(nèi)容偏難,備課工作量較大,但仍樂在其中,連很多實(shí)習(xí)老師、新手教師也被課文所吸引,自己不知不覺就先讀了起來,甚至去查原著的出處,通篇閱讀(如《懸壺日志》載于《青年文學(xué)》1990年第9期)。先感動(dòng)自己,再去感動(dòng)學(xué)生,教學(xué)相長,隨著年齡的增長,老師們也能從課文中獲得人生的況味,并漸漸愛上文學(xué)類的刊物如《收獲》《十月》等,語言文字工作者保持“文心”,也是非常重要的。
下面就如何備課授課,我們分中國文化和文化對(duì)比兩類來闡述,提出我們的建議。
每一課在講授之前,教師都應(yīng)該“備教材”,編寫一份帶導(dǎo)讀性質(zhì)同時(shí)也為授課所用的輔助材料給學(xué)生。內(nèi)容一般包括:(一)關(guān)于作者;(二)相關(guān)背景知識(shí);(三)課文內(nèi)容與結(jié)構(gòu);(四)詞語(要求學(xué)生必須掌握的詞語)例釋(后附其他成語);(五)語法提示(課文中出現(xiàn)的特殊結(jié)構(gòu)與句式);(六)相關(guān)圖片。這樣做的目的,主要是幫助學(xué)生更快地進(jìn)入作家用文字構(gòu)建的情境、更好地理解課文內(nèi)容、掌握并使用課文中新出現(xiàn)的重要詞語(包括常用成語)。顯然,除了詞語例釋和語法屬于語言點(diǎn),其他幾項(xiàng)均與文化相關(guān)涉。
文化有很多細(xì)的分類,如《胡同文化》是北京文化,《蘇州園林》是江南文化,《普通人》和《等》是親情文化,《懸壺日志》是中醫(yī)文化,等等。在教學(xué)中,教師主要是通過課文的語言來讓學(xué)生了解文化、領(lǐng)悟文化,而非直接地灌輸文化。中國文化最突出的符號(hào)有山河城墻、北方四合院、南方園林、京劇昆曲、八大菜系等等,而從篇目來看,日常生活故事中最能透出中國文化特點(diǎn)的是《普通人》《城市票友》《鶴》《等》等課文。
現(xiàn)將我們?yōu)橹袃?cè)第六課(陸蠡的《鶴》,中等難度)所編輔助材料的前三項(xiàng)摘錄如下,以為示例,因?yàn)檫@三項(xiàng)與文化密切相關(guān),教師必須通透理解,課堂上才能收放自如。
3.1.1 關(guān)于作者
陸蠡(1908-1942):中國現(xiàn)代散文家、文學(xué)翻譯家。原名陸考源,又名陸圣泉,陸蠡為其筆名。浙江天臺(tái)人。自幼在鄉(xiāng)間讀私塾和義學(xué)。1919年進(jìn)杭州蕙蘭中學(xué)學(xué)習(xí),兩年后轉(zhuǎn)入之江大學(xué)附中就讀。后考入之江大學(xué)機(jī)械系,再后考入上海國立勞動(dòng)大學(xué)機(jī)械工程系學(xué)習(xí),1929年畢業(yè)。1930年到杭州中學(xué)任教,第二年到福建泉州平明中學(xué)任理化教員。其間開始文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)翻譯活動(dòng)。1935年到上海,進(jìn)巴金等創(chuàng)辦的文化生活出版社任編輯。后曾獨(dú)立主持該社工作。1942年,因文化生活出版社曾長期出版進(jìn)步刊物《文學(xué)叢刊》以及出版靳以的愛國反日長篇小說《前夕》,被日本憲兵查封,陸蠡也因此被捕,同年5月被殺害于獄中,年僅34歲。1983年4月,陸蠡被中華人民共和國民政部追認(rèn)為革命烈士。
陸蠡的文學(xué)創(chuàng)作成就,主要在散文方面。曾先后出版散文集《海星》《竹刀》和《囚綠記》等。他精通多種外語,其翻譯作品主要有:俄國作家屠格涅夫的小說《羅亭》和《煙》、英國作家笛福的《魯濱遜漂流記》、法國作家拉封丹的《寓言詩》等。陸蠡的散文既華麗又質(zhì)樸,早期散文清新靈動(dòng),中期散文蘊(yùn)藉深沉,晚期散文沉郁凝重。
3.1.2 相關(guān)背景知識(shí)
鶴:關(guān)于世界上鶴的種類,除兩種冠鶴(黑冠鶴、灰冠鶴)外,還有丹頂鶴、黑頸鶴、灰鶴、白鶴、白頭鶴、蓑羽鶴、赤頸鶴、澳洲鶴、美洲鶴等,共計(jì)15種。現(xiàn)存的15種鶴中,有7種已被列為瀕危物種而受到保護(hù)。目前,中國有鶴9種。
鶴是大型涉禽——嘴細(xì)長而直,頸、腳和趾都很長,適于在灘邊、沼澤及淺水中涉行,捕食魚、蝦、貝類和水生昆蟲等。形似鷺和鸛。
在中國,最為著名的鶴是丹頂鶴,也叫“仙鶴”,是最為漂亮的一種鶴。丹頂鶴站立時(shí)約1.3米,展翅時(shí)寬逾2米。鳴聲響亮,飛翔力強(qiáng)。與其他鶴類一樣,丹頂鶴喜歡結(jié)群生活。其壽命可長達(dá)60至80年,四歲便進(jìn)入成年期。鶴的巢多筑于沼澤地的草墩上或草叢中。繁殖時(shí)產(chǎn)卵一至二枚,雌雄鶴輪流孵化。31天后卵中小鶴開始啄殼,其父母會(huì)在旁邊靜立守候一晝夜。幼鶴長到一歲,父母便要忍痛將其趕走,讓其自立。鶴都是白天活動(dòng)夜間休息。
在中國人的心目中,鶴有超世的豐姿和高潔的心志。人們認(rèn)為鶴有千年之壽,因此鶴、龜和松都成了長壽的象征。畫家常把鶴和松畫在一起,取延年益壽之意;另外,鶴和松還是高潔的象征,把鶴和松畫在一起,也自有其向往高潔、贊美高潔之寓意。
3.1.3 課文內(nèi)容與結(jié)構(gòu)
課文內(nèi)容:散文《鶴》講述的是一個(gè)看似十分普通卻令人憂傷的故事。篇名為《鶴》,實(shí)際上寫的卻是一個(gè)關(guān)于白鷺的故事:“我”和弟弟無意中把一只鷺鷥當(dāng)作鶴來飼養(yǎng),后來發(fā)現(xiàn)它不是鶴,于是憤而把它驅(qū)逐出門,不久它便被獵人打死了,這使“我”感到難過和后悔。作品緊緊圍繞著“鶴”來敘寫,層層推進(jìn),有起因,有過程,有變化,有結(jié)局,使“鶴”的主題得到了充分的展現(xiàn)。從作品樸實(shí)的敘述和真切的描寫中,讀者可感受到作家那顆赤誠之心。
課文結(jié)構(gòu):《鶴》可分為三個(gè)層次:第一層次:第一自然段。作家由讀《互助論》中關(guān)于鶴的議論而想到自己“幼年豢鶴”的一段往事,由此引入正題。第二層次:從第二自然段至倒數(shù)第二自然段。這是散文的主體,寫“我”和弟弟“幼年豢鶴”的故事始末。這一層次中又可分為幾個(gè)小的層次。第三層次:最后一個(gè)自然段。這是散文的結(jié)尾,寫“我”看到自己養(yǎng)過的“鶴”被人打死了之后內(nèi)心深處的感受。
這里的“特別段落”,指的就是課文中文化蘊(yùn)涵豐富的段落。這樣的段落,自與一般的記述性文字不同,因此在講授過程中,需要教師著力加以處理。所謂“著力”,首先自然是認(rèn)真、細(xì)致的講解,然后則是在學(xué)生理解基礎(chǔ)上的全員誦讀。這里強(qiáng)調(diào)的是誦讀,包括:(1)教師示范性朗讀;(2)指定學(xué)生分別朗讀;(3)分讀過程中,可由開始時(shí)的三四個(gè)同學(xué)的“照本”朗讀,逐漸過渡到隨后同學(xué)的單個(gè)背誦。例如下面的幾段文字:
課文《鶴》中關(guān)于“我”和弟弟幼年豢鶴由來的一段:
那是約摸十七八年以前,也是一個(gè)初冬的薄暮,弟弟氣喘吁吁地從外邊跑進(jìn)來,告訴我哥兒捉得一只鳥,長腳尖喙,頭有纓冠,羽毛潔白,“大概是白鶴吧,”他說。他的推測是根據(jù)書本上和商標(biāo)上的圖畫,還加入一些想象的成分。我們從未見過白鶴,但是對(duì)于鶴的品性似乎非常明了:鶴是長壽的動(dòng)物,鶴是能唳的動(dòng)物,鶴是善舞的動(dòng)物,鶴象征正直,鶴象征狷介,鶴象征疏放,鶴象征淡泊……鶴是隱士的伴侶,帝王之尊所不能屈的……
課文《清塘荷韻》中贊美荷花的一段:
……這些紅艷耀目的荷花,高高地凌駕于蓮葉之上,迎風(fēng)弄姿,似乎在睥睨一切。幼時(shí)讀舊詩:“畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同。接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。”愛其詩句之美,深恨沒有能親自到杭州西湖去欣賞一番。現(xiàn)在我門前池塘中呈現(xiàn)的就是那一派西湖景象。是我把西湖從杭州搬到燕園里來了,豈不大快人意也哉!……
課文《胡同文化》中描寫城市方正影響思想的一段:
北京城像一塊大豆腐,四方四正。城里有大街,有胡同。大街、胡同都是正南正北,正東正西。北京人的方位意識(shí)極強(qiáng)。過去拉洋車的,逢轉(zhuǎn)彎處都高叫一聲“東去!”“西去!”以防碰著說“你往南邊去一點(diǎn)”。這是外地少有的。街道如是斜的,就特別標(biāo)明是斜街,如煙袋斜街、楊梅竹斜街。大街、胡同,把北京切成一個(gè)又一個(gè)方塊。這種方正不但影響了北京人的生活,也影響了北京人的思想。
通過“有形”的文化符號(hào)把握“無形”的文化理念,教師著意強(qiáng)化的朗讀與背誦要求,自然能加深學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的印象,增進(jìn)其對(duì)課文內(nèi)涵的理解;另外,在了解、學(xué)習(xí)中國歷史文化的同時(shí),也能領(lǐng)略書面語體的漢語之美,這也是高級(jí)漢語應(yīng)有的雅致之義。從中可挖掘具有代表性的、能“走出去”的中國文化因素。
課文中也常會(huì)有些文字,涉及的是文化方面的內(nèi)容,但它們似乎并不直接服務(wù)于文章的主題。這樣的文字,對(duì)外國人講解起來,一般情況下,教師會(huì)覺得吃力,學(xué)習(xí)者也會(huì)云里霧里,因此,以不精細(xì)解讀為好。但又不能隨意跳過去不管,因?yàn)槟菢訒?huì)破壞文章的整體性。對(duì)相關(guān)文字所涉及的知識(shí),教師自己首先要弄清楚,然后才能對(duì)學(xué)生作出既簡明扼要又準(zhǔn)確適當(dāng)?shù)慕忉屌c說明。比如《城市票友》中主人公到公園唱戲,唱出《空城計(jì)》中諸葛亮的四句唱詞:
林榮明推辭了兩句,就走到胡琴跟前,笑道:“《空城計(jì)》?!庇谑牵俚菚r(shí)奏起來。林榮明立刻進(jìn)入了角色:我本是臥龍崗散淡的人,論陰陽如反掌保定乾坤。先帝爺下南陽御駕三請(qǐng),算就了漢家業(yè)鼎足三分……
這里只需要簡單地介紹三國、諸葛亮和空城計(jì)的典故,然后說明票友唱戲會(huì)有一種“代入感”,仿佛自己就是諸葛亮,獲得一種入情入境的奇妙感受,如果再有觀眾喝彩,更會(huì)得到一種極大的成就感與滿足感,這便是業(yè)余愛好的樂趣,講到這一步就足夠了。再比如《酒公墓》中張先生自己為自己撰寫的“小字碑文”,文言,概括自己一生遭際,對(duì)自己多舛命運(yùn)發(fā)出悲號(hào)慨嘆:
我問他小字碑文該如何寫,他神情嚴(yán)肅地斟酌吟哦了一番,慢吞吞地口述起來:酒公張先生,不知籍貫,不知名號(hào),亦不知其祖宗世譜,只知其身后無嗣,孑然一人。少習(xí)西學(xué),長而廢棄,顛沛流蕩,投靠無門。一身弱骨,或踟躕于文士雅集,或顫懾于強(qiáng)人惡手,或驚恐于新世問詰,或惶愧于幼者哄笑,棲棲遑遑,了無定奪。釋儒道皆無深緣,真善美盡數(shù)失落,終以濁酒、敗墨、殘肢、墓碑編織老境。一生無甚德守,亦無甚惡行,耄年回首,每嘆枉擲如許粟麥菜蔬,徒費(fèi)孜孜攻讀、矻矻苦吟。嗚呼!故國神州,莘莘學(xué)子,愿如此潦倒頹敗者,唯張先生一人。
這一類文字,涉及大量的課外文史知識(shí),甚至有文言文。國際學(xué)生以理解為主,不用占據(jù)太多的時(shí)間去細(xì)摳,仍當(dāng)以3.2部分的語言和文化教學(xué)為重點(diǎn)。從多年的教學(xué)實(shí)踐來看,國際學(xué)生對(duì)這部分也不會(huì)深究,往往是意會(huì)即可,不需言傳,所以教師在備課時(shí),也要分清主次和重點(diǎn),不平均用力,以免因跑題而耽誤課上的寶貴時(shí)間。
課文既多是作家所寫,便難免出現(xiàn)關(guān)涉外國文化的文字,尤其很多作家兼翻譯家,如魯迅、巴金、傅雷等,很多作者也是學(xué)貫中西的,如季羨林、于是之、余秋雨等。凡出現(xiàn)有關(guān)外國文化的知識(shí),都是文明互鑒的內(nèi)容,有的是直接出現(xiàn)文化對(duì)比,如《從宋代畫院的考試談起》對(duì)比東西方繪畫藝術(shù)在處理虛實(shí)關(guān)系上的異同,如《敦煌藝術(shù)的特色》是中日學(xué)者的藝術(shù)談話錄,從藝術(shù)角度切入文化對(duì)比,還有的從建筑、植物、美食、教育等多角度提到文化對(duì)比的,都需要教師留心挖掘。
這類問題,教師可以在課堂做適當(dāng)?shù)臄U(kuò)展。先結(jié)合課文內(nèi)容,參照教材中的相關(guān)腳注,對(duì)其進(jìn)行簡明扼要的解釋和說明。學(xué)生來自不同的國度,社會(huì)背景、文化背景多不相同,對(duì)相關(guān)的外國文化知識(shí),有的熟悉親切,有的陌生茫然,不要求每個(gè)人都必須知曉、必須掌握,若學(xué)習(xí)者有興趣,也可適當(dāng)鼓勵(lì)其發(fā)言討論。比如,讓俄羅斯學(xué)生講講托爾斯泰,讓德國學(xué)生談?wù)労5赂駹?,再如貝多芬、達(dá)·芬奇等世界文化名人,都可能會(huì)引起學(xué)生的共鳴與興趣。比如在《美食與鄉(xiāng)情》課上,可以讓學(xué)生介紹自己國家的美食,牽動(dòng)鄉(xiāng)愁,在《胡同文化》課上,可以讓學(xué)生介紹自己的家鄉(xiāng)建筑,并模仿汪曾祺的筆法去寫一段自己的家鄉(xiāng),對(duì)比中國的都市,都是很好的綜合練習(xí)。
對(duì)于國際學(xué)生來說,在學(xué)習(xí)漢語的課堂上與外國文化(有可能碰到自己本國的文化)相遇,可以據(jù)此了解一些有關(guān)外域文化在中國的接受情況,最為重要的是可以學(xué)到一些相關(guān)外國文化知識(shí)的“漢語表達(dá)”。這對(duì)開闊學(xué)生的視野、提升學(xué)生的素質(zhì)與修養(yǎng)、提高學(xué)生的理解和表達(dá)能力,都是有益的。對(duì)于課文講授中有關(guān)外國的文化知識(shí),可以這樣處理,比如課文《清塘荷韻》的最后兩段:
……池塘里的荷葉雖然仍然是綠油油一片,但是看來變成殘荷之日也不會(huì)太遠(yuǎn)了。再過一兩個(gè)月,池水一結(jié)冰,連殘荷也將消逝得無影無蹤。那時(shí)荷花大概會(huì)在冰下冬眠,做著春天的夢(mèng)。它們的夢(mèng)一定能夠圓的?!凹热欢斓搅耍禾爝€會(huì)遠(yuǎn)嗎?”
我為我的“季荷”祝福。
“既然冬天來了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?”在中國,這幾乎已經(jīng)是家喻戶曉的詩句,引用恰到好處,體現(xiàn)了中西文化的交融。教材該頁下有腳注,說明這是英國浪漫主義詩人雪萊(Percy Bysshe Shelley)《西風(fēng)頌》中的句子。腳注中還說:也有人譯為“要是冬天已經(jīng)來了,西風(fēng)呵,春日怎能遙遠(yuǎn)?”這是詩人發(fā)出的革命必勝的預(yù)言。
若學(xué)生中母語為英語的人多,這里似可在詩句翻譯的比較上多用一點(diǎn)兒時(shí)間。比如還有人譯為:“讓預(yù)言的號(hào)角奏鳴!哦,風(fēng)啊,如果冬天來了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?”通過譯文的不同版本,讓學(xué)生品味同中有異的漢語表達(dá)風(fēng)格。
再比如課文《現(xiàn)代技術(shù)的危險(xiǎn)何在?》,作者的議論是在德國哲學(xué)家海德格爾“向技術(shù)的本質(zhì)發(fā)出了追問”的基礎(chǔ)上展開的,而且,海德格爾的觀點(diǎn)、態(tài)度、預(yù)言貫穿于課文始終。因此在本課中,海德格爾是中心也是重點(diǎn),顯然是不能回避的。通過頂級(jí)哲學(xué)家、學(xué)者的思考,我們看到的是世界文明的相通之處,因?yàn)槿祟惐緛砭褪且粋€(gè)命運(yùn)共同體,面對(duì)的是同一個(gè)地球。
涉及文化對(duì)比和交融的點(diǎn),可以結(jié)合《中外文化交流史》(2000)、《世界文化通論》(2010)的角度予以提升,“具備有關(guān)世界文化的常識(shí),是對(duì)外漢語教學(xué)工作者的基本素質(zhì)之一”,只有掌握了中西文化交流的內(nèi)容,不斷實(shí)踐,才能達(dá)到“認(rèn)識(shí)世界,開闊視野,積累知識(shí),學(xué)習(xí)借鑒”的目標(biāo)(馬樹德,2013:105)。正所謂“知己知彼方能潤物無聲”(程棠,2012: 233)。高級(jí)漢語教材中,如《傅雷家書》《清塘荷韻》《幼學(xué)紀(jì)事》等課文,就涉及諸多的中外文化對(duì)比,傅雷、季羨林、于是之、傅聰?shù)认壬某删停菛|西方文化融匯的成果。
關(guān)于國際中文教育中的文化教學(xué),可以探討的問題很多,高級(jí)漢語綜合課只是其中的一部分。語言既是思維和交流的工具,也是文化和精神的重要載體,這已經(jīng)是基本常識(shí)。因此可以說,高級(jí)漢語綜合課中,語言傳授與文化傳播同等重要。由是應(yīng)該再一次強(qiáng)調(diào):一個(gè)外國人,如果不懂中國的歷史文化,不讀中國的文學(xué)經(jīng)典,是絕對(duì)無法學(xué)好并深入理解漢語的,這已為實(shí)踐和歷史所證明。
作為高級(jí)漢語綜合課的老師,應(yīng)該有足夠的知識(shí)儲(chǔ)備,無論是語言的,還是歷史文化的;另外,作為一名有責(zé)任感的教師,還應(yīng)有這樣的意識(shí),即必須時(shí)時(shí)刻刻、千方百計(jì)地引導(dǎo)學(xué)生向“雅”的語言靠攏,而堅(jiān)決地抵制、摒棄粗鄙,因?yàn)榇直烧Z言體現(xiàn)的,恰是粗俗的文化和低俗的精神。至于授課,每個(gè)教師都應(yīng)注意因材施教,在此基礎(chǔ)上,盡可探索和使用自己的方法,不宜強(qiáng)求一致。
編材和教學(xué)實(shí)踐,充分體現(xiàn)了中國文化與文明互鑒的交融,我們介紹了兩類文化題材的備課與教學(xué)方法,語言與文化貫通的方法。希望老師們能從中得到一些啟示,學(xué)到一些方法,獲取一些新的認(rèn)知。在具體使用中,吃透課文,融匯中西,講好中國故事,以更好地服務(wù)于國際中文教育和中外文化交流。