設(shè)計(jì)單位:塞諾西安禓建筑師事務(wù)所
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):路易斯·勞爾·恩里克斯·蒙蒂爾
建筑面積:160 平方米
攝影:Javier Senosiain,Jaime Jacott, Francisco Lubbert
Design Firm:Senosiain architects
Project Team:Luis Raúl Enríquez Montiel
Surface:160 m2
Photography:Javier Senosiain,Jaime Jacott, Francisco Lubbert
本項(xiàng)目空間設(shè)計(jì)的靈感源于花生外殼,兩頭橢圓,中間貫以通道。其勢(shì)低矮、狹窄,故光線(xiàn)朦朧。這個(gè)建議的構(gòu)思是基于人所需要的基本功能:一個(gè)含有起居室、餐廳和廚房的日常起居與社交的地方,以及另一個(gè)內(nèi)有更衣室和浴室的臥室。兩橢圓量體功能劃分明確,一主白天,一主夜間。
空間設(shè)計(jì)自然,入室依然有藍(lán)天、原野之感。
人們認(rèn)為有一點(diǎn)很重要,即通過(guò)使用“生物氣候控制”,創(chuàng)造有利于住宅居民心理和身體的條件。除了該建筑的所有其他物理特征外,樹(shù)木和灌木叢組成的綠色屏障,防燥溫潤(rùn),吸附灰塵,隔絕噪音。此外,各種植物和草散發(fā)的蒸騰和蒸發(fā)使空氣清新,并增加最接近地表的空氣中的絕對(duì)和相對(duì)濕度,從而產(chǎn)生傳導(dǎo)冷卻效果。需要強(qiáng)調(diào)的是,土壤和太陽(yáng)共同作用,以維持房屋內(nèi)部穩(wěn)定的溫度:陽(yáng)光和煦時(shí),土地和陽(yáng)光共同作用保護(hù)居民免受高溫和寒冷。
與人們想象的不同,由于窗戶(hù)可以設(shè)計(jì)在任何地方,且穹頂?shù)脑O(shè)計(jì),通風(fēng)采光怡然,半掩量體難得一室和煦,惹人眼饞,令人贊嘆。空氣動(dòng)力型的住宅內(nèi),空氣自由流通,便于通風(fēng)。
The idea for the project was first conceived and took its likeness from a peanut shell:two roomy oval spaces with a lot of light,connected by a low,narrow,dimly lit passageway.The idea for this proposal was based on the elemental functions required by man:a place to live and fellowship with others,which would include a living room,dining room,and kitchen,and another place for sleeping,with a dressing room and bath.The original concept is embodied in two large spaces:diurnal and nocturnal.
The house was designed with the desire to feel,when one enters,like he is going underground,conscious of how singular the space was,without losing the integration of the inside with the green,natural landscape outside.It was also considered of great importance to create conditions that would benefit the inhabitants of the house psychologically and physically by using“bio-climactic controls”.Along with all the other physical characteristics of the property,green barriers consisting of trees and bushes help filter sunlight,completely prevent penetration of solar rays,create shade that protects living beings from summer heat,provide protection from dust,and absorb noise pollution.Furthermore,the transpiration and evaporation emitted from plants and grass of all kinds refresh the air and increase absolute and relative humidity in the air closest to the surface,thus producing a conductive cooling off effect.It is important to emphasize that the soil and the sun work together to maintain a stable temperature inside the house:the earth shields the inhabitants from heat and cold while the sun illumines and warms.
Contrary to what one might think,this semi-buried house turned out to be sunnier and more full of light than a conventional house because the windows can be placed anywhere and the domes allow the entrance of light and sun from above. Ventilation is facilitated by the aerodynamic form of the dwelling which allows free circulation of air throughout.
剖面圖 Section
地面層平面圖 Ground Plan
地下層平面圖 Basement Plan
剖面圖 Section