5月31日,中共中央政治局就加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)進(jìn)行第三十次集體學(xué)習(xí),習(xí)近平總書記在主持學(xué)習(xí)時(shí)強(qiáng)調(diào):講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實(shí)、立體、全面的中國,是加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)。這是中央面臨新的國際形勢(shì)和輿論環(huán)境,圍繞振興中華民族偉大復(fù)興的歷史使命,專門就國際傳播問題提出的全新要求和系統(tǒng)闡述。
近年來,中國在國際傳播工作方面的力度不斷加大,尤其是自2008年北京奧運(yùn)會(huì)以來,中國進(jìn)一步向世界全方位展現(xiàn)自身的實(shí)力以及國家進(jìn)步情況。然而從國際傳播的現(xiàn)狀和效果來看,不難發(fā)現(xiàn),這項(xiàng)工作仍然面臨巨大挑戰(zhàn)。比如,有學(xué)者指出,“中國對(duì)外傳播的效果長期以來難以取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展的根本原因顯然在于傳播者無法真正了解海外受眾具體而獨(dú)特的文化需求”。
本文認(rèn)為,要厘清當(dāng)前中國在國際傳播工作中所面臨的障礙和挑戰(zhàn),可以嘗試從符號(hào)互動(dòng)的角度切入。根據(jù)符號(hào)互動(dòng)論,互動(dòng)在很大程度上是符號(hào)性的(symbolic),符號(hào)互動(dòng)論認(rèn)為,符號(hào)是社會(huì)生活的基礎(chǔ),人與人之間的交流是一個(gè)符號(hào)相互作用的過程——“沒有語言就沒有溝通,就沒有思維、思想和自我”——而從國際傳播的角度來看,中國的國際傳播工作可以被視作一種國與國、國與人之間的交流和互動(dòng),“符號(hào)互動(dòng)的過程如同波浪一般,水分子(意義本身)沒有直接轉(zhuǎn)移,但波浪(意義的生成模式)卻擴(kuò)散開去”。
在符號(hào)互動(dòng)的理論視角下,影響中國國際傳播效果的四個(gè)主要障礙可以被形象地概括成四個(gè)符號(hào):“眼鏡”“巨龍”“筷子”“大象”。為進(jìn)一步提升中國的國際傳播工作有效性,我們認(rèn)為,可以從符號(hào)互動(dòng)的視角出發(fā),剖析清楚國際傳播工作的主要障礙,并在此基礎(chǔ)上有針對(duì)性地完善工作思路和尋找應(yīng)對(duì)策略。
自20世紀(jì)70年代末以來,伴隨改革開放,中國打開大門,與世界經(jīng)濟(jì)日益融合,特別是90年代以后,中國與世界的一體化一直被視為20世紀(jì)下半葉國際關(guān)系中最重要的問題之一。無論是從機(jī)遇或挑戰(zhàn)的角度看,國際傳播工作對(duì)21世紀(jì)的中國來說都具有極端重要性。
首先,從機(jī)遇的角度看。隨著全球化步伐的加快,以及21世紀(jì)以來中國在國際舞臺(tái)上扮演的角色越來越重要,中國有更多機(jī)會(huì)向世界展示改革開放取得的歷史成就。在這樣的背景下,在經(jīng)濟(jì)合作、對(duì)外援助、文化交流等眾多途徑中,中國的國際傳播日益走向深入。比如舉辦一系列大型體育賽事或展會(huì),從奧運(yùn)會(huì)、亞運(yùn)會(huì)到世博會(huì)、進(jìn)博會(huì),使中國獲得了更高的國際聲譽(yù)。此外,在一些重大國際公共事件中,中國扮演的角色越來越重要,比如應(yīng)對(duì)全球金融危機(jī)、氣候變化等挑戰(zhàn),中國以構(gòu)建“人類命運(yùn)共同體”為理念、不斷塑造和強(qiáng)化自身負(fù)責(zé)任的大國形象。這些努力和實(shí)踐,有利于減少世界各國對(duì)中國長期以來的刻板印象和消極態(tài)度。伴隨中國國際地位的提升,中國正全方位、多角度地融入世界。在這樣的形勢(shì)下,中國積極開展各種形式的國際傳播,有助于在全球化的趨勢(shì)下增進(jìn)世界各國對(duì)中國制度、文化和國情的認(rèn)知、理解和認(rèn)同。
其次,從挑戰(zhàn)的角度來看。一方面,中國作為歷史悠久、聞名遐邇的四大文明古國之一,國家形象長期以來存在被扭曲或誤解的問題。為塑造和建構(gòu)一個(gè)在全球范圍內(nèi)更積極、正面的國際形象,為中華民族實(shí)現(xiàn)偉大復(fù)興的中國夢(mèng)創(chuàng)造更好的輿論環(huán)境,國際傳播的重要性和緊迫性進(jìn)一步凸顯。另一方面,中國作為世界上最具影響力的國家之一,在相當(dāng)長的一段時(shí)間內(nèi),國際傳播工作的實(shí)際效果并未達(dá)到理想預(yù)期,無論主流媒體的傳播還是政府部門的外宣,都或多或少存在不愿說、不會(huì)說、說不通、說不好等問題。而且,國際形勢(shì)的風(fēng)云變幻,特別是中美戰(zhàn)略沖突情境下國際關(guān)系出現(xiàn)的新格局,都給我國的國際傳播帶來新的挑戰(zhàn)。為此,立足歷史發(fā)展不同階段,中國需要有針對(duì)性研判國際傳播工作面臨的問題和不足,才能有的放矢地找到適合新趨勢(shì)的國際傳播新戰(zhàn)略。
在相當(dāng)長的一段時(shí)期內(nèi),諸多西方媒體把中國描繪成制度封閉、不負(fù)責(zé)任和咄咄逼人等負(fù)面形象,導(dǎo)致中國的國際形象陷入片面化、刻板化的困局中。這種情況在中國經(jīng)濟(jì)融入全球化后并沒有得到根本性改善,隨著中國國力和競(jìng)爭(zhēng)力的增強(qiáng),國家形象的塑造和傳播經(jīng)常會(huì)遭遇各種挑戰(zhàn)。盡管世界輿論對(duì)一個(gè)國家的破壞力不如軍事力量,但它是影響一個(gè)國家國際形象的主要力量。
當(dāng)前,國際社會(huì)對(duì)中國的認(rèn)知和態(tài)度呈現(xiàn)出波動(dòng)、曲折的發(fā)展態(tài)勢(shì)。我們認(rèn)為,從符號(hào)互動(dòng)的理論視角出發(fā),中國長期以來的國際傳播工作主要面臨著四大障礙??偟膩碚f,以符號(hào)代替進(jìn)行論述的話,這四個(gè)障礙可以被概括成“眼鏡”“巨龍”“筷子”“大象”四個(gè)方面。
中國的社會(huì)制度與全球絕大多數(shù)西方國家所奉行的資本主義制度不同。由社會(huì)制度差異所帶來的意識(shí)形態(tài)偏見,已經(jīng)成為不少西方國家認(rèn)知中國時(shí)難以避免的現(xiàn)實(shí)。特定社會(huì)的意識(shí)形態(tài)代表著權(quán)力掌管者或精英階層的根本利益,媒介壟斷理論(hegemonic theory of media)認(rèn)為,大眾傳媒的內(nèi)容容易受到精英意圖的影響,旨在制造公眾的“同意”,權(quán)力集團(tuán)控制著傳媒的信息,使其權(quán)力合法化。該理論強(qiáng)調(diào)了統(tǒng)治階級(jí)對(duì)被統(tǒng)治階級(jí)的支配或壟斷的實(shí)現(xiàn),不是通過外在的威脅,而是通過意識(shí)形態(tài)的潛移默化,使其成為人們的“常識(shí)”。
從全球傳媒的發(fā)展情況來看,對(duì)國際輿論具有影響力的大眾傳媒,集中在以英美為代表的資本主義國家手里,受制于意識(shí)形態(tài)的偏見,這些媒體習(xí)慣性地將中國塑造成為一個(gè)“威權(quán)國家”,而對(duì)于中國國情、中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)和中國特色社會(huì)主義制度缺乏認(rèn)知,對(duì)中國近年來在全球范圍內(nèi)所承擔(dān)的國際責(zé)任以及扮演的積極角色視而不見。這種根深蒂固的偏見和刻板印象,嚴(yán)重制約了中國國際傳播的效果達(dá)成。
此外,中美兩國已經(jīng)成為當(dāng)前世界格局中兩股重要力量,美國媒體對(duì)中國國家形象的塑造不可置疑地會(huì)對(duì)中國國際傳播工作產(chǎn)生重要影響。冷戰(zhàn)結(jié)束后,美國成了當(dāng)今世界上的頭號(hào)強(qiáng)國。雖然冷戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束,但幾十年來積淀在美國人頭腦中的觀察世界的思維模式依然影響著他們的判斷和分析,長期形成的一種美國獨(dú)霸、美國中心的意識(shí)形態(tài)難以改變?!都~約時(shí)報(bào)》曾于1999年發(fā)表一篇文章,認(rèn)為美國敵人共分三類,其中第一類敵人就是俄羅斯和中國。冷戰(zhàn)思維作為一種政治意識(shí)和社會(huì)觀念,不僅存在于美國政界、學(xué)術(shù)界和社會(huì)上層當(dāng)中,也流露于普通民眾的頭腦和言語中,并直接反映在媒體的新聞報(bào)道中。以美國為代表的西方國家以一種冷戰(zhàn)思維看待中國在國際關(guān)系中的地位和形象,也是當(dāng)前中國國際傳播的障礙。
這些基于制度差異和意識(shí)形態(tài)導(dǎo)致的國際傳播認(rèn)知偏見,可以概括成“有色眼鏡”,作為中國國際傳播的主要障礙之一,作為符號(hào)的“眼鏡”主要指向是中國國際傳播中遭遇的最具挑戰(zhàn)性的、來自資本主義國家及其公眾的意識(shí)形態(tài)偏見問題。
在符號(hào)互動(dòng)的視角下,文化的意義對(duì)于人類行為具有重大影響。人類學(xué)家戴維·科爾澤認(rèn)為:“沒有儀式和象征符號(hào),就沒有民族?!痹谙喈?dāng)長的一段時(shí)間里,中國在國際社會(huì)的形象被簡單化地塑造和認(rèn)知為“一條來自東方的巨龍”。由于語言障礙和文化差異,關(guān)乎中國文化和價(jià)值觀的各種信息要被完美地翻譯成英語或其他語種來傳遞給世界,本身就存在跨文化傳播和認(rèn)知的障礙。
“巨龍”,在這里作為國際傳播的符號(hào)障礙,指向的是不同文化情境中對(duì)同一符號(hào)的認(rèn)知差異。龍,在中華傳統(tǒng)文化中是具有美好意義的符號(hào),但在西方國家卻帶有暴力、憤怒、激進(jìn)等負(fù)面意涵。在相當(dāng)長的一段時(shí)間里,中國總是被西方媒體描繪成威權(quán)、落后、無知等形象。從符號(hào)互動(dòng)的視角看,在文化交流和社會(huì)互動(dòng)的過程中,具有文化象征意義的各種符號(hào),既有可能幫助不同文化背景的人之間相互理解,也可能是分化、斗爭(zhēng)和沖突的焦點(diǎn)。
考察外國媒體對(duì)中國崛起的報(bào)道、態(tài)度和立場(chǎng),可以發(fā)現(xiàn),中國的“巨龍”形象可能還意味著一種“威脅”。自1992年《時(shí)代》周刊等媒體駐京記者的文章《正在覺醒的龍——亞洲真正的危險(xiǎn)來自中國》發(fā)表以來,關(guān)于“中國威脅論”的聲音就不絕于耳,尤其是自2008年全球金融危機(jī)后,中國在一系列重大國際事件中有著亮眼的表現(xiàn),而這種表現(xiàn)卻進(jìn)一步讓國際社會(huì)對(duì)中國形成新的擔(dān)憂——中國可能掌握新的全球“霸權(quán)”。
拉斯韋爾在《世界大戰(zhàn)中的宣傳技巧》一書中曾提出:“在國家形象構(gòu)建中,將多種多樣的現(xiàn)實(shí)符號(hào)化、概念化,將其轉(zhuǎn)換成普通公眾可以理解、認(rèn)知、解釋的現(xiàn)象,對(duì)政治傳播來說已經(jīng)被證明是行之有效的一種方式和路徑”。國際傳播的實(shí)踐中,符號(hào)的選擇及其象征意義在很大程度上制約了一個(gè)國家對(duì)外傳播所能取得的實(shí)際效用。
從國際傳播的常規(guī)素材和議題設(shè)置看,中國一貫的國家傳播策略傾向于選擇中國歷史、傳統(tǒng)習(xí)俗、旅游景點(diǎn)、美食文化等圍繞生活方式的話題作為對(duì)外傳播的主要內(nèi)容,包括熊貓、川菜、漢字等在內(nèi)的文化題材確實(shí)在國際傳播中發(fā)揮著積極作用,增進(jìn)了世界各國人民對(duì)中華文化的興趣、對(duì)中國社會(huì)的了解。這些相對(duì)生活化的主題,對(duì)于塑造國家形象、提升對(duì)外傳播“軟實(shí)力”有積極意義。不過,就國際傳播的符號(hào)障礙看,正是由于中國國際傳播的常規(guī)議題太局限于美食、美景等生活議題,所以才很難真正凸顯重要的傳播議題。
作為國際傳播的障礙之一,作為符號(hào)的“筷子”指向是中國國際傳播的議題設(shè)置問題,如何進(jìn)一步超越以往的生活議題,逐步深入到關(guān)乎中國社會(huì)、中國人前途命運(yùn)、中國制度可持續(xù)發(fā)展的重大公共議題上來。當(dāng)前,中國對(duì)外傳播中比較有效的議題,更多是針對(duì)普通民眾的生活化內(nèi)容,以此為基礎(chǔ)的國際傳播很難上升到國家治理層面,也很難增進(jìn)國外受眾對(duì)中國制度和治理邏輯的理解。而當(dāng)前國際社會(huì)諸多對(duì)中國的負(fù)面印象,實(shí)際上大多關(guān)乎中國社會(huì)和國家治理的根本問題,一些備受國際社會(huì)關(guān)注的議題在中國以往的外宣工作中被認(rèn)為是敏感議題。中國的國際傳播如何突破以“筷子”為代表的生活議題,擴(kuò)展至更加多元、重大的國家議題,將是很難克服卻亟待解決的問題。
馬來西亞前總理馬哈蒂爾曾說過,“中國是一頭大象,是一頭溫和的大象,她雖然大,卻不會(huì)傷害任何國家”。盡管中國一直積極對(duì)外宣傳和平發(fā)展的理念和原則,然而隨著中國綜合實(shí)力的不斷增強(qiáng),仍有不少國家擔(dān)憂中國的快速崛起是否會(huì)對(duì)他國利益造成影響、對(duì)全球秩序形成挑戰(zhàn)。對(duì)一部分西方國家來說,中國硬實(shí)力的增強(qiáng),強(qiáng)化了他們對(duì)中國的擔(dān)憂、疑慮和偏見,這些國家出于自身利益,試圖以消極抵制甚至對(duì)抗的方式來掣肘中國,制造各種關(guān)于“中國霸權(quán)”的負(fù)面聲音和話語,以此抵消中國國際傳播中的積極發(fā)聲。
作為國際傳播的障礙之一,這里的“大象”也與英文諺語中“屋子里的大象”相關(guān)。字面意思是狹窄空間里龐大的存在物,由此可以比喻作為過去幾十年在全球化浪潮中受益的中國,伴隨國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)穩(wěn)居世界第二,成為全球資源和利益格局再分配中的“大象”。另一層意思,指的是明知其顯而易見,卻集體保持沉默,由此可延伸出國際社會(huì)對(duì)中國和平發(fā)展、脫貧攻堅(jiān)、文明傳承等諸多突出成就有意無意地忽略。
近年來,中國綜合實(shí)力的增強(qiáng),會(huì)對(duì)部分國家的短期利益產(chǎn)生一定擠壓效應(yīng),但中國政府通過“一帶一路”倡議的落地,努力與全球更多國家共享發(fā)展成果。不過,以美國為首的西方國家利益集團(tuán)對(duì)中國取得成就感到擔(dān)憂、抵觸,以各種指責(zé)和攻擊來對(duì)中國施壓。不少西方媒體對(duì)中國的負(fù)面、片面報(bào)道,其背后的根本目的在于保障西方國家自身利益,想方設(shè)法限制中國的經(jīng)濟(jì)增長。“大象”作為國際傳播障礙的符號(hào),指出了國際傳播過程中客觀存在的經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)、資源分配和利益沖突問題。
基于上述對(duì)國際傳播主要障礙的分析,結(jié)合習(xí)近平總書記關(guān)于加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)的重要講話,如何通過更有效、更有針對(duì)性、更具戰(zhàn)略性的方式開展國際傳播工作是當(dāng)務(wù)之急。有學(xué)者曾提出,在國家之間的交往互動(dòng)過程中,國與國之間可以形成一種“共有的觀念”,這種共有觀念可能幫助不同制度、不同歷史背景、不同發(fā)展地位的國家之間發(fā)展出一種雙方都能接受的文化,從而促進(jìn)不同國家之間共同利益的實(shí)現(xiàn),而在眾多不同類型的交往互動(dòng)活動(dòng)中,國際傳播就是一種有效的方式。從符號(hào)互動(dòng)的視角出發(fā),針對(duì)四個(gè)主要符號(hào)障礙——“眼鏡”“巨龍”“筷子”和“大象”,我們認(rèn)為,中國國際傳播可以從以下四個(gè)方面進(jìn)行策略優(yōu)化:
其一,在國際傳播工作中,適度弱化帶有社會(huì)制度和意識(shí)形態(tài)標(biāo)簽的內(nèi)容和議題,通過積極的外宣工作促進(jìn)中國與其他國家之間一些“共有觀念”的形成。習(xí)近平總書記曾提出,在對(duì)外宣傳的工作中應(yīng)該強(qiáng)調(diào)中國的四個(gè)形象——文明大國、東方大國、社會(huì)主義大國、負(fù)責(zé)任大國。其中,“負(fù)責(zé)任大國”這一形象,有利于促進(jìn)國際社會(huì)對(duì)中國形成更良好的形象,也有利于在增進(jìn)互動(dòng)中弱化部分西方國家對(duì)中國的意識(shí)形態(tài)偏見。當(dāng)下,“新冠肺炎”疫情仍在世界各地蔓延,全球發(fā)展格局因此發(fā)生巨大變化,中國的抗疫表現(xiàn)獲得國際社會(huì)高度關(guān)注,借此機(jī)會(huì),中國既可以更好地向世界講好中國抗疫的具體做法和經(jīng)驗(yàn),也可以借助抗擊疫情的故事傳播客觀闡述制度特點(diǎn)及其切實(shí)發(fā)揮的作用,以此促進(jìn)不同制度的國家和社會(huì)之間的相互認(rèn)知和理解。
其二,在符號(hào)互動(dòng)的視角下,社會(huì)客體的意義來自社會(huì)互動(dòng),而意義則是在解釋過程中獲得和改變的,為此需要運(yùn)用更多能激發(fā)普遍共鳴的文化符號(hào)。恰如一些學(xué)者喜歡將美國比喻成“鷹”,“龍”已經(jīng)成為中國在國際社會(huì)的某種象征符,但由于中西方的文化差異,“龍”這種在東方文化里威武神圣的象征符號(hào)仍然容易被西方文化所誤讀。類似這種文化符號(hào)的差異,容易增加中國外宣工作的困境,為此,中國未來的國際傳播可以尋找一些更具普適性意義、更能激發(fā)不同民族普遍情感共鳴的文化符號(hào)。
其三,通過國際傳播工作戰(zhàn)略性地塑造和突出中國“溫和的大象”的國際形象,在對(duì)外傳播的工作中強(qiáng)調(diào)“人類命運(yùn)共同體”等全球共同利益。要突出中國的崛起和發(fā)展對(duì)全球社會(huì)所能帶來的積極效應(yīng),弱化中國在國際競(jìng)爭(zhēng)力方面的標(biāo)簽,減少國際社會(huì)對(duì)所謂“中國威脅論”的擔(dān)憂和顧慮。以“新冠肺炎”為例,中國不僅積極開展自身防疫抗疫工作,同時(shí)不遺余力地對(duì)外提供援助。世衛(wèi)組織總干事高級(jí)顧問艾爾沃德在日內(nèi)瓦新聞發(fā)布會(huì)上曾對(duì)全球媒體說:如果我感染了,我希望留在中國治療,中國為世界防疫事業(yè)設(shè)立了新標(biāo)桿。這些都是中國國際傳播的積極信息和重要契機(jī)。
其四,為國際傳播更新、升級(jí)換代“中國名片”,通過各類具有儀式性的政治傳播活動(dòng),向國際社會(huì)有效傳遞新時(shí)代的中國聲音。符號(hào)互動(dòng)理論認(rèn)為,人與人之間通過傳遞象征符號(hào)(尤其是語言)和意義而相互作用和相互影響,在全球化的互動(dòng)場(chǎng)景下,國與國之間的交流互動(dòng)同樣離不開象征符號(hào)的文化作用。有學(xué)者指出,符號(hào)互動(dòng)的核心在于“意義的互動(dòng)”。除了現(xiàn)有的一些慣用的文化符號(hào)(如美食、建筑、風(fēng)景等),未來的國際傳播應(yīng)發(fā)掘一些既有沖擊力又能促發(fā)“意義互動(dòng)”的文化符號(hào)。更重要的是,在選擇和設(shè)定國際傳播文化符號(hào)時(shí),還要把握國際社會(huì)對(duì)中國真正的關(guān)切議題和焦點(diǎn)問題,減少國際傳播與全球關(guān)注的偏差問題。
【注釋】
[1]新華社.習(xí)近平:加強(qiáng)和改進(jìn)國際傳播工作 展示真實(shí)立體全面的中國[EB/OL].2021-6-1,https://wap.peopleapp.com/article/6215064/6115529
[2]常江,肖寒.超越二元對(duì)立:外宣視頻《“十三五”之歌》的傳播效果與中國對(duì)外傳播的后結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)向[J].新聞大學(xué),2016(01).
[3][澳]邁克爾·A·豪格,[英]多米尼克·阿布拉姆斯.社會(huì)認(rèn)同過程[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2011:21.
[4]陳銳,倪桓,余小梅.傳播心理學(xué)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2020:110.
[5]師曾志,胡泳等.新媒介賦權(quán)及意義互聯(lián)網(wǎng)的興起[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2014:142.
[6]孫有中.解碼中國形象:《紐約時(shí)報(bào)》和《泰晤士報(bào)》中國報(bào)道比較(1993-2002)[M].北京:世界知識(shí)出版社,2009:45.
[7][美]戴安娜·克蘭.文化社會(huì)學(xué):浮現(xiàn)中的理論視野[M].王小章,鄭震譯.南京:南京大學(xué)出版社,2006:28.
[8]李正國.國家形象構(gòu)建:政治傳播及傳媒影響力[J].現(xiàn)代傳播,2006(01).
[9]鄧超.試論國際傳播在國家形象塑造中的局限性[J].現(xiàn)代傳播,2006(02).
[10]肖珺,張馳.短視頻跨文化傳播的符號(hào)敘事研究[J].新聞與寫作,2020(3).