■馬 蓉/寧夏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院
高職院校中無論是專業(yè)英語教學(xué)還是公共英語教學(xué)一直都是一線英語教師們頭疼的問題。由于高職學(xué)生的英語基礎(chǔ),學(xué)習(xí)習(xí)慣、學(xué)習(xí)興趣都不處在良好的狀態(tài),使得英語教師們在展開教學(xué)活動時非常吃力,也難以獲得成就感。為了改變這種囧況,英語教師們積極地開展了教學(xué)模式、方法的實(shí)踐與改革。筆者從事高職英語教育多年,也嘗試了多種教學(xué)模式與方法,希望找到適合我校商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的教學(xué)模式,以有效提高他們的英語應(yīng)用能力。通過在我校商務(wù)英語專業(yè)不同年級的兩個班實(shí)施了為期兩年兩輪的《商務(wù)英語》“一體化”(即,英語-商務(wù)一體化,教、學(xué)、做一體化)課程實(shí)踐后,獲得了些經(jīng)驗(yàn),也有些思考,在此拋磚引玉,希望能夠與各位同仁共同探討。
高職教育的專業(yè)特色在于突出應(yīng)用性、技術(shù)性和專業(yè)性。高職英語教育更應(yīng)體現(xiàn)語言的應(yīng)用性、實(shí)踐性和實(shí)用性特征。因此,筆者在給課程定位時以訓(xùn)練學(xué)生在生產(chǎn)、管理、服務(wù)第一線所需要的語言交際能力和應(yīng)對各種涉外局面的語言應(yīng)用能力為旨,注重學(xué)習(xí)內(nèi)容與學(xué)生未來所從事的職業(yè)有密切的相關(guān)性。在教學(xué)內(nèi)容的選擇上,盡可能以學(xué)生在實(shí)際工作中將要面臨的涉外業(yè)務(wù)英語活動為核心,把語言基本功的訓(xùn)練和實(shí)用的日常業(yè)務(wù)語言交際能力的培養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來。
《商務(wù)英語》作為我校商務(wù)英語專業(yè)的核心課程,必須服務(wù)于專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo),必須為人才的能力培養(yǎng)提供有力的理論與實(shí)踐的支撐。課程教學(xué)力求為學(xué)生打好語言基礎(chǔ),以適應(yīng)職場生活的語言要求。內(nèi)容涉及到商務(wù)活動的方方面面,主要包括文秘工作的檔案管理、處理郵件、電話聯(lián)系、安排會議和出差、使用辦公設(shè)備及各種公函等,通過讓學(xué)生熟悉各種商務(wù)活動(企業(yè)管理,經(jīng)貿(mào),金融,證券,國際貿(mào)易,商業(yè)文化,旅游等),培養(yǎng)學(xué)生的語言能力、合作能力和交際能力。課程學(xué)習(xí)要求學(xué)生將語言知識的學(xué)習(xí)與商務(wù)知識的學(xué)習(xí)有機(jī)融合,在學(xué)習(xí)語言的過程中學(xué)習(xí)商務(wù)知識,在商務(wù)活動中使用英語。做到用語法規(guī)則指導(dǎo)語言表達(dá),在模擬商務(wù)場景的交際中正確、靈活運(yùn)用英語。因此,該課程是以商務(wù)活動為載體,以英語語言知識為重點(diǎn),以綜合實(shí)踐為核心,從而促進(jìn)語言知識學(xué)習(xí)和商務(wù)知識學(xué)習(xí)的融合,語言實(shí)踐和商務(wù)實(shí)踐的結(jié)合,最終達(dá)到英語——商務(wù)一體化,理論——實(shí)踐一體化。
“一體化”教學(xué)是基于語言能力和職業(yè)能力培養(yǎng)的模式。任務(wù)的設(shè)計(jì)注重未來崗位情景的再現(xiàn),具有真實(shí)性。并且由于《商務(wù)英語》課程內(nèi)容涉及面廣,很容易與其他專業(yè)課程產(chǎn)生交叉點(diǎn),因而更需要學(xué)生打破課程壁壘,調(diào)動融合所學(xué)知識技能去完成任務(wù),從而促進(jìn)了課程間的融會貫通。
由于課程學(xué)習(xí)是以商務(wù)活動為背景,基于任務(wù)展開教學(xué),在具體語境中學(xué)習(xí)英語語法、詞法、句法,促進(jìn)學(xué)生對語言規(guī)則的掌握,提高語用能力。因此使學(xué)生明白要干什么,怎么干,要完成任務(wù)需要哪些知識、技能就非常重要。教學(xué)的第一個階段就是課前學(xué)習(xí)。教師將這些知識做成課件以云班課的形式讓學(xué)生在課前自學(xué),云課堂會有學(xué)生的學(xué)習(xí)記錄。第二個階段是任務(wù)準(zhǔn)備。課上解決學(xué)生自學(xué)過程中沒學(xué)懂的內(nèi)容,課上也是學(xué)生以小組形式或個人形式完成任務(wù)的準(zhǔn)備階段。而教師要充分起到腳手架的作用,幫助學(xué)生解決疑惑與困難,矯正完成任務(wù)的路線,糾正語言錯誤。第三個階段是任務(wù)展示,也是任務(wù)的考核階段。這個階段,學(xué)生們須以小組或個人的形式向大家展示他們是如何完成任務(wù)的。通過教師點(diǎn)評和學(xué)生互評,各小組須對任務(wù)加以改進(jìn),最后上交任務(wù)文稿的修改稿。
《商務(wù)英語》一體化任務(wù)驅(qū)動型教學(xué)模式的授課主線是:“工作情景引入→任務(wù)分析→任務(wù)布置→相關(guān)知識滲透及操作示范→任務(wù)準(zhǔn)備→訓(xùn)練環(huán)節(jié)的評估、糾錯與回饋→任務(wù)展示→師生點(diǎn)評及學(xué)習(xí)激勵→鞏固提高→項(xiàng)目小結(jié)→下一個項(xiàng)目部署”,與此同時,情境教學(xué)、角色互換、案例教學(xué)、任務(wù)驅(qū)動等都是和本模式相配的教學(xué)方法,可靈活加以運(yùn)用。
課程內(nèi)容最好設(shè)計(jì)成為系列工作任務(wù)使得任務(wù)前后有相關(guān)性。如,筆者所用教材《世紀(jì)商務(wù)英語綜合教程基礎(chǔ)篇(第六版)》,里面有十個單元,分為兩學(xué)期講授。第一學(xué)期五個單元的內(nèi)容分別是:Starting a Career,Fitting in with a New Job,Targeting Clients,Business Contact和Business Travel。如果按照傳統(tǒng)的教學(xué)方式講授,就是以課文的講授、詞匯、語法的講授為主。而這樣的教學(xué)很可能是教師講得多,學(xué)生練得少,因此也難以吸引學(xué)習(xí)興趣本就不夠濃厚的高職學(xué)生。因此我本著用教材教,而不是教教材的理念,根據(jù)課文內(nèi)容將這五個單元設(shè)計(jì)成五個有相關(guān)性的任務(wù):I.How to start an online shop,II.Are you difficult in fitting in your new job?/Are you difficult in starting an online shop?III.How to target clients of your online shop?IV.How to contact your clients?V.How to deal with business travel.并對教材內(nèi)容也做了取舍補(bǔ)充等調(diào)整,對能夠?yàn)槿蝿?wù)的完成提供幫助的內(nèi)容多講、細(xì)講,其他部分作為泛讀材料。任務(wù)中用到的英語詞匯、短語、表達(dá)式、語法多舉例講解。
在學(xué)習(xí)第一單元時,我將課文作為引入工作情景的泛讀材料,學(xué)生通過閱讀課文開始思考創(chuàng)業(yè)這個話題。之后將設(shè)計(jì)好的工作頁發(fā)給學(xué)生,要求以四人小組的形式完成網(wǎng)店創(chuàng)建的策劃案,最后進(jìn)行英語匯報。學(xué)生工作頁上明確規(guī)定了策劃案需要包括的具體內(nèi)容,也就是策劃案的提綱。也提供了在描述策劃案時,可能用到的英文表達(dá)式。這樣就降低了任務(wù)的難度,同時也使目標(biāo)更明確。在學(xué)生拿到工作頁后,教師就完成任務(wù)所需知識點(diǎn)、語言點(diǎn)精講。剩下的時間主要讓學(xué)生以小組的形式完成任務(wù)。
這個過程中,教師充分發(fā)揮了腳手架作用。有些活躍的組,策劃案完成的就快,這時教師就要幫助他們修改方案,從語法錯誤、表達(dá)錯誤,到內(nèi)容的修改調(diào)整完善,甚至PPT的設(shè)計(jì),包括的內(nèi)容很多。有些小組不知道開什么樣的網(wǎng)店,教師就要與學(xué)生溝通,引導(dǎo)他們的思路,直到搭出方案框架。還有的小組寫的方案不具備可行性,需要推翻重寫,教師就要幫助學(xué)生分析原因,讓學(xué)生明白為什么不行,應(yīng)該怎么思考這個問題。在寫英語策劃案時,很多學(xué)生會都借助在線翻譯,將方案翻譯出來。雖然英文策劃案寫出來了,但是也存在很多問題,比如語句中有太多的生詞,他們根本不會讀也記不住,或者很多機(jī)器翻譯的長句,他們不理解也讀不順暢,但是這時卻是極好的學(xué)習(xí)機(jī)會。教師可以給學(xué)生講如何將難句簡化,改為自己會用的句子或者表達(dá)式。記不住或者不會讀的單詞可以替換成自己會的。這個修改過程充分體現(xiàn)了學(xué)生的個性化學(xué)習(xí)。不同英語基礎(chǔ)、不同學(xué)習(xí)能力的學(xué)生都能獲得自己能夠接受的、需要的語言知識,并在完成任務(wù)的過程中提高語言能力,職業(yè)能力。
一學(xué)期學(xué)習(xí)五個單元,完成五個相關(guān)聯(lián)的任務(wù),這些任務(wù)涉及了電商知識、營銷知識,以及溝通技巧。每個任務(wù)都在鍛煉培養(yǎng)學(xué)生的語言能力、思辨能力、解決問題的能力、創(chuàng)新能力、組織能力和團(tuán)隊(duì)合作能力。之所以將任務(wù)設(shè)計(jì)成相關(guān)性,是為了讓學(xué)生體會到要完成的一個完整的工作項(xiàng)目,應(yīng)該具備多方面的能力和知識,他們越是能夠融會貫通所學(xué)所有課程知識,任務(wù)完成的質(zhì)量就越高。因此他們在學(xué)習(xí)專業(yè)課程時,不應(yīng)以科目將知識分割開來,而是多動腦多思考,將專業(yè)課的理論知識應(yīng)用于實(shí)踐中。并且相關(guān)聯(lián)的任務(wù)能夠讓學(xué)生更好的“入戲”,發(fā)揮更強(qiáng)的主觀能動性。
《商務(wù)英語》“一體化”教學(xué)模式有其突出的優(yōu)點(diǎn),也有不足之處,并且教學(xué)的實(shí)施對教師專業(yè)水平要求高,備課壓力也很大。筆者就自己兩年的教學(xué)實(shí)踐,進(jìn)行了經(jīng)驗(yàn)總結(jié)與反思。
1、通過使用語言學(xué)習(xí)語言,提高了學(xué)生學(xué)習(xí)積極性和參與度
實(shí)施《商務(wù)英語》“一體化”教學(xué),改變了以往以詞匯、語法教學(xué)為中心的傳統(tǒng)模式。在“一體化”教學(xué)中,詞匯、語法的學(xué)習(xí)不再是孤立的、枯燥的,而是在具體情景中,通過使用語言來學(xué)習(xí)。學(xué)生也不再是拿本單詞書死記硬背單詞,或者一遍一遍地背著對他們而言不知道何時何地能用的對話。他們通過借助工具并在教師的幫助下,用英語表達(dá)自己的觀點(diǎn),描述自己的行動方案,從而學(xué)習(xí)了詞匯、語法、表達(dá)式。語言的輸入是主動的,是學(xué)生需要的,而不是教師強(qiáng)行灌入的。充分體現(xiàn)了語言的靈活性和應(yīng)用性、實(shí)踐性,也體現(xiàn)了語言學(xué)習(xí)的個性化。實(shí)踐也證明了,高職學(xué)生是能夠適應(yīng)并且喜歡這種語言學(xué)習(xí)與專業(yè)學(xué)習(xí)相融合,理論實(shí)踐一體化的學(xué)習(xí)模式。他們是在使用語言的過程中學(xué)習(xí)語言的。由于所設(shè)計(jì)的學(xué)習(xí)任務(wù)與學(xué)生未來職業(yè)有緊密的相關(guān)性,學(xué)生愿意也能夠積極思考并投入到任務(wù)中去。小組成員全員參與的任務(wù)中,每個人都是重要的一份子,每個人都要為任務(wù)盡力。
2、為分層教學(xué)提供了可行性
由于“一體化”教學(xué)通常是要求學(xué)生以小組形式完成任務(wù)的,這就為分層教學(xué)提供了可行性。學(xué)生在分組時,教師可以建議他們根據(jù)學(xué)習(xí)成績按照ABBC的形式建組。這樣更有利于順利完成任務(wù)。每個小組都有自己的任務(wù)方案,使用英語的難易程度和方案的完善程度因組而異,而同一組內(nèi),組員所承擔(dān)的任務(wù)也因人而異。無論英語水平高低,學(xué)生都能在組內(nèi)完成自己力所能及的任務(wù)。教師在幫助小組修改任務(wù)方案時,就是一種分層教學(xué)的形式,根據(jù)不同的組的學(xué)習(xí)程度、接受能力,提供具有針對和個性化的輔導(dǎo)。
3、為“雙語”教師的培養(yǎng)提供了捷徑
商英英語一體化教學(xué)不僅能夠促進(jìn)學(xué)生的專業(yè)發(fā)展,也能夠促進(jìn)教師的專業(yè)發(fā)展,是英語教師發(fā)展為“雙語”教師的捷徑?!耙惑w化”教學(xué)的實(shí)施,迫使教師自覺主動地學(xué)習(xí)商務(wù)領(lǐng)域的知識,從而能夠設(shè)計(jì)出貼合工作需要的真實(shí)情景和任務(wù)。同時,教師也要不斷地提升英語水平,擴(kuò)大詞匯量和知識面,以便能夠應(yīng)對學(xué)生完成方案過程中,提出的各種各樣的問題,并根據(jù)不同學(xué)生的知識水平,提供個性化輔導(dǎo)與幫助。在師生共同探討、修改完善任務(wù)的“教”與“學(xué)”的過程中,學(xué)生提出問題,老師創(chuàng)造性地回答問題,不斷地生成新的學(xué)習(xí)內(nèi)容,師生在此過程中共同成長,真正實(shí)現(xiàn)了教學(xué)相長。
4、該模式也適用于公共英語的教學(xué)
“英語—商務(wù)一體化,理論—實(shí)踐一體化”的教學(xué)模式不僅適用于商務(wù)英語專業(yè)的語言教學(xué),也適合公共英語教學(xué)。許多教高職公共英語的教師都反映,學(xué)生只重視專業(yè)課,對基礎(chǔ)課尤其是英語課不感興趣也不重視。如果采用“英語—商務(wù)一體化,理論—實(shí)踐一體化”的教學(xué)模式,將英語學(xué)習(xí)與專業(yè)學(xué)習(xí)相結(jié)合,將未來工作情景設(shè)計(jì)進(jìn)英語學(xué)習(xí)任務(wù),就能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
1、對師資要求高
“一體化”教學(xué)模式雖然有很多優(yōu)點(diǎn),但是筆者在實(shí)施過程中,也不是一帆風(fēng)順,也感到了極大的壓力?!渡虅?wù)英語》“一體化”教學(xué)最好由雙語教師實(shí)施,才能收到預(yù)期效果。如果教師只懂英語,不懂專業(yè),“一體化”就難以體現(xiàn),可能就又回到傳統(tǒng)的教學(xué)模式上。并且如果英語教師不了解專業(yè),設(shè)計(jì)的學(xué)習(xí)任務(wù)與學(xué)生未來的工作場景相關(guān)性不大,也難以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。或者即便能設(shè)計(jì)出來,但是自己操作又有困難,對學(xué)生的指導(dǎo)意義也就不大了。如筆者曾經(jīng)在帶領(lǐng)學(xué)生完成創(chuàng)業(yè)資金預(yù)算時,就感到痛苦不堪。在設(shè)計(jì)任務(wù)之前,筆者查閱大量關(guān)于資金預(yù)算的資料,并專門向會計(jì)老師,財務(wù)人員詢問學(xué)習(xí)資金預(yù)算的方法,最后終于在專業(yè)人員的指導(dǎo)下設(shè)計(jì)出基本的資金預(yù)算表,又整理、翻譯了許多與資金預(yù)算相關(guān)的表達(dá)式供學(xué)生學(xué)習(xí)。但是在幫助學(xué)生修改方案時,就出現(xiàn)了問題,有時候就把自己也搞糊涂了。雖然,最終各小組都對自己的方案很滿意,認(rèn)為對創(chuàng)業(yè)有了新的認(rèn)識,又提高自己的表達(dá)能力了,但我是出了一身冷汗,疲憊不堪。
2、專業(yè)知識學(xué)習(xí)和英語知識學(xué)習(xí)的平衡難以把控
《商務(wù)英語》的教學(xué)目的是提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力,所以語言學(xué)習(xí)應(yīng)該是課程教學(xué)重點(diǎn)。引入職業(yè)場景,只是為了突出語言的語域,設(shè)計(jì)真實(shí)的語言情景,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高語言學(xué)習(xí)成效。因此,教師在設(shè)計(jì)任務(wù)時,如果不能清晰地給學(xué)生提供完成任務(wù)的步驟和方法,學(xué)生就會感到很茫然。他們會花很多時間考慮要干什么,而顧不上思考應(yīng)該怎么用英語說。那么這個時候,教學(xué)的重心就會偏離,就不是以語言學(xué)習(xí)為重心了。此外,在高職學(xué)生的外語學(xué)習(xí)中,詞匯、語法的學(xué)習(xí)仍然很重要的,但是在“一體化”教學(xué)中,由于個性化學(xué)習(xí)很突出,詞匯、語法的教學(xué)就顯得不重要。雖然理論上講,詞匯和語法放在具體情境中,更利于學(xué)生學(xué)習(xí),但是實(shí)際操作過程中,總會因?yàn)榉N種原因出現(xiàn)學(xué)習(xí)重心偏離??赡芨呗殞W(xué)生們會認(rèn)為詞匯和語法學(xué)習(xí)很枯燥,他們更喜歡這種“一體化”的學(xué)習(xí)模式,對于英語專業(yè)學(xué)生而言,專門開有語法課,商務(wù)英語課上少講語法,影響不會太大,但是對非英語專業(yè)學(xué)生來說,這是種教學(xué)的缺失。
《商務(wù)英語》“一體化”教學(xué)的實(shí)施,收到了一定的成效,但也有很多不足之處有待改善、完善。筆者將教學(xué)實(shí)踐撰寫成論文并發(fā)表,以期與更多同行探討切磋,共同推動高職英語教學(xué)的改革,提高教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果。