柳宗宣
我曾收藏蕭開愚的兩本詩集。一本是2004年人民文學(xué)出版社出版的“藍(lán)星詩庫”中的《蕭開愚的詩》,在北京海淀春秋書店見到就買下了,沒有猶豫。開愚這本詩集可謂當(dāng)代詩的重要資料,是詩人從四川到上海又到德國等地多年的作品結(jié)集。在國外時,他創(chuàng)作的重要作品《安靜,安靜》收輯在這本詩集的最后,作為壓軸之作。時隔五年,他到河南大學(xué)任教,出版了自選集《此時此地》。這個本子不可或缺。此選集除了精選詩作,還有詩人的譯詩和詩學(xué)隨筆。
在這本書的后記中,蕭開愚有這樣的表述:“大部分內(nèi)容在刊物或者我過去出版的書里面發(fā)表過;敢于收在這里再次出版,是因為我全部重寫了一遍,不是修改,而是重寫;每一次閱讀都是一次此時此地的寫作。對經(jīng)典作品、別人的作品和我自己的作品都這樣,如果不能引誘我讀出——讀出即重寫出——我自己的一部現(xiàn)在的作品,那閱讀行為就沒有在我這里發(fā)生。在不一定有效地提供給別人之前,這些東西一定得有效地提供給我自己。所謂有效,就是引發(fā)重寫沖動,看到它就心癢。編輯文稿的過程,實(shí)為重寫的過程,不能喚起重寫興趣的作品,不能列入編輯目錄。在我的觀念里面,任何不能重寫的作品,其生命至少是暫時地停止了,重寫產(chǎn)生的作品具有此時此地的經(jīng)驗的加入,因而是不必美滿但生氣勃勃的此時此地的作品?!?/p>
這段話切入了對當(dāng)代詩的內(nèi)在洞察。當(dāng)代詩人大都有修改的習(xí)慣。一首詩的完成不全是在一個瞬間,它是在持續(xù)的改寫中得以完成的,這里包括詩人對詩理解的變遷。改寫的過程,其實(shí)包括了詩人對詩藝的理解的變化,不斷臻于成熟的現(xiàn)實(shí),在這過程中顯示詩人對自己的詩學(xué)觀點(diǎn)自我顛覆和更新。蕭開愚的這段自述,可以這樣理解:閱讀就是寫作。我們所有的閱讀即是或隱或顯的創(chuàng)作。他在這里提及所有的寫作即是此時此地的寫作,也就是說寫作必須呈現(xiàn)出當(dāng)下的意味;一首詩除了此時此地的寫作外,作品可以不必完美,或有技藝上的某種缺失,但必須是生氣勃勃的經(jīng)得起以后審視或閱讀的修正。一首詩經(jīng)不起重寫,它的生命力也即告罄。蕭開愚在此談?wù)撍木庉嫼托薷倪^程,其實(shí)是從另一個角度表明其對當(dāng)代詩的理解與實(shí)驗的奧秘。
在他對自己詩作的編輯改寫中,每次改寫一首新的詩作都有初寫的感覺,如同面臨第一次寫詩;面對一首舊作的改寫時,重新調(diào)動了積累起來的各種書寫的經(jīng)驗;他對于詩的最新理解與想法會兌現(xiàn)到他舊作的改寫中,這樣,他的洞察和對詩的新主張在某個字的調(diào)換、句子的轉(zhuǎn)型,甚至一個標(biāo)點(diǎn)的變化運(yùn)用中透射出來;從詩人的幾首詩的局部或一個字的改動可以獲得詩人對詩藝的理解。這是閱讀當(dāng)代詩的另一條有效的路徑。蕭開愚在他的自選集中有意將他的原詩和改動后的詩作放置在一起,有意提醒讀者從這種方式中獲得詩學(xué)的感性認(rèn)識。
下面我們看他如何改動《在公園里》這一首詩的:
今天,如愿以償,下午四點(diǎn)
靠在中山公園的長椅上,我遁世般
睡了一覺,醒來若有所失
不是從練習(xí)木蘭拳的女人
和踢球的孩子,而是從我
在草坪邊緣失蹤的間歇,
有一件東西匿跡了。孕婦的腹中
和飛越公園上空的飛機(jī)的嗡響中
越來越多間歇。
我曾經(jīng)認(rèn)為,天空就是銀行
會失去它的財富、風(fēng)暴和空洞,
我,沒有什么可供喪失。
我有過的在我看見時不屬于我,
在我說話時已經(jīng)沒有
形狀和質(zhì)量。
……
這是詩人改動后的版本。這首詩完成時間是1997年,寫作地點(diǎn)是上海;改訂時間是在七年后,作者在德國柏林生活多年歸來后。寫作和修改的時間、地點(diǎn)都發(fā)生了變化,在改寫時詩人對自己的舊作的閱讀有著恍惚的隔世感。在詩的第二行中,詩人將原稿的“深深地”改成了“遁世般”,對詞的替換準(zhǔn)確地傳達(dá)了詩人不同時刻的場景、心境。這一語詞的改動,使模糊的意蘊(yùn)變得確切精準(zhǔn)。一首詩用詞的準(zhǔn)確,是需要觀察力的培養(yǎng)和自我理解的深入才得以獲得的。詩的第二節(jié),詩人去掉了一些關(guān)聯(lián)詞和指示代詞,避免了不必要的重復(fù)與交待。原詩第二節(jié)是這樣的,我們可以比照閱讀:
并不是從那些打木拳的女人,
和那些踢足球的孩子身上,而是從我,
從我在草坪邊睡覺的那個愜意的間歇。
詩中的關(guān)聯(lián)詞,本人以為可以省略,有的關(guān)聯(lián)詞是多余的綴加。在第二節(jié)的最后一行去掉了“那個”“睡覺”兩個詞,使詩句變得更簡??;節(jié)奏不致拖沓,與第一節(jié)的構(gòu)成形成呼應(yīng),詩句沒有枝蔓的糾纏,真正達(dá)到了詩的簡練,令詩沒有多余意思的重復(fù)。簡省就是要保持意思的不重復(fù)。在這一句中,詩中將“愜意”改成了一個相對客觀的詞“失蹤”,這和第一節(jié)中的“隱遁”是呼應(yīng)的。這首詩原稿第五節(jié)是這樣的:
我所有過的,在我看見的時候,
就不屬于我。我所有過的,在我說話時,
就已經(jīng)消失;沒有形狀,沒有質(zhì)量。
將這一節(jié)與其改稿比照閱讀,我們會發(fā)現(xiàn)改動后用詞行文變得簡省,主旨的顯露沒有遮擋,加快了一首詩的挺進(jìn)。全詩為三行體,它們的推進(jìn)和語速沒有牽絆。在詩的最后一節(jié)的第一行,詩人去掉了一個關(guān)聯(lián)詞“甚至”,這讓全詩語速統(tǒng)一而簡明;詩體瘦而有力量。就是說,詩真正地?zé)o余字,讓每一個字都釋放出了它的表現(xiàn)力。
《秋天》一詩是詩人在上世紀(jì)90年代完成的作品。2003年,詩人做了改訂,并將修訂稿與舊作并置于自選集中。原作是這樣寫的:
追求美感的人啊,如此急切,
收回好聽的話語。
縮小了一些的嘴巴緊閉,
和鋪上霜的早晨一樣白。
追求你的人跑步來到這里
清爽的晚風(fēng)里。滿盈的倉庫
裝著黃色的火藥,也不爆炸。
原來是那些谷粒不會爆炸。
你那金絲做成的薄衣裳,
想一想啊,女妖的衣裳里的玉。
難言的軟弱,更是難言的寒冷。
越收斂卻越是空曠,
你飛起來,像一只白色的鳥兒。
要是飛起來多好,回旋,私語。
下面是《秋天》的修改稿:
追求美感的人,如此著急,
收回好聽的話語。
縮小的嘴巴緊閉,
和霜晨一樣白。
追求你的人跑來
清爽的晚風(fēng)里。滿盈的倉庫
裝著黃色火藥,也不爆炸。
原來是谷粒不會爆炸
你那金絲的薄衣裳,
想一想啊,衣中的玉
難言的弱,更是難言的冷。
越是放棄越是空曠,
你飛起來,像一只白色鳥兒。
要是飛起來多好,回旋如私語。
我們仔細(xì)比照地閱讀,會發(fā)現(xiàn)蕭開愚在細(xì)微處求詩的精粹。頭句中的“啊”去掉,這里面就有深意,我們可以參省。比如,第三節(jié),將“軟弱”的雙音詞變成單音字,這樣詞的節(jié)奏和調(diào)子也隨之而變,正如第一節(jié)中末句中“鋪上霜的早晨”變成了兩個字“霜晨”。在詩的最后一節(jié),作者將“收斂”改成“放棄”。我們可以展開來想,這和詩人步入秋天的理解(隨著他年歲的增長)幾乎是同步的也更顯現(xiàn)一個詩人深入的視線;在這首詩的最后,將“回旋,私語”兩個詞歸為一個句子:“回旋如私語”。使全詩的語氣陡然發(fā)生變異,盡顯出詩的微妙。
詩人周偉馳說過,蕭開愚的詩頻譜很廣,即便一首短詩也能顯出他的語言魅力。確實(shí)是這樣的。有一年,筆者作為編輯約過蕭開愚的一組詩,要他選十首不同年代的作品。在編輯時,發(fā)現(xiàn)他的每首詩寫法不一,詩人的創(chuàng)造力和技藝的騰挪超常,似乎永葆其創(chuàng)造能力。他決不自我重復(fù),總是不斷地反對自己,處于實(shí)驗創(chuàng)新之中。例如《山街》,此詩由適當(dāng)?shù)目缧性斐稍姼韫?jié)奏的韻味。詩人在改詩中獲得了語言的快樂。這首詩隱含著汽車坐行的易位視角轉(zhuǎn)換。當(dāng)我們在山上行動時,聽到別處的音樂時快時慢傳來——“快慢飄來土耳其/音樂,并不難聽”。原作中“音樂”一詞沒有轉(zhuǎn)行;這樣的改變之后,使詩出現(xiàn)某種意外;讀者的閱讀心理也和詩句一起發(fā)生了變異。詩人在第六行,將原稿的“空出”與“一塊方地”斷開,詩的跨行使詩的節(jié)奏快慢變得相應(yīng)。另外,筆者注意到此詩標(biāo)點(diǎn),句號處為一個句群。全詩有著微妙不同的或二行或三行的句群;句群之間互襯著,形成微妙的節(jié)奏變異,直到最后一個句群出現(xiàn),將詩推向歧義,給讀者以超現(xiàn)實(shí)的驚奇。全詩的空間安排表現(xiàn)出詩人對空間的靈動轉(zhuǎn)換,由不同的句群來表現(xiàn)。詩的局部在修正后使詩的節(jié)奏感更強(qiáng),更顯柔曼有致、變化多端,如同詩中的情景與氛圍在句群的變異與押韻中透露出來;修改后的詩作形態(tài)與原詩的外形有明顯的差異;后者看上去線條交錯且又簡練。
蕭開愚寫過很多美妙的散文體詩,許多讀者迷戀其天然流暢的線條,如他所說,散文體詩要有它自身的講究和美感,可最大程度地追求凝練,可造成跌宕和回味,但他也觀察到散文體的最大弊端,不成體型,有礙觀瞻。寫作者過于信賴作者的骨氣精神對作品支撐的功效,采用哪里天黑哪里歇腳的隨便寫法,而放棄了必要的勞作——詩節(jié)之間的音組的照應(yīng)與安排。確實(shí),如他所說,詩不必只是一些深或淺的體驗和意見。蕭開愚反對當(dāng)代詩的零亂和松垮,他試圖進(jìn)行校正,以為可從古詩取經(jīng),試圖從宋詞幾十套詞牌式中獲得借鑒,嘗試創(chuàng)立幾套散文體詩的格律。他后期詩的形式感在加強(qiáng),他在反觀舊作改寫時也部分考慮到詩的外形及文質(zhì)肌里的簡省。重觀和整肅,給當(dāng)代詩增加了形式的儲備與驗證。
當(dāng)代詩確實(shí)是組織的藝術(shù)??v觀蕭開愚不同時期的作品,尤其喜歡他寫于上世紀(jì)90年代的關(guān)于四川的詩。比如他那首《烏鴉》。1997年,他曾到過武漢,在一次座談會上,他現(xiàn)場朗讀了這首詩,二十多年后多次重讀,依舊感動于其技藝和冷峻的情感形式。詩人在修訂時,處理了幾處,使詩更為潔凈講究。這首詩不是詠物詩,它是一首綜合了不同技藝的詩,包括詩人對情感、敘事的復(fù)雜處理能力,有如無數(shù)只充滿詩性的烏鴉在詩句里穿梭回旋。
有一天,在小學(xué)課堂
我學(xué)會了這個名詞。
那天晚上我看見它的黑色翅膀
從天空分離,像一把降落傘
帶著飛翔的感覺落下,
罩住妹妹和我的身體。
唉,妹妹從院子里的核桃樹下
遲疑地走進(jìn)她的臥房,
走進(jìn)一只巨鴉的嘴里。
后來在異鄉(xiāng),在遺址,
在心臟的墻壁我看見鴉群
驀然起飛如同死亡的預(yù)感
如同烏云,就想起妹妹。
她和一個男人結(jié)了婚,
在鄉(xiāng)場唯一一條短街,
雜貨鋪里。
——《烏鴉》
詩用句末的句號標(biāo)示出了詩的句群,每個句群各自獨(dú)立又組合在一起。開愚的詩的妙處來自他的句群組合:每個句群空間的建造和句法的變異表現(xiàn),及其于一首詩中騰挪參差的組裝。他沒有使用我們熟悉的詠物詩的起興比賦,而是采用散點(diǎn)透視法,從一個句群折射其事象并微妙地剪裁拼貼,將類似于電影蒙太奇的手法運(yùn)用到當(dāng)代詩的建構(gòu)中;一首詩成了一個個事象群體的組合運(yùn)動,互為照應(yīng)、輻射,指向各自的氣場,發(fā)散性透現(xiàn)又奇妙散落詩中;這里有后現(xiàn)代詩歌的生成元素,沒有中心區(qū)域,每個句群就是一個事象或事件?;蛘哒f,一首詩有多少個句群就有多少個表現(xiàn)的主題,它們共同營建了詩的多重現(xiàn)場。比如,第二個句群中的畫面感和驚悚感的并列。妹妹的出現(xiàn)讓人心生柔情。此為實(shí)象描述又是對幻象的書寫。第三個句群,將第二個句群引發(fā)深入:走入巨鴉的嘴里。這是超現(xiàn)實(shí)主義的表現(xiàn)方式。詩人在此做過細(xì)微的改動,原稿為“巨大的烏鴉”。詩人收緊成一個詞:巨鴉。在下一句里,“遺址”一詞的前稿為舊建筑的廢墟。這樣的處理是有道理的。它與在“心臟的墻壁”看見鴉群更相契。“烏鴉”這個意象歸化到類似烏云般的死亡。“我想起妹妹”這個句群是在前面句群的推動下發(fā)展出來的,讓人緊張傷感。詩的最后一個句群,突然從黑色幻象的恐怖描述轉(zhuǎn)換到客觀實(shí)寫,可謂實(shí)象與虛象的相生相照,折射出另一種形式的死亡;讓人生發(fā)出另一層情感漣漪,令人感嘆。在詩的最后一句,詩人去掉了原稿中的“一個”。這樣與上一行的相續(xù)更為緊湊,節(jié)奏隨之收緊。縱觀全詩,技藝的騰挪能力在這首詩中表現(xiàn)得格外充分,讓讀者的情感也隨著句式的變化呈現(xiàn)動蕩,撥動讀者的神經(jīng),同時又以非凡技法顛覆讀者的審美經(jīng)驗,讓人閱讀空間組合所生發(fā)出來的縱橫意緒,詩向不同空間輻散其觸須。拓展而論,一首詩在時間里存活多久,往往在于其詩藝的元素占有量及其詩里面隱含的情感元素。有的詩歌不耐讀,因為詩空間的技術(shù)含量不足;寫作者對技藝的不忠誠影響其詩的壽命長短。說白了,一首詩的持久生命力在于語言的魔力,且支撐著詩人在詩藝層面做出更新或?qū)嶒灐?/p>
最后,特別要提及的是,開愚對《母親》一詩的改寫,他將原詩中一句“在林中空地想起初戀”中的“林中空地”改成 “自留地”,這個改動可謂他作為詩人回溯漢語本源的努力。一個詞帶有與詩的特定情景相關(guān)的時代語境與記憶,“自留地”放置到詩中讓讀者感知詩人樸素感的建立,或?qū)φ嬲淖晕艺Z言的回歸。這里不僅僅是一個技藝問題,還包括詩人于詩的理解發(fā)生的質(zhì)的躍進(jìn)。蕭開愚似乎從所謂有文化感的“林中空地”撤退,回返他本真的“自留地”。這個自留地安置在了恰當(dāng)?shù)恼Z境中,而漢語的語境正是由這些“土氣”的本地語詞建立起來的。在此詩的最后一句中,“她的房間里,保留著敬箱和幾天的迷亂”。原作“敬箱”是由“信匣”來充當(dāng)?shù)?。詩人改過來后,并作了注釋:敬箱為四川農(nóng)村的家用袖珍保險箱,用于保存值錢的和秘密的玲瓏玩意的小匣子。
蕭開愚長我一歲,都出生于上世紀(jì)60年代初。在我們童年和少年的視野里常見到這樣的“敬箱”。詩人將這個漢語里或者說民間獨(dú)有的詞給挖掘出來,安放在他的詩中,替換早年詩作中的那個有些洋氣的“信匣”,這里面雖是一詞之變卻是詩學(xué)意味的絕妙透射。一個詞的涌現(xiàn)隱含了一個詩人所有的秘密。如果沒有蕭開愚對漢語和當(dāng)代詩中國性的持續(xù)理解,或者說,沒有他在異國對漢語的揣摩與回顧,這個“敬箱”就出現(xiàn)不了。我們甚至也可以這樣來揣測,這與詩人的還鄉(xiāng)有關(guān):此詞的出現(xiàn)與陌生遣用,包含著蕭開愚作為一個真正詩人對母語(漢語)的體悟,這個詞的浮現(xiàn)或運(yùn)用蘊(yùn)含其詩內(nèi)與詩外眾多功夫的儲備與達(dá)成。