孫郁 趙煥亭
趙煥亭:孫老師,您好!今年是魯迅先生誕辰140周年、逝世85 周年。您曾在魯迅逝世80周年之時,出版了《魯迅遺風(fēng)錄》?,F(xiàn)在重讀這部著作,仍然感到魯迅精神的巨大影響,同時也感受到您寫作的獨特風(fēng)格。這里,就該著涉及的一些問題求教于您。我在“搜狐文化”上看到過陳波對您的訪談錄《評論家孫郁:我羨慕但當(dāng)不了時代寫作的叛徒》。在這篇訪談錄里,您談到,做文學(xué)評論最困難的事情就是說人家不好,這樣容易得罪人,自己曾經(jīng)吃過這方面的教訓(xùn),并說自己沒有銳氣,缺乏批判精神,當(dāng)不了這個時代寫作的叛徒等。但是在《魯迅遺風(fēng)錄》這部著作中的《晚年周揚》和《夏衍之問》部分,您在肯定周揚、夏衍的理論和文學(xué)貢獻的同時,更多地寫到了他們在精神深處與魯迅的隔膜,寫到了他們的宗派主義、教條主義甚至是官僚主義。這樣寫,您是否擔(dān)心會得罪人?
孫郁:沒有考慮到這個問題。因為這是學(xué)術(shù)倫理的問題,不是人身攻擊的問題。對于此,我相信學(xué)術(shù)界會有共識。
趙煥亭:應(yīng)該是這樣的。批評家應(yīng)具有獨立的思想,體現(xiàn)一種精神的擔(dān)當(dāng),公正的批評應(yīng)代表著人類理性的力量。在組織結(jié)構(gòu)上,您的著作往往是一段時間內(nèi)一組創(chuàng)作篇目的匯聚?!陡锩鼤r代的士大夫:汪曾祺閑錄》《民國文學(xué)十五講》《魯迅遺風(fēng)錄》等都有這樣的特點。這種出書方式,與魯迅有些相似。魯迅的許多書,就是他某一時期創(chuàng)作的匯合,如《吶喊》《彷徨》《朝花夕拾》《野草》等。您認(rèn)為這樣寫書有什么好處?您在創(chuàng)作這些篇目之前,大致有一個整體規(guī)劃嗎?
孫郁:我的寫作一直圍繞一個主題進行,涉獵的面是有限度的。寫這些文章,都是在一種慣性下進行,年頭多了,自然就形成了一本書。這樣的寫作,是一種學(xué)術(shù)的堅持,當(dāng)然也屬于心理的需要。我不太愿意在自己不太熟悉的領(lǐng)域貿(mào)然下筆。在魯迅這類作家面前停下來,發(fā)現(xiàn)沒有弄清情況前,沉潛下來是有趣的。
趙煥亭:您在《革命時代的士大夫:汪曾祺閑錄》的“林斤瀾”一節(jié)的后半部分寫到了林斤瀾喜歡魯迅的氣質(zhì),具有魯迅式的反向思維,仿寫魯迅的《過客》等細(xì)節(jié),述評非常到位。我感覺這一節(jié)稍加刪改放在《魯迅遺風(fēng)錄》也很合適。您認(rèn)為呢?
孫郁:《魯迅遺風(fēng)錄》主要寫民國的魯迅傳播,胡風(fēng)、聶紺弩、唐弢、徐梵澄、周揚、夏衍屬于魯迅的同時代人,彼此有過交往,涉及20 世紀(jì)50 年代的事情,也可以考慮進來。但林斤瀾不是,他是晚輩。我還寫過許多作家、學(xué)者與魯迅傳統(tǒng)的關(guān)系,比如王瑤、邵燕祥、錢理群等,都沒有收進來。趙煥亭:您的寫作蘊含中國古典文學(xué)的功底,尤其在文字風(fēng)格的典雅溫潤、篇章的短小精致方面,自成一體。您是在用寫散文的筆法進行文學(xué)批評,這在當(dāng)代文學(xué)評論界,只有少數(shù)人才可以做到。您的這種寫作風(fēng)格是怎樣形成的?受哪些作家或評論家的影響比較大?汪曾祺?張中行?還有哪些人?孫郁:我過去也寫過學(xué)院派的文章,到博物館和報社工作后,因為面對的對象不同,寫作風(fēng)格發(fā)生了變化。汪曾祺、張中行都影響過我。我與他們的交往很有心得,堅信他們的寫作是捍衛(wèi)了漢語的尊嚴(yán)的。今天大學(xué)老師的許多文章,對于母語的表達貢獻稀少。許多文學(xué)院教授都有一句話,退休后寫點散文、小說之類的文章??梢娝麄兒茉敢鈬L試這樣的文體,這是被壓抑的部分。我回到大學(xué)后,沒有放棄過去形成的寫作慣性,以為這樣也好。有趣的是這類文章竟然也可以在核心期刊上刊出,自然,這沒有了考核的壓力,自由閱讀與自由書寫,心里愉快。
趙煥亭:您在《魯迅遺風(fēng)錄》里論述了諸多作家如胡風(fēng)、聶紺弩、老舍等對魯迅遺風(fēng)的繼承問題。實質(zhì)上,這里面可能還包含一個更深層次的影響和繼承的淵源問題,即魯迅及魯迅之后的這些作家、學(xué)人都各自從中國傳統(tǒng)文化中汲取了有益的成分。這樣,有些人的作品風(fēng)格與魯迅相似,但未必是直接受到了魯迅的影響。這樣說,可以嗎?
孫郁:是的。但這些人的命運都與魯迅有關(guān)。比如王元化被打為胡風(fēng)分子,就與魯迅傳統(tǒng)有關(guān)。周揚、夏衍在1966—1976年間落難,乃是魯迅說過“四條漢子”之故。老舍推崇魯迅,他的寫作主題與魯迅有交叉的地方,對比起來都很有趣。他們曾經(jīng)生活在魯迅的時代,其悲劇命運也恰是魯迅曾直面的社會難題造成的。
趙煥亭:馮雪峰對丁玲作品的評論幾乎是跟蹤式的。在1957 年丁玲被打成右派之前,她每出新作,馮雪峰大都及時進行評論,討論其作品的得與失?!遏斞高z風(fēng)錄》中談到了馮雪峰對魯迅的繼承,而很少談及丁玲。我認(rèn)為,丁玲在某些方面也有魯迅風(fēng),如她延安時期和新時期的雜文創(chuàng)作、她的小說《在醫(yī)院中》《我在霞村的時候》以及她在20 世紀(jì)80 年代創(chuàng)辦的《中國》都帶有反抗現(xiàn)實的激進性質(zhì),與魯迅有相通的一面。瞿秋白說她是“赴死的飛蛾”,還有人說她是“‘五四的女兒”等。對此,您如何評價?孫郁:丁玲的部分我沒有寫出來,出版社催促緊,就舍掉了,下次再版會補充上去。如您所說,丁玲受過魯迅的影響,是個重要的作家。她的情況很復(fù)雜,王增茹的《丁玲傳》介紹了此點,王蒙的文章也提及了此點。丁玲的晚年表現(xiàn)出左翼作家的自我撕裂。左翼的可愛與可悲的傳統(tǒng)都折射其間。這值得思考。她的傳統(tǒng)有好的一面,也有值得反思的一面。
趙煥亭:您的文章常常洞隱燭微、提綱挈領(lǐng)、筋骨十足,同時還表現(xiàn)為辭采豐贍,有一種詩韻之美。這種寫作風(fēng)格是否受益于您讀古書?能否為青年人推薦一些您認(rèn)為優(yōu)秀的古書?
孫郁:我喜歡讀《史記》《莊子》《蘇軾文集》《紅樓夢》《聊齋志異》等,還有外國的一些文學(xué)譯著,比如穆旦的譯作、傅雷的譯作。當(dāng)然,最為喜愛的是周氏兄弟的文章。
趙煥亭:我大致梳理了您近年來出版的著作,可以看出您目前出版著作的速度基本上是一年出一部,甚至是多部。您日常的寫作方式是什么?為何有那樣快的寫作速度?寫作選題一般來自哪里?您下一步的寫作計劃是什么?
孫郁:寫作對于我是一種生活方式,沒有多少痛苦,而深感快慰。下一部書是《遼南記事》,寫早期記憶的。這本書基本寫完,正在修改中?!赌碌┭芯俊氛跍?zhǔn)備中。