01 藝術(shù)家Jessica Calderwood。 02 花卉一直是我表達(dá)和交流感情的一種方式。 03 在晨光中準(zhǔn)備綻放的玫瑰。 04 假如你生活在象牙塔里,無(wú)憂無(wú)慮的生活。 05 “她”像花兒一樣精致。 06 運(yùn)用懸吊的特殊展覽方式,展出這次的新作品。 07 用珠子模糊畫(huà)面,增加作品的視覺(jué)復(fù)雜性。 08 似乎我們?cè)奖┞蹲约?,我們就越被遮蔽和誤解。 09 好好地把自己藏起來(lái),遠(yuǎn)離世界的喧囂。
美國(guó)藝術(shù)家Jessica Calderwood,擅長(zhǎng)將傳統(tǒng)和現(xiàn)代工藝相結(jié)合作為一種表現(xiàn)當(dāng)代生活的手段。在創(chuàng)作時(shí),Jessica故意表現(xiàn)出幽默和諷刺的意味,所以她的作品大多充滿了個(gè)人故事和鮮艷色彩。在探索具有挑釁性的主題和極具創(chuàng)造性的形式時(shí),她還試圖通過(guò)將琺瑯作為一種工具來(lái)擴(kuò)展其表現(xiàn)潛力。Jessica最近的創(chuàng)作是將植物和花等形式與人體部分相結(jié)合的系列雕塑作品,抽象地表達(dá)人類生命周期的敘述:出生、成長(zhǎng)、蛻變、衰老乃至死亡。