国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

A Bettor Beseeches Buddha

2021-09-17 06:05:44ByAnLifang
Special Focus 2021年4期
關(guān)鍵詞:托夢袍子雀鳥

By An Lifang

A gambler lost his entire estate and even the shirt on his back.The only thing he had left was the belt on his waist.His wife had long ago packed up everything and taken the kids with her.Yet,he refused to change.He had gotten the fever,and the only thought clanking around in that otherwise empty noggin on his of was making back everything he had lost.

There is an oft-repeated rhyme that can be used to perfectly describe our gambling antihero:

Those slipping breeches make you tighten the belt,you’re bleeding cash with the bad hand you’re dealt

Don’t pack it in don’t hang fromthe noose,for today’s bankruptcy is tomorrow’s golden goose.

Gamblers all have the same sick and twisted mindset,they are afraid of missing out on the next jackpot,so they will never ever repent...unless that is,they do finally bleed their bank accounts dry and have no choice but to change.

Then the day came when our antihero actually lost it all.He didn’t even have a roof over his head.The only thing he could do was head down to sleep at the nearest Buddhist temple—a sacred place to worship Buddha.

As he arrived at the temple,he couldn’t help thinking that he had just had an awful run of bad luck at the casinos and that any minute now his luck would turn around.Though he was not a praying man,the reverent atmosphere of the temple struck him to the core.He dropped to his knees and prayed to Buddha to turn things around and bring his luck back to him.

賭徒不僅輸光了家產(chǎn),連老婆孩子也離開了他。除了腰上僅有的一根繩,什么都沒有了。但他仍然不死心,繼續(xù)賭,想把輸?shù)舻脑贀苹貋怼?/p>

有幾句順口溜,正是對賭徒的寫照:

腰桿上系根繩,天天輸死個(gè)人。

本想去吊頸,又怕明天會(huì)贏。

賭徒正是懷有這種心態(tài),因此,除非最后走上絕路,他們是不會(huì)悔改的。

輸?shù)粢磺械馁€徒,已沒有安身之所了。他只好去寺廟和菩薩擠在一處睡覺。

到了廟里,他忽然想到:我這段時(shí)間火氣、運(yùn)氣都如此倒霉透頂,何不求求菩薩保佑,讓我從此交好運(yùn)?于是,他雙腿跪到菩薩面前,聲淚俱下:“求菩薩大發(fā)慈悲,保佑我這可憐人,讓我贏一次吧!”說著,哭著,他不知不覺地倒在菩薩腳下睡著了。

他夢見菩薩說話了:“你平時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳。哪有你這種人!”

賭徒連忙說:“只要你保佑我贏一次錢,我愿意每天給你打掃頭上、身上的雀鳥糞便!”

菩薩說:“你能誠信做到,我保佑你明天會(huì)贏。”

賭徒從睡夢中醒來,發(fā)現(xiàn)天已大亮。想起夢中菩薩許諾的話,他立即替菩薩打掃干凈頭上、身上的鳥糞。他相信神靈的話,又去借錢下賭注。這次果然贏了。贏了錢他又開始大吃、大喝、豪賭,把承諾給菩薩的事忘得干干凈凈。

菩薩又給他托夢,指責(zé)他沒有誠信,決心收回慈悲。

He prayed in a pitiful,sobbing voice,“Dear Buddha,I beg you for mercy on me.I’m in dire straits.Oh,let me win just one game,just once more! Please!” The tears fell,his voice swelled,there was wonky wailing and nasty gnashing of teeth until he tuckered himself out and fell into a deep sleep at the statue of the Buddha’s feet.

As he slept,he dreamed of being rebuked by the statue,which stood over him and spoke in a deep,booming voice,“You never come to the temple to pray but in times of trouble! And now you throw yourself at my feet and beg for mercy? What kind of a man are you?”

The gambler promptly replied,“But if you could just bless me with a win,I would scrub the bird droppings from your head and robes daily,oh holy Buddha!”

At length Buddha spoke commandingly,“If you are able to keep your promise in good faith,then tomorrow I shall bless you with a win.”

The gambler abruptly awoke from the dream.Daylight peeked its radiant face into the once dark chamber in the form of a glowing aura around Buddha’s head,which the gambler took as a sign.He thought of the promise he had made in the dream and promptly grabbed a rag and broom and began furiously scrubbing the statue until every last trace of guano was removed,leaving it pure and untainted.

In a leap of faith,the gambler went to the local loan shark to borrow money.Then he went offto the nearest casino.He plunked every coin down the mahjong table,and all of a sudden,all his wishes came true.After just a few rounds,the gambler had struck it rich.His troubles were far behind him!

It didn’t take long for the newfound wealth to go to the gambler’s head.He began wining and dining.Flashing cash.Indulging in sin and wallowing in vice.Meanwhile,his promise to Buddha was forgotten as clean as the statue after it was scrubbed down.

Once again Buddha appeared to him in a dream,rebuking him for breaking his promise and warning that all he had got would be gone.

The gambler did lose everything the next day.

Sloshed and sobbing the gambler galumphed into the temple,fell to his knees,and prayed,“Dear Budda,if you bless me with another win,I promise to furnish you with a glorious new robe!”

Buddha reappeared to him that night in a dream.Only this time with a condition:make good on the promise first before the win could be granted.

The problem was,the gambler didn’t have a coin to his name.He had no choice but to use what he had on hand.He tore open all the debt books for his mountain of debt,cannibalizing them to make a robe for his cause.Finally,he sheepishly outfitted the statue with the robe and crossed his fingers hoping Buddha would grant him yet another miracle.

That night Buddha appeared to the gambler in another dream in which Buddha rebuked him vehemently,“You are an odious and damnable man! As if your gambling wasn’t bad enough,now I’m covered in your debt!”

(From WeChat Official Account,Shinan Wangshi.Translation:Chase Coulson)

果然他再次下賭注,輸了。賭徒又來到寺廟求助于菩薩,說:“求菩薩再保佑我一次,我贏了一定給你買件袍子。”

菩薩又托夢給他,但這次有個(gè)條件:先兌現(xiàn)承諾,后保佑他贏。

賭徒苦于兩手空空,僅剩下一本借賬簿,沒法兌現(xiàn)一件袍子的承諾。想了半天,他覺得菩薩不過是木胎泥塑,敷衍一下也就了事。于是把借賬簿拆開,用賬簿紙縫制了一件袍子給菩薩穿上。

夜里菩薩托夢給他:“袍子倒很合身,你個(gè)狗日的害我替你背了一身賬!”

(摘自微信公眾號(hào)“施南往事”)

猜你喜歡
托夢袍子雀鳥
沉默
歲末霧晨赴友處嘗酒
稻草人托夢
胎動(dòng)
托夢
通信手段
住在袍子里的自在時(shí)光
婦女(2016年9期)2016-05-14 08:25:31
清 晨 匆忙靜悄悄
黃河之聲(2016年24期)2016-04-22 02:39:47
一件魔法袍子
女巫的袍子
苏尼特右旗| 禹州市| 阿拉善右旗| 陇南市| 通渭县| 勐海县| 横峰县| 平阴县| 龙胜| 唐河县| 张家川| 大田县| 安岳县| 南昌县| 永丰县| 龙口市| 金门县| 安福县| 曲阜市| 长寿区| 贞丰县| 景宁| 得荣县| 常德市| 崇义县| 龙泉市| 巴楚县| 安阳市| 西乌珠穆沁旗| 梅河口市| 广昌县| 杨浦区| 永寿县| 仙居县| 镇平县| 和政县| 康保县| 克东县| 吕梁市| 隆尧县| 嘉义县|