作為撒拉族當(dāng)代詩歌群體中重要的一位創(chuàng)作者,詩人韓文德從創(chuàng)作之初就延續(xù)了撒拉族詩人集體呈現(xiàn)出的一種對本民族文化的詩意書寫。因而,他早期的大量詩歌都是以家園的頌辭與挽歌形式出現(xiàn),讓我們在他的詩歌中看到了他毫不吝嗇地對于黃河、駱駝等這些負(fù)載本民族文化意向的大量運(yùn)用和反復(fù)吟誦,以及人口較少的本民族傳統(tǒng)文化在面對現(xiàn)代文化沖擊時的游離與堅守、孤獨(dú)與隱憂,從而使我們看到了作為一個民族歌者對建構(gòu)自己本民族精神家園和族群文化根脈的一種指引力。
正如海德格爾所說“詩人的天職是還鄉(xiāng)”。從最初敲開撒拉族詩歌殿堂大門的韓秋夫先生到韓文德等撒拉族詩人,他們都在承接族人記憶和個體經(jīng)驗的一種鋪陳中尋找著自己的詩歌之路,同時也建構(gòu)著撒拉這個民族的精神家園。韓文德在詩中寫道:“世界遠(yuǎn)了/ 只有我與黃河 /像一對狂吻的戀人”“黃河的血液是我的血液 / 黃河的呼喚是我的呼喚” “俯身這條河流/ 我說不出什么 /一種石頭的跪姿感人至深”“我在黃河邊一節(jié)節(jié)生長/懂得它卻需要一生 /我第一次發(fā)現(xiàn)自己的心事浪花般繁多/第一次相信我也很深沉/用熱愛黃河的心靈撞擊人世/用熱愛人世的心靈撞擊黃河 /你就會成熟很多/你就會陌生很多”。他在詩歌中以黃河這個意象完成了他對自己家園的頌美。撒拉人世代居住在黃河岸邊,黃河母親像“流動的土地”一樣滋養(yǎng)著他們,懂得感恩的他們也對黃河給予了最深情的歌唱?!包S河”意象在他詩歌中的頻繁出現(xiàn),讓我們看到了作為民族詩人的他,已在詩歌的領(lǐng)地找到了自己和家園的歸宿,即詩歌是他心靈的家園,黃河是他乃至撒拉這個民族的生命家園。由此,“黃河”這個意向在他的詩歌中被賦予了深厚的文化內(nèi)蘊(yùn),借著詩歌的表達(dá)呈現(xiàn)出豐富而生動的韻味。
韓文德在其洋洋500多行的長詩《光焰的頌辭》中寫道:“是哪一匹白馬披著火紅的朝霞 / 是哪一雙大手閃著黑色的光芒/ 將質(zhì)地最亮的白帆回贈我們 /……使所有的心靈插滿鮮花/ 使此岸或者彼岸寫滿波濤的頌辭 /隱隱作痛的一瞬 /是舉過雙肩的另一方世界……”而在《悲歌》第五章中又寫到:“ 其實 我們好像很早就走過這條日沉之路 /路邊猙獰的石頭和哭泣的草葉 /使輕如云霧的舞者和歌者感動不已 /輕輕地回答靈魂的恐懼 /我在這條路站直了腰 / 但我感到空寂/我好像丟失了什么/兩手輕輕地拍著或者屈膝/總是在這路口/對著影子和火焰作泣像要撿回點(diǎn)什么/……最終走向哪里/屈膝之際 / 時間和老人的目光/以響震寰宇的古銅色聲音/回答:你該與你自己邂逅在家園”。他的詩句往往在宏大的歷史建構(gòu)中顯現(xiàn)出整個民族肩負(fù)的強(qiáng)烈自豪感和使命感,在諸多史詩性的民族敘事中,他從不同側(cè)面昭示了撒拉這一民族豐富的心理特質(zhì)與民族品性,讓更多的人了解了這一民族對于滋養(yǎng)他們的黃河,以及福佑他們的宗教的長久以來的一種深情與膜拜。
值得欣喜的是,在大量構(gòu)筑屬于自己和本民族的詩歌的同時,近幾年來韓文德的詩歌創(chuàng)作發(fā)生了很大的變化,他在詩歌領(lǐng)域的不斷掘進(jìn)與探尋,尤其是對長詩的一種探索與駕馭,已使他的詩歌轉(zhuǎn)向一種心靈的內(nèi)省與詰問,在濃郁的民族氛圍里讓人感知著這個民族的堅韌,同時也感知著來自于整個人類的一種偉大。
詩人選擇了詩歌,也就選擇了站在精神文化的純粹高度認(rèn)識世界、并與世界對話的方式與途徑。無論是民族的、血緣的、人性的,開闊的意向與遼遠(yuǎn)的情思都在他的詩歌中漸次鋪開。之前的孤獨(dú)與隱憂以另一種掘進(jìn)的方式走向更遠(yuǎn),他的詩,以故鄉(xiāng)為基,以民族為根,但已經(jīng)在詩歌的通途上走向更為遼闊的他鄉(xiāng),風(fēng)格愈見明朗,審美價值和精神旨?xì)w走向多元。
韓文德近期創(chuàng)作的《青海組詩》篇章中,這種變化尤為明顯。他在詩歌意向的選擇上目之所及已不僅僅簡單停留在本民族和本土范圍內(nèi),而是以高原的高度和廣度來構(gòu)筑自己的詞語世界。于是,火焰下的雪山圣殿、珠穆朗瑪、阿尼瑪卿的天空、可可西里、江河源頭、白牦牛、青海湖、羊群、雪蓮花、祁連山、草原的落日、紅衣僧人、唐卡等等都在他建構(gòu)的詩意世界里熠熠閃光,或耀眼、或孤獨(dú)、或唯美、或情深意長。比如他說“在青海,圣殿般潔凈的雪山/是武士,是神鷹飛翔的高度/是眾生叩拜的神……又說“在青海,嘹亮的情歌/從青海湖畔唱起,從草原唱起……在青海,駝鈴喚醒了黃河土地/祈禱詞彌漫的黎明和黃昏/三五只白鴿起飛向西/積石山下河流靜默,老人靜默/在青海,帳篷花開滿草原七彩的舞袖,破綻了河湟嬌艷的花兒?!边@種對高原全景納入式的個體經(jīng)驗描摹,使他在有限的詩句中通過雪山、神鷹、青海湖、草原、駝鈴、白鴿、河湟等等意向已經(jīng)告知了我們他對于詩歌指向的一種更為開闊的表達(dá)。這時的黃河,已不僅僅是他對故鄉(xiāng)的一種寄托和依賴,這時的家鄉(xiāng),也不僅僅局限于黃河岸邊的撒拉人家。于是在《青海故土》這首詩里他寫道:“你給我的,是骨骼和血肉/是童年的黃河和沙灘的快樂/你給我的,是連綿不斷的古老歌謠/是驚濤駭浪,是燈盞下的焦慮/是側(cè)身就能瀏覽的濤聲……”而最終給予他的,“是心懷花朵的善良和赤誠/是額首伏地的感恩,是緘默的智慧/是千年骨血里的花朵……”
對于孤獨(dú)和死亡的思考,是包括韓文德在內(nèi)的大部分詩人和作家對于人類命運(yùn)的終極拷問,因此,無論是他早期詩歌,還是當(dāng)下的詩歌,這個話題也始終在他的筆端跳躍和閃爍,或明朗或含蓄。但我們明顯感覺到,這種孤獨(dú)與早期由于文化上的游離而產(chǎn)生的“置身異族語文中的孤獨(dú)感”已截然不同??梢?,伴隨著對世間萬物認(rèn)知的成熟度的增加,其詩歌的成熟度也日趨明顯。于是他寫道:“更多的時候,孤獨(dú)這個詞/一針一針縫補(bǔ)你撕裂的心/一片一片覆蓋你晴朗的天空。”而說到死亡時,他說:“當(dāng)死亡來臨/溫暖徐徐展開……”孤獨(dú)不再可怕,死亡亦不可怕,他已明顯感知了此種情緒與生命狀態(tài)的另一種升華,于是即使是死亡來臨,徐徐展開的也是溫暖。詩歌以愛的力量撫平了人類的憂傷與恐懼,這才是詩歌應(yīng)該富有的崇高力量。
視野的開闊和思想的掘進(jìn)讓韓文德的詩在朝另一種高度邁步向前。如他在《祈禱詞》中所說:
念頌它時,心境曠達(dá)了很多
我確實為人類祈禱
先拋棄自己,再拋棄世界
我確實為賜予我血緣的祖先祈禱
黑暗中哭泣,為這世界
依然美好的很多事情默默祈禱
為糧食和水,為疾病和苦難
祈禱,把最美好的詞語念頌一千遍
為孤獨(dú)和憂傷,為希望和光明
祈禱,把最美好的詞語再念頌一千遍
我閉上眼睛:看見一池清水
從個體書寫、民族書寫到人類命運(yùn)關(guān)懷,韓文德的詩已在自成詩歌語系的路上越走越近并漸趨成熟。眾所周知,進(jìn)入新時代以來,少數(shù)民族詩歌創(chuàng)作也在原來傳統(tǒng)的血緣、地緣及精神共同體價值的基礎(chǔ)上,產(chǎn)生了具有政治共同體特征的中華文化共同體、“民族-國家”共同體及中華民族命運(yùn)共同體等價值,并生成了少數(shù)民族詩歌凝聚、鑄造中華民族共同體的建構(gòu)意義。在這樣宏大的背景下,韓文德開始尋找的詩歌之路,更有助于向人們提供觀照多民族地區(qū)現(xiàn)代性的體驗與立場,有助于他的詩歌走向更為廣闊的他鄉(xiāng)。就如他在《千姿百態(tài)》中所寫:一朵花,有花的千姿百態(tài)/一座花園,有花園的千姿百態(tài)。我們在他的詩歌中,也不僅僅看到了來自撒拉這一民族的千姿百態(tài),更有周邊兄弟民族的萬紫千紅。詩歌具有體驗者、異化者、熱愛者的多種特質(zhì)在其痛苦的、激烈的、浪漫的、具有生命力的詞語鍛造中顯現(xiàn)出它特有的魅力。
人口較少民族詩歌以其厚重的價值立場和質(zhì)樸純粹的詩學(xué)風(fēng)格已成為當(dāng)代中國詩壇引人注目的風(fēng)景,其意義在文化全球化語境下日益凸顯。當(dāng)下的詩歌創(chuàng)作令人目不暇接,詩人浩如煙海。在有限的撒拉族作家群中,占有較高比例的詩人們以他們特殊的詩性心理氣質(zhì)備受矚目。在撒拉族這個創(chuàng)作群體中,詩人韓文德勤奮、沉穩(wěn)、堅守的詩歌精神足以讓人為他側(cè)目,相信他堅實而充盈的詩歌追求能給我們以更高的期望!
【作者簡介】畢艷君,女,青海省社會科學(xué)院文學(xué)研究員,長期從事文學(xué)評論與民族文化研究工作,先后在省內(nèi)外期刊和報紙發(fā)表成果百余項。作品曾獲第五屆中國文聯(lián)文藝評論獎三等獎、青海省首屆文藝評論獎二等獎、第四屆青海省青年文學(xué)獎、青海省哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果獎等獎項。合作出版專著8部,主持和參與完成國家社科基金項目6項。