群太加 崗路巴·完代克譯
昨夜的夢
昨夜在夢里
奔跑一匹白馬
那不可能是你
那時,你在秋季牧場里放著羊群
昨夜在夢里
有羊群遭到了野狼的襲擊
那也不可能是你的羊群
那時,你把自己的羊群趕到了圈中
昨夜的夢
或許是一種虛幻吧
醒來之后
一次次撫摸自己的胸膛
只好仔細地查看
生怕這顆空蕩蕩的心被凍僵了
昨夜的那場夢
也許是一種浪費時間的
無端的擔憂吧
影 子
這個夜里,我想自己有一道影子
因為
我很懼怕孤獨
睡夢中
長長的影子趴在我身上
我在惶惑中驚醒
在次日白天
感覺自己不需要影子了
幻
在夢里
我騎著一匹綠鬃的駿馬
在夢里
我為俗世上演了一部精彩戲目
在夢里
我凱旋
醒來時
我騎著一頭猛獅
沉默的星
無數(shù)的夜里
那顆星,只是向我喜笑顏開
沉默了許久
那顆星,是對我有愧疚之心嗎
無數(shù)的白晝
我沒有瞥見那顆星
在陽光下
那顆星,是在向我呼吁嗎
水滴與汗水
張口仰望著天空
口中也沒有掉來一滴水
從額頭的幾道皺紋里
幾滴汗水,掉落在地
遙遠的江河
遠處,有一條河
有一條冰冷的河
肉眼正好望見一條河
若是臆想
河畔曾盛放艷麗的鮮花
有成雙成對的鴛鴦戲水
遠處,有一條河
有一條即將流淌的河
希 冀
在死前,希望
自己是一處鳥巢
無論安危如何
最后的棲息地
必是自己的歸宿
在途中
一個秋末
獨自默默前行
一片葉子隨風飄揚
簌簌掉落在我后背
也無需轉(zhuǎn)過身去
即使緊閉雙眸
依然能望見葉子上的黃斑
群太加,筆名魯倉牛贊,1968年生,青海澤庫人。青海省作家協(xié)會會員。著有詩集《白雪集》《心中的城市》《故鄉(xiāng)的河》《愛的牛皮書》,專著《論藏族神話》和翻譯作品《歌德詩選》等。