〔英〕阿加莎·克里斯蒂
我把朋友分成兩個授勛體系,一類是叛鼠勛章,一類是忠犬勛章。我們有時候會談及某人,說:“哦,是的,我們要給他一枚忠犬勛章,第一等的?!被蛘哒f:“我們要給他一枚叛鼠勛章,第三等的?!迸咽蟛⒉欢?,但有些是你開始沒有看透的,誤以為是知心朋友,一旦你的名聲變得不大好聽,他們就會立刻冷落你。這個發(fā)現(xiàn)當(dāng)然讓我更加敏感,更傾向于避開人群。另一方面,我發(fā)現(xiàn)許多朋友能夠始終如一地待人,對我的愛護和關(guān)懷比以前更深。
在所有的品行中,我最推崇忠誠,它遠勝于其他所有美德。
(司志政摘自新星出版社《阿加莎·克里斯蒂自傳》一書)