国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢字的分化

2021-06-22 01:26:04蘇培成
關(guān)鍵詞:同形總表繭子

蘇培成

近日,重讀裘錫圭先生的《文字學(xué)概要》里的“文字的分化和合并”章節(jié)內(nèi)容,獲益良多,寫出一點收獲,請裘先生和讀者指正。裘著中分析的例證主要來自文言,本文補充一些白話文的資料,特別是新中國成立以來有關(guān)漢字分化的資料。

一、 什么是漢字的分化?

漢字學(xué)界對“漢字的分化”有不同的理解。有人理解為單純的漢字字形的分化:如“兵”分化為“乒乓”,“行”分化為“彳亍”。王筠在《說文釋例》中提出了“分別文”和“累增字”的概念,對研究漢字的分化有啟發(fā)。他說:“字有不須偏旁而義已足者,則其偏旁為后人遞加也。其加偏旁而義遂異者,是為分別文。其種有二。一則正義為借義所奪,因加偏旁以別之者也(冉字之類)。一則本字義多,既加偏旁則只分其一義也(伀字不足兼公矦義)。其加偏旁而義仍不異者為累增字,……”[1]王筠《說文解字句讀》里說:“伀者,公之分別文。”[2]王筠的“分別字”就是后來裘先生提出的通過加注或改換偏旁造出的分化字。裘先生獨辟蹊徑,從分散多義字職務(wù)的角度賦予漢字的分化以全新的界說。他說:“在漢字里,由于語義引申、文字假借等原因,一字多職的現(xiàn)象,也就是一個字表示兩種以上意義或音義的現(xiàn)象,是極其常見的?!薄皬臍v史上看,一字多職的現(xiàn)象不斷在產(chǎn)生。另一方面,為了保證文字表達語言的明確性,分散多義字職務(wù)的工作也不斷在進行?!盵3]214根據(jù)裘先生的說法,為了保證文字表達語言的明確性,不斷在進行的分散多義字職務(wù)的工作就是漢字的分化。分化的對象是一字多職的字。本文采用裘先生的這個解釋。

二、一字多職現(xiàn)象的產(chǎn)生及其分化

一字多職現(xiàn)象的產(chǎn)生及其分化的原因很多,比如意義引申、文字假借等導(dǎo)致產(chǎn)生一字多職現(xiàn)象,需要分化出其他漢字以明晰表達。同時,為區(qū)分同形字、同音形似字、部分意義有交叉的字等以明晰表達,也會進行分化處理。

(一)意義的引申導(dǎo)致一字多職而分化

1.“受”引申出“授”

2.“正”引申出“征”

3.“小”引申出“少”

甲骨文“小”是三個小點或小豎,像塵沙等微小的物體?!墩f文》:“小,物之微也?!比纭稌た嫡a》:“怨不在大,亦不在小。”引申為多少的“少”。如《韓非子·飭令》:“朝廷之事,小者不毀。”王先慎《集解》:“《商子》‘小’作‘少’,下有‘多者不損’句,疑此脫?!比纭抖鼗颓釉~集·搗練子》:“堂前立,拜詞(辭)娘,不角(覺)眼中淚千行,勸你耶娘小悵望,為吃他官家重衣糧。”“小”字兼表小與少,容易相混,春秋時代的銅器銘文分化為兩個字?!墩f文·小部》:“少,不多也?!比纭睹献印ち夯萃跎稀罚骸班弴癫患由?,寡人之民不加多。”

(二)文字的假借

1.“歸”與假借字“饋”的分化

《說文》:“歸,女嫁也。”本義指女子出嫁。如《詩·周南·桃夭》:“之子于歸,宜其室家?!币瓿觥胺祷?、回國”等義。如《左傳·成公三年》:“子歸,何以報我?”又引申為“使之歸、送歸”義。如《左傳·成公三年》:“晉人歸楚公子穀臣與連尹三老之尸于楚。”還假借為“饋”,即“贈送、給予”。如《左傳·閔公二年》:“歸公乘馬。”《論語·陽貨》:“歸孔子豚。”意思是贈送給孔子的小豬。其中假借用的“歸”容易誤解為送回。故后來造分化字“饋”,消除了歧解的可能。如《論語·鄉(xiāng)黨》:“康子饋藥,拜而受之。”

2.“惠”與假借字“慧”的分化

《說文》:“惠,仁也。”本義指“仁愛”。如《書·皋陶謨》:“安民則惠?!辈躺蜃ⅲ骸盎荩手異垡??!比纭墩撜Z·公冶長》:“其養(yǎng)民也惠?!眲氶墩x》:“惠者,仁也。”后“惠”假借為“慧”,指“聰明”。如《列子·周穆王》:“秦人逄氏有子,少而惠?!薄逗鬂h書·仲長統(tǒng)傳》:“純樸已去,智惠已來?!薄盎荨鄙砑娑x,容易發(fā)生歧解,后來為假借義造專用字“慧”?!墩f文》:“慧,儇(xuān)也。從心,彗聲?!比纭墩撜Z·衛(wèi)靈公》:“言不及義,好行小慧。”《左傳·成公十八年》:“周子有兄而無慧,不能辨菽麥。”杜預(yù)注:“不慧,蓋世所謂白癡?!睏畈ⅲ骸八贫潘鶕?jù)本‘無’作‘不’?!?/p>

3.“由”與假借字“猶”的分化

《爾雅·釋詁上》:“由,自也?!北玖x為“自、從”。如《孟子·盡心下》:“由堯舜至于湯,五百有余歲?!薄坝伞奔俳铻楠q,表示“猶如,如同”?!睹献印す珜O丑上》:“以齊王(wànɡ,統(tǒng)一天下),由反手也?!北玖x和假借義都由同一字形表示,容易混淆,發(fā)生誤解,后來假借義改用本義為玃屬的“猶”表示,“猶”現(xiàn)簡化為“猶”。如《左傳·隱公四年》:“夫兵,猶火也。”《三國志·蜀志·諸葛亮傳》:“孤之有孔明,猶魚之有水也?!?/p>

(三)同形字的分化

裘先生說的同形字指“分頭為不同的詞造的、字形偶然相同的字”[3]201,也包括本來不同形的字,由于字體演變、簡化或訛變等原因,后來變得完全同形了的字。[3]208

波浪的“波”讀bō;江西鄱(pó)陽縣后來改為波陽縣,其中的“波”讀pó。波陽縣的得名來自鄱陽湖,縣名改了而湖名未改,使用也甚為不便。這個“波(bō)”和“波(pó)”是同形字,但二者讀音有別,使用時常?;煜?。改革開放以后,把波陽縣恢復(fù)為鄱陽縣,“波(bō)”和“波(pó)”這組同形字也消除了。

《簡化字總表》“余〔餘〕”下有注釋:“在余和馀意義可能混淆時,仍用馀。如文言句‘馀年無多’?!薄扳拍隉o多”這個句子有歧義,可以是剩余的歲月不多,也可以是我的人生歲月不多?!逗喕挚偙怼诽岢龅慕鉀Q辦法是“在余和馀意義可能混淆時,仍用馀?!蔽艺J(rèn)為規(guī)范性字表不能把使用中是否發(fā)生混淆的問題由使用者決定,使用者可能因看法不一而處理各異,就會出現(xiàn)參差不齊。建議要改為“餘不再簡化為余”。

裘先生說:“有時候,兩個分頭構(gòu)造的意義不同的雙音節(jié)復(fù)合詞,具有相同的書寫形式?!盵3]210如果把雙音節(jié)復(fù)合詞看作一個整體,這些同形詞“也可以看作同形字”[3]210。裘先生所說的“看做同形字”,是就字、詞“同形”的這一共同特點而言的,不是字、詞概念不分。為了更好地說明問題,我們這里也稍微拓展一下討論范圍,即從單音節(jié)的“字”拓展到雙音節(jié)的“詞”,都涉及同形分化問題。

單音的同形詞極少會造成表達的混淆,下面舉兩組例字,我們就不討論了:

驚2《集韻·陽韻》:“驚,悲也?!眳螐埱?,現(xiàn)讀liánɡ。

鎘1金屬元素,符號Cd,讀ɡè。

鎘2《集韻·錫部》:“鬲,或作鎘?!崩堑仪校F(xiàn)讀lì,指古代的飲食器皿。

雙音的同形詞有的也會造成混淆。例如:

儀表1指人的外表,包括容貌、姿態(tài)、風(fēng)度等,如儀表堂堂。

儀表2指測定溫度、壓力電量等各種物理量的儀器。

“注意儀表”里的“儀表”可以指儀表1,也可以指儀表2。使用時注意區(qū)分,區(qū)分的辦法一個是擴大語境,即上下文語境或特定情景語境,明晰其意義指向。如“明天有重要的活動,你一定要注意儀表”,這里指儀表1;“明天要發(fā)射火箭,一定要注意儀表,一點也不能出錯”,這里指儀表2。也可以改一個說法,如把“儀表2”改為“儀器”。

繭子1指蠶繭。

繭子2指手掌、腳掌等部位因摩擦而生成的硬皮。

“繭子在哪兒了?”可以指繭子1,也可以指繭子2。為了分化,可以改用不同的說法?!袄O子放哪了”,只指繭子1;“繭子長哪兒了”,只指繭子2。如果把繭子2,說成“膙子”(jiǎnɡzi)也就不會混淆。

黑人1指黑種人。

黑人2指姓名沒有登記在戶籍上的人;躲藏起來不敢公開露面的人。

“他是黑人”有歧義。如果是指“黑人1”,可以表達為“黑種人”。

光盤1指用激光束紀(jì)錄和讀取信息的圓盤形存儲載體,也叫光碟。

光盤2指吃光盤子中的食物??梢杂脭U大語境的辦法加以區(qū)分,也可以用“光碟”來替代“光盤1”。

(四)同音形似字的分化

漢字的形似字很多,容易造成混淆,如果音同或音近則更容易混淆。語文教學(xué)中說的別字主要指的是這種狀況,應(yīng)歸入漢字教學(xué)。這里不多去討論,只舉出兩組例字略作說明。

1.緜、綿、棉

《說文》:“緜,聯(lián)微也。從系,從帛。”會意字。后世以“糸”代“系”成為“綿”,指絲綿。中古時代種植木棉、草棉之后,也用“緜”或“綿”來表示。如北魏賈思勰《齊民要術(shù)·五谷果蓏菜茹非中國物產(chǎn)者》引《吳錄·地理志》:“交阯安定縣有木緜。”清代程含章《論洋害》:“諸番所產(chǎn)之貨,皆非中國所必需,若大呢、羽毛、嗶吱、銅錫、綿花、蘇木、藥材等類,每歲約值千萬金。”后分化出“棉”字。如元成廷珪《夜泊青蒲村》:“薺菜登盤甘似蜜,蘆花紉被暖如棉?!薄懊蕖弊忠岩娪凇队衿つ静俊罚骸懊?,彌羶切。木名?!?/p>

2.惟、唯、維

《中國大百科全書》“語言文字”卷“漢語”條目內(nèi)容由朱德熙先生撰寫。其中寫到:“必須把認(rèn)漢字、寫漢字和用漢字三者區(qū)別開,不能混為一談。三者之中,認(rèn)最容易,寫就比較難。例如繁體字‘龜’和‘龍’特點鮮明,很容易認(rèn)識,要記住怎么寫就難多了。用漢字比起認(rèn)和寫都要難得多。所謂會用,就是要學(xué)會區(qū)別同音字,知道哪種場合下用哪個。例如‘唯、惟、維’三個字同音,‘維持’、‘維護’只能寫‘維’,不能寫‘惟’,而‘思維’也可以寫成‘思惟’?!┆殹?、‘惟恐’可以寫‘惟’,也可以寫‘唯’;可是‘唯心論’‘唯物論’又只能寫‘唯’,不能寫‘惟’。”[4]

(五)部分意義有交叉的字的分化

1.摻和攙

摻讀chān,《新華字典》的釋義為:混合(摻雜、摻和)。如:在粥里摻點水|不要摻假。[5]48

攙讀chān,《新華字典》的釋義為:①用手輕輕架住對方的手或胳膊(攙扶)。如:攙著老人過馬路。②舊同“摻”。[5]48

釋義里的“‘?dāng)v’舊同‘摻’”,意味著現(xiàn)在“攙”不同“摻”,“摻”和“攙”已經(jīng)分化。

2.鏟和刬

鏟讀chǎn,《新華字典》的釋義為:①削平東西或把東西取出來的器具。如:鐵鏟|飯鏟兒。②用鍬或鏟子削平或取出來。如:把地鏟平|鏟土|鏟菜。[5]49

刬讀chǎn,《新華字典》釋:舊同“鏟②”。[5]49這樣注釋意味著現(xiàn)在“刬”不同“鏟②”。

3.嘡和鏜

嘡讀tānɡ,《新華字典》的釋義為:擬聲詞,形容打鐘、敲鼓、放槍等的聲音。如:嘡的一聲,鑼響了。[5]474

鏜讀tānɡ,《新華字典》的釋義為:①見“鏜鞳”。②同“嘡”。[5]474

“鏜(tānɡ)”、“嘡”和“鏜鞳”都是象聲詞,形容鐘鼓聲??梢?,“嘡”和“鏜”的分化還不夠徹底。

三、漢字分化的利弊

歷時地看,漢字的分化對漢字的發(fā)展有利有弊。

(一)漢字分化之利

裘先生指出,分散多職務(wù)字是為了避免多職務(wù)造成使用或理解的混淆,這是很大的利,它維護了語言交際的精密和準(zhǔn)確。筆者以為還要從其他方面說明漢字分化的利。漢字分化必然增加一些新字,可以豐富漢字整體的表現(xiàn)力。在商周時代,漢字因為不夠用,不得不用假借方式。為了彌補假借帶來的不便,對假借做了調(diào)整,陸續(xù)就增加了一批新字,提高了漢字的表現(xiàn)力,使得上古漢語的詞匯、語法得以傳到后世。

到了晚唐五代,漢語口語有了新的發(fā)展。一種以當(dāng)時口語為基礎(chǔ),或多或少摻雜一些文言成分的作品出現(xiàn),如禪宗語錄、敦煌俗文學(xué)等,這時漢語發(fā)展進入新階段,稱之為近代漢語。下面舉出近代漢語新增的5個例字:

骰也叫骰(tóu)子,是骨制的賭具,相傳為三國時期魏國曹植創(chuàng)制。唐溫庭筠《南歌子》:“玲瓏骰子安紅點,入骨相思知不知。”清翟灝《通俗編·俳優(yōu)》載:“投取投擲,其義甚顯,古人皆用投字,唐人使別作骰?!?/p>

凹、凸張涌泉說:“‘凹’‘凸’二字是唐代前后才見應(yīng)用的后起字,就是‘窊’‘突’二字的象形俗字?!盵6]

甩由“用”字分化出“甩”。近代漢語里“甩”有兩個義項:①扔。如明陸人龍《型世言》:“將次到山邊,一個傘夫把傘撲地甩在地下?!雹诔榇?;揮動。如清夏敬渠《野叟曝言》第五十六回:“巡風(fēng)的只做不聽見,舉鞭亂甩?!?932年,民國政府時期的教育部國語統(tǒng)一籌備委員會編的《國音常用字匯》收有“甩”字。《漢語大字典》第2版中“甩”字頭下有4個義項:①揮動;擺動。②扔,丟。③拋開,使落在后邊。④蟲類下卵。[7]

清末至“五四”這個時期,近代漢語向現(xiàn)代漢語發(fā)展,相應(yīng)地漢字也有了發(fā)展,一批紀(jì)錄現(xiàn)代漢語的分化字產(chǎn)生了。下面舉出5個例字:

擤讀xǐnɡ,指捏住鼻子,用氣排除鼻涕這個動作。早期沒有專用字,就借用酒醒的“醒”。如《紅樓夢》第五十二回:“早有小丫頭遞過一沓子細紙,晴雯便一張一張的拿來醒鼻子。”后來造了分化字“擤”。據(jù)《改并四聲篇?!な植俊芬端鬃直称罚骸斑?,以手捻鼻,俗擤膿也。”如楊沫《青春之歌》第一部第三章:“余永澤拿起手絹在擤鼻涕?!?/p>

碰1936年再版的《辭?!酚小皰弊郑骸安矫锨校砣ヂ?,卒然相遇曰掽?!焙蟆笆帧迸愿臑椤笆迸裕蔀椤芭觥?,本義為撞擊。如《紅樓夢》第二十四回:“一邊想,一邊走,低著頭,不想一頭就碰在一個醉漢身上?!币隇榕既幌嘤?。如《紅樓夢》第二十四回:“前兒我出城去,碰見你們屋里的老四,坐著好體面的車?!?/p>

躺平臥的意思。如《紅樓夢》第三十四回:“寶玉默默的躺在床上?!薄秲号⑿蹅鳌返诹兀骸皟蓚€和尚反倒橫躺豎臥,血流滿面的倒在地下喪了殘生?!?/p>

掰意為用手把東西分開或折斷。如《紅樓夢》第三十八回:“我自己掰著吃香甜,不用人讓?!薄都t樓夢》第六十回:“說著,便把手內(nèi)的糕掰了一塊,扔著逗雀兒玩。 ”

噙含著的意思。如《二刻拍案驚奇》卷五:“夫人驚慌抽身急回,噙著一把眼淚來與相公商量。”《紅樓夢》第五十二回:“麝月又捧過一小碟法制紫薑來,寶玉噙了一塊?!?/p>

1949年新中國建立,漢語的新詞語大量產(chǎn)生,相應(yīng)地漢字也有所增加。鄭林曦說:“為了書寫民眾的口語詞匯,近年來造了不少新字。這些新字,大部分是形聲字。例如:搞、垮、墑、峁、圪蹴、嚇、將擦……有些是會意字,例如:泵、孬、冇。有些是切音字,例如:甭、朆。有些是不知道按照什么原則造的字,例如:乒乓、旮旯?!盵8]鄭先生上文中舉出的例字不完全準(zhǔn)確,引用時要核實。

改革開放以來,漢語的詞匯有進一步的發(fā)展,出現(xiàn)了一些新詞。例如:掃碼、防控、節(jié)能、環(huán)保、消殺、供應(yīng)鏈、互聯(lián)網(wǎng)、云計算、碳達峰、人工智能、量子力學(xué)、多邊主義等。值得注意的是,新的漢字卻增加得極少。利用已有的漢字記錄大量新詞語,這是值得的,應(yīng)予以肯定的發(fā)展。

(二)漢字分化之弊

前人曾提出了許多漢字分化的意見,我們怎么對待這些意見呢?對其中那些已經(jīng)死亡、不再流通的分化字,就不必管它,棄置一旁也就是了。對絕大部分還在社會流通并成為用字規(guī)范的分化字,必須保留并繼續(xù)使用,以保證漢語書面語的廣泛性與繼承性。

四、新中國的漢字分化

討論漢字分化問題,時常會涉及漢字的整理簡化。新中國的漢字簡化工作成績巨大,簡化字深入人心,要堅持漢字簡化的方向不動搖。2013年國務(wù)院公布的《通用規(guī)范漢字表》是漢字簡化和整理的新成果。在推行這個字表的時候,出現(xiàn)了干擾的雜音。例如“今后表外字不再類推”[9],《簡化字總表》已經(jīng)廢止等。這些觀點都是錯誤的,必須澄清。1986年6月經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)重新發(fā)布的《簡化字總表》,到現(xiàn)在仍然有效,從來沒有廢止?!逗喕挚偙怼芬?guī)定了哪些簡化字和簡化偏旁可以類推簡化,哪些不能類推簡化,如果廢止了《簡化字總表》,類推簡化就失去了依據(jù),整個類推簡化就亂了套?!逗喕挚偙怼愤€規(guī)定:“未收入第三表的字,凡用第二表的簡化字或簡化偏旁作為偏旁的,一般應(yīng)該同樣簡化?!边@就防止了漢語書面語的繁簡混用。主張“今后表外字不再類推”,完全違背了這個規(guī)定,帶來了許多問題。為了消除這些雜音,我們必須重申《簡化字總表》的權(quán)威性。

下列簡化字轉(zhuǎn)換為繁體字時要分化:

擺表示“安放、陳述、來回搖動”的“擺”的繁體作“擺”,讀bǎi;表示衣裙的下邊的“擺”的繁體作“襬”,讀bǎi。

當(dāng)“充當(dāng)、當(dāng)前、門當(dāng)戶對、旗鼓相當(dāng)”等的“當(dāng)”的繁體作“當(dāng)”,讀dānɡ;形容撞擊金屬聲的“當(dāng)”的繁體作“”,讀dānɡ;表示妥當(dāng)、得當(dāng)、上當(dāng)”的“當(dāng)”的繁體作“當(dāng)”,讀dànɡ。

發(fā)“分發(fā)、散發(fā)、出發(fā)、發(fā)明、發(fā)現(xiàn)、發(fā)射、發(fā)表”等的“發(fā)”的繁體作“發(fā)”,讀f?。弧邦^發(fā)、理發(fā)、怒發(fā)沖冠、令人發(fā)指”等的“發(fā)”的繁體作“”,讀fà。

復(fù)“反復(fù)、復(fù)命、回復(fù)、答復(fù)”等的“復(fù)”的繁體作“復(fù)”,讀fù;“復(fù)習(xí)、重復(fù)、復(fù)音詞”等的“復(fù)”的繁體作“複”,讀fù。

干“干燥、干糧、外強中干”等的“干”的繁體作“乾”,讀ɡān;“干部、才干、樹干、干事”等的“干”的繁體作“幹”,讀ɡàn。

獲“獲得、俘獲、不勞而獲”等的“獲”的繁體作“獲”,讀huò;“收獲”的“獲”的繁體作“穫”,讀huò。

盡“盡心盡力、仁至義盡、盡職盡責(zé)”等的“盡”的繁體作“盡”,讀jìn;“盡管、盡量、盡底下”等的“盡”的繁體作“儘”,讀jǐn。

歷“歷史、經(jīng)歷、履歷、歷來、歷歷可數(shù)”等的“歷”的繁體作“歴”,讀lì;“日歷、歷法、歷書、陰歷、陽歷”等的“歷”的繁體作“暦”,讀lì。

鹵“鹵素”等的“鹵”的繁體作“鹵”,讀lǔ;“鹽鹵、茶鹵、鹵煮”等的“鹵”的繁體作“滷”,讀lǔ。

蒙“蒙騙、蒙人、蒙吃蒙喝”等的“蒙”的繁體作“矇”,讀mēnɡ;“空蒙蒙、蒙蒙細雨”等的“蒙”的繁體作“濛”,讀ménɡ;表示樸實敦厚的“蒙”的繁體作“懞”,讀ménɡ。

彌“彌合、彌補、彌天大謊、欲蓋彌彰”等的“彌”的繁體作“彌”,讀mí;“硝煙彌漫”的“彌”的繁體作“瀰”,讀mí。

簽“簽名、簽到、簽約、簽證、簽字”等的“簽”的繁體作“簽”,讀qiān;“牙簽、竹簽、書簽、標(biāo)簽、討簽”等的“簽”的繁體作“籤”,讀qiān。

蘇“蘇州、蘇繡、蘇醒、蘇區(qū)、紫蘇、蘇維?!钡鹊摹疤K”的繁體作“蘇”,讀sū;“嚕蘇”的“蘇”的繁體作“囌”,讀sū。

壇“天壇、祭壇、神壇、花壇、體壇、先農(nóng)壇”等的“壇”的繁體作“壇”,讀tán;“酒壇、醋壇、壇壇罐罐”等的“壇”的繁體作“罎”,讀tán。

團“團結(jié)、團聚、團圓、社團、代表團、共青團”等的“團”的繁體作“團”,讀tuán;“飯團、米團、菜團子”等的“團”的繁體作“糰”,讀tuán。

系“關(guān)系、維系”等的“系”的繁體作“係”,讀xì?!跋的?、系戀、拘系”等的“系”的繁體作“繫”,讀xì。

須“必須、無須、務(wù)須”等的“須”的繁體作“須”,讀xū;“胡須、須發(fā)、須眉”等的“須”的繁體作“鬚”,讀xū。

只“只言片語、只身在外”等的“只”的繁體作“隻”,讀zhī;“只有、僅只、只見樹木不見森林”等的“只”的繁體作“衹”,讀zhǐ。

鐘“鐘鼓、鐘表、洪鐘、晨鐘暮鼓”等的“鐘”的繁體作“鐘”,讀zhōnɡ;“鐘情、鐘愛”等的“鐘”的繁體作“”,讀zhōnɡ?!锻ㄓ靡?guī)范漢字表》規(guī)定:“:用于姓氏人名時可簡化作‘’?!盵10]這里看不出來把“”分化為“鐘”和“”的必要性。多一個分化字,為使用者多增加了一份負擔(dān)。漢字規(guī)范化要設(shè)法減少使用者的負擔(dān)。

下列繁體字轉(zhuǎn)換為簡化字時要分化:

乾“乾坤、乾隆”的“乾”不作簡化處理,讀qián;“乾濕”的“乾”的簡化字作“干”,讀ɡān。

藉“慰藉”的“藉” 不作簡化處理,讀jiè;“狼藉”的“藉”不作簡化處理,讀jí;“藉口、憑藉”的“藉”的簡化字作“借”,讀jiè。

瞭“瞭望”的“瞭”不作簡化處理,讀liào;“瞭解”的“瞭”的簡化字作“了”,讀liǎo。

裘錫圭先生在《字形跟音義的錯綜關(guān)系文字的合并》一章批評了“異體詞”或“異形詞”這個術(shù)語。他認(rèn)為“把一詞的異形稱為異體詞,是對語言和文字的區(qū)別缺乏明確認(rèn)識反映?!薄巴粋€詞的書寫形式的不同,只不過是字面上存在的差別?!盵3]260筆者曾參與《第一批異形詞整理表》的擬訂,現(xiàn)在深感裘先生的意見正確。作為規(guī)范字表的名稱應(yīng)該訂正,建議把“異形詞”改為“異寫詞”。

猜你喜歡
同形總表繭子
韓漢同形完全異義詞略考
佛經(jīng)音義同形字輯釋
壯字喃字同形字的三種類別及簡要分析
2016年西藏自治區(qū)一般公共預(yù)算收支決算總表
2016年寧夏回族自治區(qū)一般公共預(yù)算收支決算總表
2016年浙江省一般公共預(yù)算收支決算總表
眺眺的觀察日記
皇馬之夜
兒童時代(2015年7期)2015-11-12 01:27:29
日本留學(xué)生漢日同形同義詞習(xí)得情況分析——一項基于出聲思考的研究
提高生絲潔凈成績的研究
絲綢(2013年6期)2013-09-18 07:07:14
八宿县| 仪征市| 崇信县| 炎陵县| 康马县| 托克托县| 墨竹工卡县| 方正县| 河津市| 阿克苏市| 普兰县| 宁波市| 封开县| 荃湾区| 克拉玛依市| 安丘市| 六枝特区| 嵊泗县| 定结县| 尚义县| 屯门区| 钦州市| 新宁县| 常德市| 林口县| 隆林| 紫金县| 扎兰屯市| 汽车| 丹凤县| 佛山市| 霍州市| 泸西县| 黑山县| 诸暨市| 利津县| 克什克腾旗| 宜黄县| 康定县| 泾阳县| 乌鲁木齐县|