[摘 要]《藝文類聚》中的摘句批評(píng)是類書(shū)的摘句批評(píng),所反映的文學(xué)觀點(diǎn)隱含在摘句的行為之中,而不是用文字明白地表述出來(lái)。對(duì)敘事詩(shī)與對(duì)抒情詩(shī)中敘事成分的排斥,是《藝文類聚》摘句批評(píng)所體現(xiàn)的審美價(jià)值取向之一。《藝文類聚》的編纂目的之一,是供詩(shī)文創(chuàng)作取材。文士創(chuàng)作的詩(shī),以抒情詩(shī)為主,詩(shī)中的敘事成分,對(duì)創(chuàng)作沒(méi)有太多的借鑒價(jià)值;有些敘事,由于時(shí)過(guò)境遷,后人也不復(fù)介懷,不如描寫(xiě)的語(yǔ)匯更有實(shí)際的復(fù)制、模仿價(jià)值,因此對(duì)敘述內(nèi)容多有刪汰。
[關(guān)鍵詞]《藝文類聚》;類書(shū);摘句批評(píng);敘事詩(shī)
[基金項(xiàng)目]國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金一般項(xiàng)目“從《藝文類聚》抄纂方式看漢魏六朝文學(xué)文本變異研究”(20BZW049);吉林省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“《藝文類聚》所輯先唐賦文本變異研究”(2020B168)。
[作者簡(jiǎn)介]韓建立(1963-),男,文學(xué)博士,吉林大學(xué)文學(xué)院教授(長(zhǎng)春 130012)。
摘句是中國(guó)文學(xué)批評(píng)的傳統(tǒng)方式。所謂摘句批評(píng),“是指通過(guò)摘引文本字詞、句子或段落的形式,去例說(shuō)和印證所批評(píng)觀點(diǎn)及所闡釋文學(xué)理論觀念與原則的方法”
胡建次、邱美瓊:《中國(guó)古代文論承傳研究》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2012年,第464頁(yè)。?!端囄念惥邸分械恼渑u(píng)是類書(shū)的摘句批評(píng),與一般運(yùn)用在詩(shī)話、詞話、文話中的摘句批評(píng)相近而又略有不同,即它的用法較為單一,對(duì)文學(xué)觀點(diǎn)的闡釋隱含在摘句的行為之中,而不是用文字明白地表述出來(lái)。對(duì)詩(shī)中敘事成分的排斥,是《藝文類聚》摘句批評(píng)所體現(xiàn)的審美價(jià)值取向之一。
一、先唐時(shí)期的敘事詩(shī)
我國(guó)古代敘事詩(shī)不發(fā)達(dá),但是若沿著敘事詩(shī)發(fā)展的軌跡做一梳理,在《藝文類聚》編纂之前的先唐時(shí)期,還是有一些比較優(yōu)秀的敘事詩(shī)的。
《詩(shī)經(jīng)》中,比較優(yōu)秀的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)有《大雅》中的《生民》《公劉》《綿》《皇矣》《大明》等五篇周人史詩(shī);短篇敘事詩(shī)有《衛(wèi)風(fēng)·氓》《鄭風(fēng)·女曰雞鳴》《鄭風(fēng)·溱洧》《齊風(fēng)·雞鳴》《邶風(fēng)·靜女》《豳風(fēng)·七月》《魏風(fēng)·葛屨》等。
《楚辭》中,敘事詩(shī)有《九歌·山鬼》《九歌·國(guó)殤》《九章·哀郢》《漁父》《卜居》。
漢代詩(shī)歌中,比較優(yōu)秀的敘事詩(shī)有《戰(zhàn)城南》、《有所思》、《平陵?yáng)|》、《陌上?!贰ⅰ稏|門(mén)行》、《婦病行》、《孤兒行》、《隴西行》、《飲馬長(zhǎng)城窟行》、《白頭吟》、《孔雀東南飛》、《詠史詩(shī)》(班固)、《羽林郎》(辛延年)、《悲憤詩(shī)》(蔡琰)、《行行重行行》、《迢迢牽牛星》、《凜凜歲云暮》、《上山采蘼蕪》、《十五從軍征》。
魏晉詩(shī)歌中,比較優(yōu)秀的敘事詩(shī)有《蒿里行》(曹操)、《詠史詩(shī)》(王粲)、《飲馬長(zhǎng)城窟行》(陳琳)、《駕出北郭門(mén)行》(阮瑀)、《詠史詩(shī)(二首)》(阮瑀)、《秦女休行》(左延年)、《三良詩(shī)》(曹植)、《秋胡詩(shī)》、《秋胡行》(傅玄)、《明君辭》(石崇)。
南朝詩(shī)歌中,優(yōu)秀的敘事詩(shī)有《西洲曲》。
北朝詩(shī)歌中,優(yōu)秀的敘事詩(shī)有《木蘭詩(shī)》。
二、對(duì)《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》敘事詩(shī)的消解
《藝文類聚》摘錄的《詩(shī)經(jīng)》中的敘事詩(shī)有《大雅·綿》《大雅·生民》《大雅·公劉》《邶風(fēng)·靜女》《衛(wèi)風(fēng)·氓》《鄭風(fēng)·女曰雞鳴》《鄭風(fēng)·溱洧》《豳風(fēng)·七月》。其中,《大雅·綿》《大雅·生民》《大雅·公劉》是專門(mén)敘述周人古史的史詩(shī)性作品。
關(guān)于《大雅·綿》,宋代朱熹《詩(shī)集傳》說(shuō):“此亦周公戒成王之詩(shī),追述太王始遷岐周,以開(kāi)王業(yè),而文王因之以受天命也?!?/p>
朱熹:《詩(shī)集傳》,上海:上海古籍出版社,1980年,第179頁(yè)。這首詩(shī)記述周文王的祖父古公亶父率領(lǐng)周人從豳地遷往岐山周原,在周原建立周王國(guó)的故事?!洞笱拧ど瘛窋⑹鲋苋耸甲婧箴⒌恼Q生和發(fā)明農(nóng)業(yè)的歷史?!洞笱拧す珓ⅰ酚浭龉珓⒂邵⑦w豳,在豳地開(kāi)疆創(chuàng)業(yè)的過(guò)程。這三首詩(shī)屬于系列性的周人史詩(shī),敘事性強(qiáng),但是在《藝文類聚》中,只在卷三十九摘錄《大雅·綿》一句,在卷八十七摘錄兩句,在卷六十三、卷八十七各摘錄四句;在卷八十五摘錄《大雅·生民》一句,在卷九摘錄兩句,在卷九十摘錄四句;在卷十九摘錄《大雅·公劉》兩句
歐陽(yáng)詢撰,汪紹楹校:《藝文類聚》,上海:上海古籍出版社,1999年,第707、1501、1128、1503、1454、179、1555、344頁(yè)。
;它們的敘事性被完全消解,了無(wú)痕跡。其它短篇敘事詩(shī),如《靜女》也只摘錄四句
歐陽(yáng)詢撰,汪紹楹校:《藝文類聚》,第561頁(yè)。,其他詩(shī)均是只摘錄一兩句、兩三句而已,其敘述性同樣是蕩然無(wú)存。
《藝文類聚》摘錄的《楚辭》中的敘事詩(shī)有《九歌·山鬼》《九歌·國(guó)殤》《九章·哀郢》《卜居》《漁夫》,均變成三言兩語(yǔ)的片段,摘錄詩(shī)句最多的是《九歌·河伯》《九歌·山鬼》《九章·涉江》《九章·哀郢》,也就是各自摘錄四句歐陽(yáng)詢撰,汪紹楹校:《藝文類聚》,第1664、356、1184、1128頁(yè)。,原作的敘述性完全消解,更不用說(shuō)其敘述的完整性。
三、對(duì)《孔雀東南飛》等漢代敘事詩(shī)的刪削
前面提到,漢代比較優(yōu)秀的敘事詩(shī)有十九首,而《藝文類聚》只摘錄其中七首,且只有四首詩(shī)是全篇,一首(《陌上桑》)接近全詩(shī),其余皆是節(jié)錄。摘錄的四首完整的詩(shī)是《飲馬長(zhǎng)城窟行》《行行重行行》《迢迢牽牛星》《上山采蘼蕪》。這里以《藝文類聚》節(jié)錄的《古歌詩(shī)》和《孔雀東南飛》為例,考察對(duì)漢代敘事詩(shī)中敘事成分的刪削情況,見(jiàn)表1:
漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹(shù)。時(shí)人傷之,為詩(shī)云爾。孔雀東南飛,五里一徘徊?!笆芸椝?,十四學(xué)裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩(shī)書(shū)。十七為君婦,心中??啾>葹楦?,守節(jié)情不移。賤妾留空房,相見(jiàn)常日稀。雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅(qū)使,徒留無(wú)所施,便可白公姥,及時(shí)相遣歸?!备舻寐勚蒙蠁⒛福骸皟阂驯〉撓?,幸復(fù)得此婦。結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。共事三二年,始爾未為久,女行無(wú)偏斜,何意致不厚?”阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!此婦無(wú)禮節(jié),舉動(dòng)自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷??蓱z體無(wú)比,阿母為汝求。便可速遣之,遣之慎莫留!”府吏長(zhǎng)跪告,伏惟啟阿母:“今若遣此婦,終老不復(fù)?。 卑⒛傅寐勚?,槌床便大怒:“小子無(wú)所畏,何敢助婦語(yǔ)!吾已失恩義,會(huì)不相從許!”府吏默無(wú)聲,再拜還入戶,舉言謂新婦,哽咽不能語(yǔ):“我自不驅(qū)卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報(bào)府。不久當(dāng)歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語(yǔ)?!毙聥D謂府吏:“勿復(fù)重紛紜。往昔初陽(yáng)歲,謝家來(lái)貴門(mén)。奉事循公姥,進(jìn)止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無(wú)罪過(guò),供養(yǎng)卒大恩;仍更被驅(qū)遣,何言復(fù)來(lái)還?妾有繡腰襦,葳蕤自生光。紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊。箱簾六七十,綠碧青絲繩。物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人?!保ù藶楣?jié)錄)54B85BE0-7171-453E-9FA6-744B57C44B34
《古歌詩(shī)》即《平陵?yáng)|》,摘錄在卷九十三·獸部上·馬之文體“詩(shī)”中,寫(xiě)官府劫掠百姓,勒索錢財(cái)。詩(shī)中說(shuō),在漢昭帝陵墓東側(cè)的樹(shù)林里,不知道什么人劫掠了義公?!安恢稳恕?,雖未明說(shuō),實(shí)即指官府。將被劫持者稱作“義公”(即“良民”),顯示作者的主觀傾向性。劫掠者把義公押到官府審訊,污蔑義公有罪,罰他繳錢百萬(wàn)和兩匹快馬,才可以放人。百萬(wàn)錢,義公拿不出來(lái);就是兩匹快馬,義公也沒(méi)有。看見(jiàn)官吏不斷追問(wèn)、逼迫,義公痛苦無(wú)比,心中的血要流出來(lái)。家人走投無(wú)路,只好變賣小?;I款以贖回義公。詩(shī)很短,卻敘事完整、曲折;但是《藝文類聚》的編者將其腰斬,只摘錄半首詩(shī),止于“兩走馬”,無(wú)非是與子目“馬”相適配,而敘事的完整性殘缺,敘事的曲折性消失,留下的只是一個(gè)平鋪直敘的片段,不復(fù)是一首完整的敘事詩(shī)。
從現(xiàn)有文獻(xiàn)考查,《古詩(shī)為焦仲卿妻作》最早出現(xiàn)在南朝陳代徐陵選編的《玉臺(tái)新詠》卷一,作者為“無(wú)名人”徐陵編,吳兆宜注,程琰刪補(bǔ):《玉臺(tái)新詠箋注》,北京:中華書(shū)局,1985年,第42頁(yè)。。宋代郭茂倩選編的《樂(lè)府詩(shī)集》卷七十三將其收錄在“雜曲歌辭”,改題為《焦仲卿妻》郭茂倩:《樂(lè)府詩(shī)集》,北京:中華書(shū)局,1979年,第1034頁(yè)。,現(xiàn)在多取其首句稱為《孔雀東南飛》。《孔雀東南飛》是長(zhǎng)篇敘事詩(shī),以焦仲卿、劉蘭芝的愛(ài)情悲劇為主線,敘述婉轉(zhuǎn)曲折,情節(jié)完整,人物形象鮮明。明代王世貞稱其:“敘事如畫(huà),敘情若訴,長(zhǎng)詩(shī)之圣也。”王世貞著,羅仲鼎校注:《藝苑卮言校注》,濟(jì)南:齊魯書(shū)社,1992年,第84頁(yè)。清代沈德潛稱它是“古今第一首長(zhǎng)詩(shī)”沈德潛選,聞旭初標(biāo)點(diǎn):《古詩(shī)源》,北京:中華書(shū)局,2017年,第75頁(yè)。。可見(jiàn)它在中國(guó)敘事詩(shī)中的地位。從詩(shī)的技巧上看,在漢末建安時(shí)期,不可能出現(xiàn)這樣成熟的作品,但也不能因此否定它初創(chuàng)于漢末建安時(shí)期的事實(shí),因?yàn)樵撛?shī)的序說(shuō)得明明白白,如《藝文類聚》所引“后漢焦仲卿妻劉氏”云云歐陽(yáng)詢撰,汪紹楹校:《藝文類聚》,第562-563頁(yè)。,又如《玉臺(tái)新詠》所引“漢末建安中”云云徐陵編,吳兆宜注,程琰刪補(bǔ):《玉臺(tái)新詠箋注》,第43頁(yè)。。《孔雀東南飛》在流傳過(guò)程中,歷300多年漫長(zhǎng)歲月,直到收錄在《玉臺(tái)新詠》中,才成為“定稿”。其間摻雜進(jìn)后代的某些事物名稱、地名是正常的,但這些都不足以否定《孔雀東南飛》初創(chuàng)于漢末建安時(shí)期的歷史史實(shí)。章培恒認(rèn)為,摘錄在《藝文類聚》中的文本,可能是早于《玉臺(tái)新詠》的、較為接近原初狀態(tài)的文本章培恒:《關(guān)于〈古詩(shī)為焦仲卿妻作〉的形成過(guò)程與寫(xiě)作年代》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2005年第1期。。這里不作版本考證,關(guān)注的是《藝文類聚》中的文本究竟是全詩(shī)還是片段。我們還看到早于《藝文類聚》所摘文本的另外一個(gè)文本,這就是《太平御覽》卷八百二十六摘錄的《古艷歌》,是漢樂(lè)府古辭:“孔雀東飛,苦寒無(wú)衣。為君作妻,中心惻悲。夜夜織作,不得下機(jī)。三日載匹,尚言吾遲。”李昉等:《太平御覽》,北京:中華書(shū)局,1960年,第3681頁(yè)。逯欽立認(rèn)為,《古詩(shī)為焦仲卿妻作》就是繼承這首《古艷歌》逯欽立輯校:《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》,北京:中華書(shū)局,1983年,第292頁(yè)。。《太平御覽》所引的文本,與《玉臺(tái)新詠》和《藝文類聚》的文本差距較大,肯定是早于兩者的另外一個(gè)文本。而《藝文類聚》的文本與《玉臺(tái)新詠》的文本則差距較小,多數(shù)詩(shī)句相同,個(gè)別的小有差異。唯一不同是,《玉臺(tái)新詠》比《藝文類聚》多出數(shù)句。(上表中畫(huà)橫線的句子)多出的數(shù)句,若不是《藝文類聚》的刪削,而僅僅理解為《孔雀東南飛》傳播鏈條上的后人增添,則不太能夠解釋清楚。刪掉的數(shù)句都是對(duì)話,而對(duì)話性的東西,因?yàn)闀r(shí)過(guò)境遷的緣故,從提供寫(xiě)作文料的角度看,是最少參考價(jià)值的。以此看來(lái),這數(shù)句是《藝文類聚》編者刪掉的。而《玉臺(tái)新詠》“不足迎后人”以下一百幾十句詩(shī),則可以肯定地說(shuō)是《藝文類聚》編者所刪?!端囄念惥邸氛浀牟糠?,張玉榖《古詩(shī)賞析》劃分為“遣歸緣起”張玉榖著,許逸民點(diǎn)校:《古詩(shī)賞析》,北京:中華書(shū)局,2017年,第172頁(yè)。,就是說(shuō)這只是長(zhǎng)詩(shī)的開(kāi)頭部分。編者之所以摘錄開(kāi)頭的部分,而不是截取中間,大概是因?yàn)樵?shī)序有概括作用,可以使讀者對(duì)全詩(shī)有整體上的了解,所以選錄;既然選錄詩(shī)序,詩(shī)也就順勢(shì)從開(kāi)頭摘起;因?yàn)槿?shī)太長(zhǎng),敘事性的語(yǔ)句對(duì)寫(xiě)作的參考價(jià)值較小,所以后面的大半首詩(shī)也就都刪掉了。保留的這些詩(shī)句,雖然也具有敘事性,但敘事性大大減弱。值得注意的是十三云云、十四云云、十五云云、十六云云、十七云云這樣采用鋪敘之法的詩(shī)句,雖是敘事性的,但敘事較為概括,適合于寫(xiě)作上的模仿,因此被保留下來(lái)。后代就有一些這樣敘述性的句子,可見(jiàn)它們適合于模仿、“克隆”,“能產(chǎn)性”極高。僅舉一例,即梁武帝蕭衍《河中之水歌》。這首詩(shī)以六朝極為有名的莫愁女為題材。其詩(shī)開(kāi)頭說(shuō):“河中之水向東流,洛陽(yáng)女兒名莫愁。莫愁十三能織綺,十四采桑南陌頭。十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯?!卞謿J立輯校:《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》,第1520頁(yè)。“莫愁十三”等四句與敘寫(xiě)劉蘭芝“十三能織素”幾句頗為相似,由此可見(jiàn)這種句法的生命力,這也是《藝文類聚》編者將其摘錄的原因。
敘事詩(shī)發(fā)展至漢代,不論是題材,還是藝術(shù),均有長(zhǎng)足進(jìn)步,日臻完美。漢樂(lè)府,尤其是其中的民歌,特色之一便是敘事性,不僅作品數(shù)量多,而且質(zhì)量高。明代徐禎卿說(shuō):“樂(lè)府往往敘事,故與《詩(shī)》殊。”徐禎卿:《談藝錄》,何文煥:《歷代詩(shī)話》下,北京:中華書(shū)局,1981年,第769頁(yè)。余冠英肯定漢樂(lè)府中敘事詩(shī)情節(jié)曲折、敘事淋漓的特色,認(rèn)為“不是詩(shī)經(jīng)時(shí)代所能有”
余冠英:《漢魏六朝詩(shī)論叢》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2010年,第10頁(yè)。。漢代敘事詩(shī)情節(jié)完整,人物性格鮮明,刻畫(huà)細(xì)致入微,是敘事詩(shī)史上第一個(gè)高潮,但《藝文類聚》摘錄這一時(shí)期的敘事詩(shī)較少,未能展現(xiàn)敘事詩(shī)發(fā)展的全景畫(huà)面;對(duì)優(yōu)秀的敘事長(zhǎng)詩(shī)《孔雀東南飛》更是作了草率的切割,原詩(shī)的流脈不復(fù)可觀,更是遺憾,這些都與編者對(duì)敘事的排斥態(tài)度密切相關(guān)。
四、對(duì)《秋胡詩(shī)》等魏晉南北朝敘事詩(shī)的刪削與舍棄
前面提到,魏晉時(shí)期比較優(yōu)秀的敘事詩(shī)有十一首,而《藝文類聚》只摘錄其中五首,其中三首詩(shī)是全篇,其余兩首是節(jié)錄。摘錄的三首完整的詩(shī)是阮瑀的《詠史詩(shī)》(二首)、傅玄的《秋胡行》。這里以《藝文類聚》摘錄的傅玄的兩首同題材詩(shī)《秋胡詩(shī)》《秋胡行》和石崇的《明君辭》為例,考察對(duì)魏晉敘事詩(shī)的摘錄情況,見(jiàn)表2:54B85BE0-7171-453E-9FA6-744B57C44B34
傅玄的兩首秋胡詩(shī),一為四言,一為五言,均詠秋胡戲妻的故事。四言《秋胡行》摘錄在卷四十一·樂(lè)部一·論樂(lè)之文體“樂(lè)府古詩(shī)”中,五言《秋胡詩(shī)》摘錄在卷十八·人部二·賢婦人之文體“詩(shī)”中。秋胡戲妻是非常具有戲劇性的故事,在《西京雜記》《列女傳》中均有記載。大意是說(shuō),魯國(guó)秋胡,娶妻不久,(《西京雜記》說(shuō),娶妻三月,游宦三年葛洪:《西京雜記》,北京:中華書(shū)局,1985年,第43頁(yè)。。《列女傳》說(shuō),娶妻五日便官于陳張濤:《列女傳譯注》,濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,1990年,第186頁(yè)。。)便前往陳國(guó)做官。五年后返家,途中,遇一采桑女子,秋胡下車,挑逗說(shuō):“你出力種田,不如碰上好年景;采桑辛苦,不如嫁給朝中大官。我這里有金子,愿意送給你?!辈缮Ef(shuō):“我采桑勞作,為的是獲取衣食,奉養(yǎng)二老,供養(yǎng)夫君。我不要你的金子?!鼻锖良?,母親派人喚回妻子,一看,竟是剛才調(diào)戲的采桑女。秋胡羞慚;妻子憤怒,惡其言行,投河而死。
四言《秋胡行》敘述秋胡娶妻三天,就趕往外地做官。在路上遇到一個(gè)采桑的美女,秋胡用黃金和嫁給卿相相誘。采桑女投河而死。與秋胡戲妻的本事相比,作為敘事詩(shī),情節(jié)的交待不清楚。比如,秋胡返家是在為官多久之后?秋胡調(diào)戲路邊采桑女,采桑女的反應(yīng)如何?這些都沒(méi)有交待。敘述上也有與本事不合的地方。在本事中,秋胡妻是在與丈夫相見(jiàn)后,滿懷憤恨投河自盡,而不是像詩(shī)中寫(xiě)的那樣,在被調(diào)戲后就自盡了。按照本事,“以祿”二句所敘,應(yīng)是在歸家見(jiàn)母之時(shí),而不是在“戲妻”之前。全詩(shī)二十一句,評(píng)論性的詩(shī)句就占十一句,即“既享”二句、“玉磨”九句,使得詩(shī)的脈絡(luò)梗阻,敘事的流暢性與完整性被大大削弱?!端囄念惥邸肪幷哏姁?ài)的并不是詩(shī)的情節(jié),而是它作為“樂(lè)府古詩(shī)”的特質(zhì)。從現(xiàn)存文獻(xiàn)考查,傅玄是用樂(lè)府題目《秋胡行》吟詠秋胡妻的第一人。
五言《秋胡詩(shī)》(《藝文類聚》作《秋胡行》)也和四言《秋胡行》一樣,將《列女傳》記述的娶妻五天便赴外地為官,改為“三日”,使得幾年后返家途中彼此不相認(rèn),更具有合理性。但是,《藝文類聚》編者對(duì)全詩(shī)刪削過(guò)多,原有的敘述性句子幾乎消失殆盡。保留的“皎皎”句,寫(xiě)出秋胡妻的膚色白皙、姿容美麗,“潔”字強(qiáng)調(diào)她內(nèi)心的貞潔自守;“冷冷”(《藝文類聚》作“泠泠”)句又寫(xiě)出對(duì)丈夫的忠誠(chéng)與思念?!把嗤瘛保ā端囄念惥邸纷鳌皨髅洹保﹥删涫琼樦暇湓?shī)意,補(bǔ)充交代說(shuō),他們新婚不久就分別了,且一別多年不曾見(jiàn)面。貞潔與對(duì)丈夫的忠誠(chéng),這大概就是“賢婦人”的標(biāo)準(zhǔn)吧,所以傅玄的這首五言《秋胡詩(shī)》被摘錄在子目“賢婦人”中,而全詩(shī)的敘事性質(zhì),就不是編者所關(guān)注的了。
其實(shí),與四言《秋胡行》相比,五言《秋胡詩(shī)》篇幅稍長(zhǎng),敘述婉曲,描摹充分,敘事詩(shī)的特色明顯。比如,對(duì)秋胡妻的美貌,四言《秋胡行》僅一句“睹一好婦”,較為空泛,不具體、不真切;而五言《秋胡詩(shī)》則用“攘腕”二句、“羅衣”二句加以渲染,給人具體可感的形象。五言《秋胡詩(shī)》“燕婉”(《藝文類聚》作“嬿娩”)等六句的心理描寫(xiě),寫(xiě)出與丈夫別離后秋胡妻的相思之苦?!柏?fù)心”等四句的語(yǔ)言描寫(xiě),是秋胡妻發(fā)現(xiàn)丈夫齷齪言行之后的決絕表白,凸顯她的剛烈。這些外貌描寫(xiě)、心理描寫(xiě)和語(yǔ)言描寫(xiě),正是五言敘事詩(shī)《秋胡詩(shī)》成功的關(guān)鍵所在,可惜這些詩(shī)句,大部分被《藝文類聚》編者刪掉,從《藝文類聚》節(jié)錄的五言《秋胡詩(shī)》,已經(jīng)不能一睹它作為敘事詩(shī)的“風(fēng)采”,甚至作為一般的抒情詩(shī)看,也有些不完整。
石崇的《明君辭》詠王昭君出塞。昭君出塞在《后漢書(shū)·南匈奴列傳》中有較為詳細(xì)的記載范曄撰,李賢等注:《后漢書(shū)·南匈奴列傳》,北京:中華書(shū)局,1965年,第2941頁(yè)。。史書(shū)上是第三人稱客觀敘述,而石崇的詩(shī)以王昭君自述的第一人稱方式寫(xiě)作,在客觀敘事的同時(shí),添入主觀抒情成分,加強(qiáng)了藝術(shù)感染力。完整的《明君辭》(《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》作《王明君辭》),按照情節(jié)的演進(jìn),“我本”等八句寫(xiě)昭君啟程奔赴匈奴?!靶行小钡劝司鋵?xiě)抵達(dá)匈奴以及隨后遭遇的一些事情。“殺身”等八句寫(xiě)對(duì)故鄉(xiāng)的思念。最后六句表達(dá)對(duì)不幸處境的嘆惋。全詩(shī)由兩條線索構(gòu)成,一是敘事線索,記述昭君遠(yuǎn)嫁匈奴的經(jīng)歷;二是抒情線索,抒發(fā)昭君的悲與苦?!氨笔侵高h(yuǎn)離故國(guó)之悲;“苦”是指不能適應(yīng)匈奴的環(huán)境,難以與匈奴融洽相處,難以接受子娶父妾的風(fēng)俗。作者借昭君之口,訴說(shuō)漢家女子遠(yuǎn)嫁匈奴的“難為情”,即遠(yuǎn)嫁是對(duì)婦女的摧殘,是漢族的屈辱,它所帶來(lái)的悲傷愁苦是常人很難忍受的。當(dāng)然,這樣的觀點(diǎn)體現(xiàn)了作者的歷史局限。
與原詩(shī)相比,《藝文類聚》編者刪去的詩(shī)句有:1.“哀郁”二句。這兩句是說(shuō),昭君悲傷至極,離愁不斷郁積,連五臟六腑都遭損傷;悲哀的淚水打濕紅色的帽帶。編者刪去這二句,大概是覺(jué)得表達(dá)的情感過(guò)于悲傷,描寫(xiě)上重復(fù),因?yàn)榍岸鋵?xiě)“涕流離”,這二句又寫(xiě)“泣淚”,語(yǔ)義相近。其實(shí),刪除這二句,破壞了敘事的完整性——“仆御”二句寫(xiě)傭人和車夫、馬夫等送行人員和隨行人員的離別之悲,而“哀郁”二句是寫(xiě)昭君的離別之悲,只有四句合在一起,表達(dá)的意思才全面、完整,否則就殘缺了。2.“殊類”等四句。從表達(dá)上看,稱匈奴為“殊類”,有蔑視之意,是認(rèn)識(shí)上的偏見(jiàn),既然匈奴是“殊類”,那么即使成為皇后,也不感到榮幸。“父子”二句對(duì)史實(shí)的交代不清,語(yǔ)義含糊。此二句李善注云:“《漢書(shū)》曰:呼韓邪死,子雕陶莫皋立,……復(fù)妻王昭君,生二女也?!笔捊y(tǒng)編,李善注:《文選》,上海:上海古籍出版社,1986年,第1291頁(yè)。原來(lái)這二句詩(shī)是指單于之子娶后母王昭君的事;這在漢族的禮俗中,是無(wú)論如何不能接受的,所以昭君“慚且驚”。從以上分析看,刪去這四句,還是比較妥當(dāng)?shù)摹?.“茍生”二句。這兩句是說(shuō)昭君在百無(wú)聊賴中茍且偷生,心中充滿愁怨和憤慨。這二句與前面的“殺身”二句相配合,造成回環(huán)往復(fù)的抒情效果,但是刪去這兩句,則失去這樣的效果。4.“飛鴻”二句。此前二句說(shuō)昭君希望憑借飛鴻的雙翅,遠(yuǎn)走高飛,拋棄屈辱和憂郁?!帮w鴻”二句繼之而言飛鴻不憐惜昭君,看也不看她就頭也不回地向前飛去,昭君只好久久佇立遠(yuǎn)眺,彷徨恐懼,不知所措?!帮w鴻”二句是心理描寫(xiě)和行動(dòng)描寫(xiě),刻畫(huà)昭君的無(wú)助與無(wú)奈。刪去這兩句,雖然沒(méi)有影響全詩(shī)情節(jié)的推進(jìn),卻使詩(shī)作失去深婉跌宕之勢(shì)。這幾處刪削,破壞了敘事的完整性,更使敘事失去跌宕起伏的效果。54B85BE0-7171-453E-9FA6-744B57C44B34
南北朝時(shí)期,優(yōu)秀的敘事詩(shī)有《西洲曲》《木蘭詩(shī)》,但《藝文類聚》卻只字未摘,全部舍棄。如此重大的遺漏,并不是一時(shí)疏忽,只是又一次說(shuō)明編者對(duì)敘事作品的排斥態(tài)度。
五、對(duì)抒情詩(shī)中敘事成分的排斥
即使對(duì)抒情詩(shī)中的敘事成分,《藝文類聚》編者也往往采取排斥的態(tài)度,例如王粲的《七哀詩(shī)》(其一),這首詩(shī)摘錄在《藝文類聚》卷三十四·人部十八·哀傷。按照“篇題法”的摘錄方式,子目“哀傷”中有“哀”字,詩(shī)題《七哀詩(shī)》中也有“哀”字,子目和篇題含有相同的詞語(yǔ),《七哀詩(shī)》便摘錄在子目“哀傷”之下?!镀甙г?shī)》雖然寫(xiě)“哀傷”之情,但詩(shī)中沒(méi)有出現(xiàn)“哀”字。唐代吳兢《樂(lè)府古題要解》認(rèn)為:“《七哀》起于漢末?!眳蔷ぃ骸稑?lè)府古題要解》,丁福保:《歷代詩(shī)話續(xù)編》上,北京:中華書(shū)局,1983年,第59頁(yè)。它是漢代末年產(chǎn)生的樂(lè)府新題。在《文選》中,“七”作為一種文體,單列一類,收錄枚乘的《七發(fā)》、曹植的《七啟》、張協(xié)的《七命》,但這些作品,一般被看作賦體,而不作為詩(shī)。關(guān)于《七哀詩(shī)》的題目含義,歷來(lái)的解釋頗為不一致,重要的觀點(diǎn)有以下幾種(見(jiàn)表3):
以上關(guān)于“七哀”的幾種說(shuō)法中,呂向的說(shuō)法望文生義、較為牽強(qiáng)。李治從人的“七情”入手,探討“七哀”的命名,也是淵源有自,如《禮記·禮運(yùn)》云:“何謂人情?喜、怒、哀、懼、愛(ài)、惡、欲,七者弗學(xué)而能?!编嵭?,孔穎達(dá)等正義:《禮記正義》,阮元??蹋骸妒?jīng)注疏》,北京:中華書(shū)局,1980年,第1422頁(yè)。余冠英則從音樂(lè)的角度探討“七哀”的得名。李治、余冠英分別從某一側(cè)面闡述“七哀”得名,雖有一定道理,但都偏執(zhí)一端,未能全面考論。倒是俞樾、王守華等的說(shuō)法較能服人,而以俞樾的說(shuō)法更為明晰;俞樾從古人運(yùn)用數(shù)字的特點(diǎn),探討“七哀”的得名。據(jù)此看來(lái),不必拘泥于“七”的字面意思,膠柱鼓瑟般地來(lái)解釋“七哀”的含義;“七”非確數(shù),“七哀”是說(shuō)哀傷之多。
王粲現(xiàn)存《七哀詩(shī)》共三首,“西京亂無(wú)象”是第一首。據(jù)考證,它創(chuàng)作于初平三年(公元192年),是前往荊州躲避戰(zhàn)亂,剛剛離開(kāi)長(zhǎng)安時(shí)所作吳云、唐紹忠:《王粲年譜》,《王粲集注》,鄭州:中州書(shū)畫(huà)社,1984年,第155頁(yè)。?!端囄念惥邸氛浀奈淖郑c現(xiàn)存文本有幾個(gè)字詞不同,最大的不同是刪去“路有”等八句,見(jiàn)下表:
《藝文類聚》的摘錄《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》中的文字
西京亂無(wú)象,豺虎方遘患。復(fù)棄中國(guó)去,遠(yuǎn)身適荊蠻。親戚對(duì)我悲,朋友追相攀。出門(mén)無(wú)所見(jiàn),白骨蔽平原。南登灞陵岸,回首望長(zhǎng)安。悟彼下泉人,喟然傷心肝。
西京亂無(wú)象,豺虎方遘患。復(fù)棄中國(guó)去,遠(yuǎn)身適荊蠻。親戚對(duì)我悲,朋友相追攀。出門(mén)無(wú)所見(jiàn),白骨蔽平原。路有饑婦人,抱子棄草間。顧聞號(hào)泣聲,揮涕獨(dú)不還?!拔粗硭捞?,何能兩相完?”驅(qū)馬棄之去,不忍聽(tīng)此言。南登霸陵岸,回首望長(zhǎng)安。悟彼下泉人,喟然傷心肝。
“路有”等八句詩(shī)描繪的是一幅“饑婦棄子圖”:路旁有一個(gè)饑餓待斃的婦女,她無(wú)力養(yǎng)活自己的幼子,只好把懷抱著的幼子拋棄在草叢里。母親回頭聽(tīng)見(jiàn)幼子悲哀的號(hào)泣之聲,抹去淚水,毅然獨(dú)自離去,不再回還。“號(hào)泣”是從幼子的角度寫(xiě)的:幼子先是絕望地號(hào)啕大哭,繼而力氣漸漸消耗,轉(zhuǎn)為微弱的抽泣?!邦櫬劇薄皳]涕”“不還”則是從母親的角度寫(xiě)的:在萬(wàn)般無(wú)奈中拋棄自己的孩子,真是撕心裂肺,但又無(wú)可奈何,淚水噴涌而出,一步三回頭,狠下心來(lái),獨(dú)自前往遠(yuǎn)方。因?yàn)椤拔易约憾疾恢谰烤股硭篮翁?,怎么能夠使母子倆人都保全性命呢?”“未知身死處,何能兩相完?”是母親慘痛的獨(dú)白,也是母親血淚的控訴。這幅畫(huà)面,傷心欲絕,心痛欲裂。詩(shī)的這個(gè)片段,其“境”過(guò)于“哀”,其“情”過(guò)于“哀”,不符合《藝文類聚》摘文追求“善與美”的宗旨,所以被編者刪掉。同時(shí),這幅畫(huà)面是敘述性的——饑餓待斃的母親將幼子拋棄在草叢,幼子號(hào)哭、抽泣,母親轉(zhuǎn)身離去,繼續(xù)趕路,與全詩(shī)偏重抒情的表達(dá)方式不大一致;因?yàn)閺恼自?shī)來(lái)看,《七哀詩(shī)》是抒情詩(shī),抒情詩(shī)中的敘事應(yīng)該是概括性的,如“出門(mén)無(wú)所見(jiàn),白骨蔽平原”。像“路有”等八句這樣具體的敘述,對(duì)全詩(shī)的脈絡(luò)是個(gè)阻斷,所以說(shuō),編者們“刪除了對(duì)饑婦棄子的具體描寫(xiě)”,并沒(méi)有感覺(jué)缺少什么,卻“使全詩(shī)更為凝練,使作者的行程更具有連貫性,也使作者的主觀感受顯得更為突出”郭醒:《傳統(tǒng)類書(shū)的文學(xué)批評(píng)意義——以〈藝文類聚〉為中心》,《沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2006年第6期。。
《藝文類聚》對(duì)詩(shī)中敘事成分和敘事詩(shī)的排斥態(tài)度,與《藝文類聚》的編纂目的有關(guān)?!端囄念惥邸返木幾肽康?,是供查找資料和詩(shī)文取材。查找資料的目的,主要由全書(shū)“事”的部分完成;詩(shī)文取材的目的,主要由“文”的部分摘錄的各體文學(xué)作品完成。類書(shū)具有提示語(yǔ)匯、激發(fā)創(chuàng)作靈感的功用。王昌齡《詩(shī)格·論文意》說(shuō):“凡作詩(shī)之人,皆自抄古今詩(shī)語(yǔ)精妙之處,名為隨身卷子,以防苦思。作文興若不來(lái),即須看隨身卷子,以發(fā)興也?!蓖醪g:《詩(shī)格》,張伯偉:《全唐五代詩(shī)格匯考》,南京:江蘇古籍出版社,2002年,第164頁(yè)?!端囄念惥邸放c隨身卷子的功能完全相同,即用來(lái)激發(fā)創(chuàng)作靈感。創(chuàng)作詩(shī)文,關(guān)鍵是構(gòu)思和語(yǔ)匯,即意(構(gòu)思)與辭(語(yǔ)匯)。類書(shū)可以為創(chuàng)作提供語(yǔ)匯,激發(fā)靈感,這是類書(shū)最大的用途。
文士創(chuàng)作的詩(shī),以抒情詩(shī)為主,詩(shī)中的敘事成分,對(duì)創(chuàng)作沒(méi)有太多的借鑒價(jià)值,因此《藝文類聚》編者對(duì)敘述內(nèi)容就要做刪汰。詩(shī)中的敘述成分和敘事詩(shī),具有唯一性,很難像汲取語(yǔ)匯那樣進(jìn)行復(fù)制、模仿;有些敘事,由于時(shí)過(guò)境遷,后人也不復(fù)介懷,不如描寫(xiě)的語(yǔ)匯更有實(shí)際的復(fù)制、模仿價(jià)值,這也是《藝文類聚》很少摘錄敘事詩(shī),并對(duì)已經(jīng)摘錄的敘述詩(shī)及敘事成分作刪減的原因。54B85BE0-7171-453E-9FA6-744B57C44B34