于文崗
老子《道德經(jīng)》說:“治大國,若烹小鮮。”意為治理國家就像烹調(diào)小魚一樣。對此,近年來有一種誤解,認為“治大國,若烹小鮮”是一個舉重若輕的比喻,說的是國家雖大,也如五臟俱全的麻雀,治理國家就如煎小魚小蝦般輕松簡單。若說國家如麻雀,是個五臟俱全的完整系統(tǒng)倒也不錯,但若說是治國上的舉重若輕,怕是有悖老子原義。
“治大國,若烹小鮮”,古來即有多種解讀:有說治國就好像烹調(diào)小魚,油鹽醬醋等調(diào)料要恰到好處,不能多也不能少;有說治國應像燒菜一樣精心,注意把握火候;也有說治國要像煮小魚小肉一樣,不能多加攪動,多攪則易爛,應當無為而為等等。不論哪種說法,大概意思說的都是治理國家與烹煎小魚兒的手法是一樣的,分歧在于具體什么手法?因而要弄清其準確含義,弄清老子時代人們怎么烹小鮮就清楚了。黃老哲學之集大成者——漢朝河上公在《老子河上公注》說:“烹小魚不去腸,不去鱗,不敢撓,恐其糜也?!边@話交代了老子所處時代人們烹煎小魚兒的方法:煎小魚兒不去腸也不去鱗,下鍋后不是老翻動,怕把小魚兒弄爛了。清末民初著名學者馬其昶援引漢初《毛詩故訓傳》“烹魚煩則碎,治民煩則散,知烹魚則知治民”觀點解讀老子本意,也印證了上述說法。
權(quán)威解讀還是晚于老子291年的韓非子在《解老》篇所說:“事大眾而數(shù)搖之,則少成功;藏大器而數(shù)徙之,則多敗傷;烹小鮮而數(shù)撓之,則賊其澤;治大國而數(shù)變法,則民苦之。是以有道之君貴靜,不重變法。故曰,‘治大國者若烹小鮮。”歷代帝王如唐玄宗、明太祖、清世祖也都贊同韓非子意見并作了大同小異注解。
結(jié)合老子無為而治思想和前人解讀,余以為老子“治大國,若烹小鮮”的本意應為:小魚很鮮嫩,在鍋里頻頻翻弄就碎了。治理國家要像煎小魚那樣,不宜翻來覆去,動輒擾民。用今天話說,就是做任何決策都要從實際出發(fā),遵從社會自然秩序,注意把握好度的界限,不搖擺,不翻餅,不折騰。