【摘要】民國(guó)時(shí)期,波蘭亡國(guó)史的出版量大幅下降,國(guó)人學(xué)者對(duì)此的關(guān)注程度亦相應(yīng)降低。直到抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,國(guó)人的愛國(guó)主義與民族主義持續(xù)高漲,“亡國(guó)史鑒”重新為我國(guó)學(xué)者所關(guān)注,國(guó)人書寫波蘭亡國(guó)史再度出現(xiàn)高峰。波蘭亡國(guó)史在中國(guó)的傳播,使得“波蘭”成為“亡國(guó)”的代名詞,學(xué)者對(duì)于波蘭的認(rèn)識(shí)也從最初的“亡國(guó)”,逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)椤皣?guó)亡民不亡”。波蘭亡國(guó)史的書寫帶有一定的目的性及功利性,主要集中于中國(guó)出現(xiàn)民族危機(jī)的時(shí)刻。
【關(guān)鍵詞】民國(guó);波蘭;亡國(guó)史書寫
【中圖分類號(hào)】K252? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2021)09-0042-04
位于東歐平原的波蘭,在世界歷史中經(jīng)歷過輝煌的黃金時(shí)代,經(jīng)歷過衰落的分裂時(shí)代,亦經(jīng)歷過瓜分的亡國(guó)時(shí)代。
波蘭建國(guó)始于公元996年,發(fā)生過分裂割據(jù)與外族入侵,后于15世紀(jì)至16世紀(jì)達(dá)到輝煌的頂峰,這一時(shí)期的波蘭既是歐洲強(qiáng)國(guó)又是世界貿(mào)易大國(guó)。但此后的波蘭因國(guó)內(nèi)紛爭(zhēng)日益衰落,而長(zhǎng)期的對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)亦造成其國(guó)力愈發(fā)衰落。
在這種內(nèi)憂外患的形勢(shì)下,波蘭慘遭俄國(guó)、普魯士和奧地利的侵略,于1772年、1793年以及1795年被這三個(gè)國(guó)家瓜分殆盡。在此期間,波蘭人民多次起義抗?fàn)?,謀求復(fù)國(guó)和獨(dú)立。拿破侖戰(zhàn)爭(zhēng)期間法國(guó)扶持其短暫復(fù)國(guó),但隨著拿破侖的戰(zhàn)敗波蘭再次被俄、普、奧三國(guó)瓜分。一戰(zhàn)的結(jié)束促成了波蘭的重生,但此后二戰(zhàn)期間蘇聯(lián)和德國(guó)的瓜分又導(dǎo)致其滅亡。
遠(yuǎn)處于歐洲的波蘭起初并未引起國(guó)人的關(guān)注,但隨著亡國(guó)滅種的危機(jī)日益加深,學(xué)者們開始關(guān)注這個(gè)國(guó)家。曾為歐洲強(qiáng)國(guó)的波蘭慘遭瓜分以至滅國(guó),不禁引起政治家和學(xué)者的震撼和深思,欲以他國(guó)亡國(guó)的歷史來鑒明中國(guó)的救國(guó)之路。
目前學(xué)界有關(guān)波蘭亡國(guó)史書寫的研究主要集中于晚清時(shí)期,而民國(guó)時(shí)期的書寫與傳播情況鮮有研討。因此,本文欲基于前人的學(xué)術(shù)成果,將研究波蘭亡國(guó)史書寫的時(shí)間跨度延伸至民國(guó)時(shí)期。以民國(guó)時(shí)期重要的歷史節(jié)點(diǎn),通過分析時(shí)代背景來闡釋波蘭亡國(guó)史的書寫內(nèi)容及傳播程度,對(duì)有關(guān)波蘭亡國(guó)史的著作及文章進(jìn)行文本解讀,借此能夠?qū)γ駠?guó)時(shí)期波蘭亡國(guó)史的書寫特點(diǎn)形成一定的認(rèn)識(shí)和總結(jié)。
民國(guó)時(shí)期,波蘭亡國(guó)史的出版量大幅下降,其原因與中國(guó)當(dāng)時(shí)的民族主義危機(jī)減弱密切相關(guān),國(guó)人學(xué)者對(duì)此的關(guān)注程度亦相應(yīng)降低。
二十世紀(jì)一 二十年代,這一時(shí)期有關(guān)波蘭的著作數(shù)量較少,比較具有代表性的主要有三本,分別是《波蘭遺恨錄》《波蘭文學(xué)一臠》以及《波蘭一瞥》。
《波蘭遺恨錄》為1916年中華書局出版的朱世溱譯述的國(guó)外長(zhǎng)篇小說,他在序言中論述了“富而強(qiáng),賢而有容”的波蘭慘遭亡國(guó)的原因,闡述了波蘭人民欲革命復(fù)國(guó)的艱難與失敗,言明了自己譯述這本小說的初衷,“欲譯前代興亡之小說,以就教于當(dāng)世”?!恫ㄌm文學(xué)一臠》為1925年商務(wù)印書館出版的文學(xué)評(píng)論作品集,內(nèi)收翻譯的國(guó)外論文三篇以及短篇小說十篇?!恫ㄌm一瞥》為1927年商務(wù)印書館出版的黃靜淵翻譯的史地著作,原作者為英國(guó)作家M·M·Gardiner,該書主要介紹了波蘭的歷史地理概況。
1931年九一八事變的爆發(fā)拉開了抗日戰(zhàn)爭(zhēng)的序幕,隨著1937年日本挑起盧溝橋事變,中日民族矛盾急劇上升成為主要矛盾,抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線正式形成,中國(guó)掀起了全民抗戰(zhàn)的高潮。在這樣一個(gè)民族危機(jī)空前嚴(yán)重的時(shí)期,國(guó)人的愛國(guó)主義與民族主義持續(xù)高漲,“亡國(guó)史鑒”再度為我國(guó)學(xué)者所關(guān)注。自1931至1945年,有關(guān)波蘭的著作及文章數(shù)量明顯增長(zhǎng)。
一、有關(guān)波蘭亡國(guó)史的著作
1933年抗日戰(zhàn)爭(zhēng)前出版的《波蘭一瞥》由商務(wù)印書館進(jìn)行了再版,該書分為十章,分別是:波蘭境內(nèi)之漫游、波蘭民族的風(fēng)俗、格拉科的一日游、波蘭孩子的苦境、普屬波蘭間之游、波蘭農(nóng)人的狀況、波蘭的中心華沙、波蘭境內(nèi)的婚禮、歐戰(zhàn)時(shí)候的波蘭、恢復(fù)獨(dú)立的波蘭。在章節(jié)與內(nèi)容上,國(guó)難后的版本與先前的并無區(qū)別,有關(guān)波蘭亡國(guó)史的內(nèi)容主要集中于后兩個(gè)章節(jié)。
第九章“歐戰(zhàn)時(shí)的波蘭”講述了波蘭成為歐戰(zhàn)東戰(zhàn)場(chǎng)的原因及悲慘境地,警醒這是被異國(guó)壓迫不得已如此的亡國(guó)的結(jié)果,而后贊揚(yáng)了波蘭人民不損希望的堅(jiān)定愛國(guó)心,致力于恢復(fù)國(guó)家的獨(dú)立與自由。
第十章“恢復(fù)獨(dú)立的波蘭”論述了波蘭亡國(guó)及復(fù)興的原因,亡國(guó)是因?yàn)椤皬?qiáng)鄰環(huán)繞,都出了雄才大略之主;而波蘭四面皆空,不能夠設(shè)防,又逢著國(guó)王無能”,復(fù)興是由于“波蘭人都有愛國(guó)之心,百折不回,時(shí)機(jī)一到,就立地起來”。而后補(bǔ)敘了波蘭分屬于德、奧、俄三國(guó)的大概情形,波蘭恢復(fù)獨(dú)立的艱難過程,以及締造新波蘭的兩位愛國(guó)首領(lǐng)。最后分析了波蘭獨(dú)立后面臨的幾大難題及解決方法,國(guó)家法律、經(jīng)濟(jì)、外交、軍事、文化等方面的恢復(fù)與建設(shè)。
1938年商務(wù)印書館出版的但蔭蓀編撰的《波蘭》是一部較為全面的史地著作,介紹了波蘭的地理、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化等方面的情況。但蔭蓀曾留學(xué)法國(guó),回國(guó)后在暨南大學(xué)任教授,后任國(guó)民政府教育部參事。
該書分為十章,分別是:波蘭之地理環(huán)境、舊波蘭之歷史、新波蘭之歷史、新波蘭之政治組成、波蘭之內(nèi)政問題、波蘭之國(guó)際關(guān)系、新波蘭之經(jīng)濟(jì)發(fā)展(上)、新波蘭之經(jīng)濟(jì)發(fā)展(下)、波蘭之社會(huì)、波蘭之文化,書末并附《波蘭史大事年表》和《波蘭新憲法》,涉及波蘭亡國(guó)史的主要是第二章與第三章的內(nèi)容。
第二章“舊波蘭之歷史”第三節(jié)對(duì)波蘭亡國(guó)的原因有所論述,“奧古斯特第三執(zhí)政不理國(guó)事,專事佃獵,政治委諸大臣。自此以后,波蘭日就衰微,成為列強(qiáng)逐鹿之場(chǎng)而無寧日矣”。第四節(jié)對(duì)波蘭遭列強(qiáng)瓜分而滅亡的過程進(jìn)行了分析,并概括到“波蘭之亡也,亡于陰謀,亡于欺詐。但波蘭民族雖受專制壓迫、放逐種種之苦,然對(duì)祖國(guó)絕未遺忘,故一旦正義既申,仍能恢復(fù)其國(guó)土”。第五節(jié)主要介紹了亡國(guó)后的波蘭人民是如何不斷努力追求國(guó)家的復(fù)興與獨(dú)立的。
第三章“新波蘭之歷史”第二節(jié)對(duì)波蘭能夠復(fù)國(guó)的原因進(jìn)行了分析,“由于人民愛國(guó)之熱忱,與夫全國(guó)一致之決心,方克至此,然則波蘭之得以獨(dú)立而成為今日世界強(qiáng)國(guó)之一,又豈偶然哉”。
1941年獨(dú)立出版社出版的李長(zhǎng)之所著的《波蘭興亡鑒》則是專門論述波蘭歷史的著作。李長(zhǎng)之于清華大學(xué)畢業(yè)后,先后在諸多大學(xué)任教,曾任國(guó)民政府教育部研究員、國(guó)立編譯館編審等職務(wù)。
該書分為十章,分別是:導(dǎo)言、國(guó)防地理上的缺陷、波蘭略史及其在十八世紀(jì)里的三次瓜分、波蘭復(fù)國(guó)運(yùn)動(dòng)的經(jīng)過、錯(cuò)綜復(fù)雜的國(guó)際關(guān)系中之掙扎、第二次世界大戰(zhàn)的前奏、德國(guó)如何進(jìn)攻波蘭、第四次瓜分和瓜分后的慘狀、波蘭亡國(guó)的原因之面面觀、從波蘭說到中國(guó)。序言談到面對(duì)現(xiàn)今的國(guó)際形勢(shì),國(guó)人應(yīng)該警覺,而波蘭的問題值得去深長(zhǎng)思之。
第九章“波蘭亡國(guó)的原因之面面觀”詳細(xì)分析了十一點(diǎn)導(dǎo)致波蘭滅亡的緣由:
第一是地理上“沒有天然的國(guó)防線,同時(shí)又有不能不令人覬覦的寶藏”;
第二是種族上“國(guó)內(nèi)民族太復(fù)雜”;
第三是社會(huì)結(jié)構(gòu)上“缺少多數(shù)而殷富的中產(chǎn)階級(jí)”;
第四是信仰上“全國(guó)的宗教派別不一,早已為政爭(zhēng)的根源”;
第五是政治上“中央政府的勢(shì)力實(shí)在是太小了”;
第六是文化上“還是停滯在一個(gè)農(nóng)業(yè)國(guó)的階級(jí)”;
第七是歷史上“外人操縱波蘭的政治非一朝一夕,況且經(jīng)過三度瓜分,實(shí)在要失了民族的自信力”;
第八是民族上“波蘭民族實(shí)在不宜于在生存競(jìng)爭(zhēng)國(guó)際生活中過下去”,“波蘭的民族性是個(gè)人主義太發(fā)達(dá)”,“又富有幻想而不切實(shí)際”;
第九是國(guó)際關(guān)系上“波蘭建國(guó)的基礎(chǔ)即建之于人家的力量上”,且是“人家與別個(gè)的輸贏官司上”;
第十是波蘭之所以自處上“尤覺未得所以自處之道,她似乎太托大了”;第十一是戰(zhàn)略上“不肯采納軍事專家的去縮短戰(zhàn)線”。
第十章“從波蘭說到中國(guó)”以上述十一點(diǎn)將中國(guó)與波蘭進(jìn)行對(duì)比,結(jié)論是“中國(guó)就許多因素說比波蘭幸運(yùn)”。而后提出中國(guó)應(yīng)該有所警覺的三點(diǎn)問題,“一是我們的現(xiàn)代化的程度還不夠”,“二是我們國(guó)家的權(quán)威之樹立還不夠”,“三是一個(gè)國(guó)家像一個(gè)人一樣,必須保持自己的人格”,并針對(duì)這些問題論述了國(guó)人應(yīng)該如何改進(jìn)。
1944年獨(dú)立出版社出版的劉英士翻譯的《波蘭的過去與現(xiàn)在》,原作者為波蘭作家O·Gorka。劉英士曾留學(xué)美國(guó),回國(guó)后在多所大學(xué)擔(dān)任教授,曾任民國(guó)政府教育部編審、南京國(guó)立館編譯兼人文組主任。
該書分為一則譯者序及八章,前半部分簡(jiǎn)述自九世紀(jì)畢亞斯德王朝至波蘭人民反抗法西斯德國(guó)侵略斗爭(zhēng)的波蘭歷史,后半部分介紹波蘭的疆域、人口、經(jīng)濟(jì)、財(cái)政、軍備、文化等情況,有關(guān)波蘭亡國(guó)史的內(nèi)容主要集中于第一章“波蘭史綱”。序言說明了譯印本書的用意,“幫助讀者借此以窺當(dāng)代波蘭愛國(guó)志士對(duì)于自謀解放所同具有的信念”。
第一章第五節(jié)“過遲的改革與波蘭的滅亡”將波蘭滅亡的原因歸結(jié)為內(nèi)政改革動(dòng)手過遲,已來不及防止瓜分,而后論述了列強(qiáng)之間相互爭(zhēng)奪波蘭至其三次滅亡的經(jīng)過,以及波蘭人民進(jìn)行的復(fù)興運(yùn)動(dòng)。
第六節(jié)“波蘭之爭(zhēng)取獨(dú)立”介紹了波蘭實(shí)現(xiàn)國(guó)家獨(dú)立與自由的過程,并對(duì)波蘭進(jìn)行了稱贊,“在這一個(gè)歷史的轉(zhuǎn)變時(shí)期,波蘭民族不但已證明了自身能做壯烈的犧牲,而且具有政治統(tǒng)一的才干與遠(yuǎn)見”。
除上述幾本歷史著作外,抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期涉及波蘭的書目還有一定的數(shù)量,涵蓋文學(xué)、教育、法律、外交與國(guó)際關(guān)系等諸多方面。
文學(xué)方面,1934年正中書局出版鐘憲民翻譯的國(guó)外短篇小說集《波蘭的故事》,1937年商務(wù)印書館出版施蟄存選譯的《波蘭短篇小說集》,1941年孟夏書店出版陳原翻譯的短篇集《波蘭烽火抒情》,1943年時(shí)與潮社出版賈午翻譯的報(bào)告文學(xué)《波蘭淪亡恨》,此書為英國(guó)隱名女作家所著的見聞錄。
教育方面,1937年商務(wù)印書館出版張懷、韋愨編著的《波蘭教育》,作者在序言中談到波蘭得以復(fù)興“全賴教育能養(yǎng)成有理智、有本領(lǐng)、有力量,能團(tuán)結(jié)而愛國(guó)的青年之力”,而“從前波蘭教育現(xiàn)象與我國(guó)現(xiàn)在相同之處頗多”,因此欲通過此書“明了波蘭教育演進(jìn)之歷史,現(xiàn)在之狀況,及其長(zhǎng)期奮斗之精神”,“以為我國(guó)教育之參考”。
法律方面,1936年中波文化協(xié)會(huì)編印的《波蘭新憲法之研究》,是對(duì)1935年4月波蘭憲法的研究集。外交與國(guó)際關(guān)系方面,1931年“中華民國(guó)”國(guó)民政府外交部編印《中國(guó)波蘭友好通商航海條約(亞洲第1號(hào))》,1939年時(shí)論編譯社出版蘇聯(lián)莫洛托夫所著的《關(guān)于蘇德互不侵犯協(xié)定簽訂與蘇聯(lián)進(jìn)兵波蘭問題》,1945年波蘭大使館新聞處節(jié)譯亞當(dāng)·卜拉格爾所著的《波蘭的和平目標(biāo)》。
二、有關(guān)波蘭亡國(guó)史的文章
這一時(shí)期,有關(guān)波蘭的文章也有極大數(shù)量的增長(zhǎng),其總量超過兩千五百篇。其中涉及波蘭亡國(guó)史的占有一定比例,主要關(guān)注的都是二戰(zhàn)期間波蘭的亡國(guó)。
1939年主要有6篇?!栋朐挛倪x》發(fā)表了《四次亡國(guó)的波蘭》,文章對(duì)波蘭三遭瓜分,并于一戰(zhàn)復(fù)國(guó)的過程,以及其復(fù)國(guó)后面臨的國(guó)境、外交的乖張和內(nèi)政的腐敗有所論述。
《時(shí)論分析》發(fā)表了《德蘇協(xié)定與波蘭亡國(guó)》,文章摘取了諸多報(bào)紙的時(shí)論。關(guān)于波蘭亡國(guó)的原因,文章摘取九月二十日新華日?qǐng)?bào)社論。首先,波蘭對(duì)國(guó)內(nèi)少數(shù)民族“加以壓迫剝削”,“對(duì)波蘭的共產(chǎn)黨,壓迫更無所不用甚極”;其次,“對(duì)外信任法西斯國(guó)家,反對(duì)蘇聯(lián)”;最后,“聽任英法的操縱,拒絕真正可以援助波蘭的蘇聯(lián)”。關(guān)于波蘭亡國(guó)的評(píng)述,文章摘取了兩類不同聲音的社論。
九月十九日救亡日?qǐng)?bào)社論認(rèn)為波蘭亡國(guó)“使人感慨,但是用不著同情”,其中“潛藏著教訓(xùn)和真理”,表示“希望波蘭的人民起來反對(duì)他們昏庸的政府”?!堆贰妨牌谏缯撆c《民意》第九十三期《歐戰(zhàn)的啟示》則是“對(duì)波蘭之反抗侵略表示同情”,贊許其英勇抵抗,“深愿波人力支危局”。
香港工商日?qǐng)?bào)《哀波蘭》更是在波蘭被滅之前,就同情其抗戰(zhàn)?!哆M(jìn)修》發(fā)表了《二次歐戰(zhàn)爆發(fā)波蘭亡國(guó)》,文章對(duì)二戰(zhàn)期間波蘭亡國(guó)的過程進(jìn)行了略述。《新青年》發(fā)表了《波蘭亡國(guó)后的歐戰(zhàn)》,文章論及波蘭“將來究竟能否復(fù)國(guó),須要看她有沒有堅(jiān)強(qiáng)的民氣以及英法對(duì)德作戰(zhàn)能否勝利”。
《效實(shí)學(xué)生》發(fā)表了《波蘭亡國(guó)的感想》,文章先是對(duì)波蘭亡國(guó)進(jìn)行了分析,“促使波蘭速亡的最重要因素,當(dāng)然是兵士作戰(zhàn)力的不足”,此外還有一些其他的因素,包括“英法起初并未切實(shí)牽制德的實(shí)力”,“波蘭政府人員行動(dòng)的不當(dāng)”以及“波蘭受著騎墻派外交的禍害為最深”。后論及我國(guó),“波蘭的亡國(guó)正是我們抗戰(zhàn)的前車之鑒,我們要避免民族滅亡危險(xiǎn),唯有更加緊充實(shí)自己的力量,牢固陣線外交的策略,則民族才能獲得永久的生存”。
《反侵略》發(fā)表了《波蘭亡國(guó)的教訓(xùn)》,文章論述了應(yīng)從波蘭亡國(guó)中得到的教訓(xùn)。波蘭之所以能夠在一戰(zhàn)后復(fù)國(guó),“大部分還是靠著外國(guó)的力量”,但其并未吸取教訓(xùn),“真正建立起近代國(guó)家的基礎(chǔ)”即民主政體,故波蘭“內(nèi)政上的種種腐敗情形,如官僚的貪污,軍人的專橫等等情形也可以不言而喻”。
因此“大多數(shù)的人民無幫助政府去抵抗強(qiáng)敵的熱情”,“當(dāng)權(quán)的統(tǒng)治者也沒有做長(zhǎng)期抗戰(zhàn)的準(zhǔn)備”。且“波蘭內(nèi)政上的這種特質(zhì),也反映到它的外交政策上”,其滅亡可以說是咎由自取。文章最后表示“凡是正被強(qiáng)國(guó)侵略或是有被強(qiáng)國(guó)侵略可能的弱小國(guó)家,都應(yīng)當(dāng)牢牢記取這個(gè)血腥的教訓(xùn)”。
1940年主要有2篇。
《星期文摘》發(fā)表了《亡國(guó)慘痛:納粹鐵蹄下的波蘭慘狀》,文章分別對(duì)波蘭納粹占領(lǐng)地與蘇維埃區(qū)的被統(tǒng)治情況以及人民的反抗進(jìn)行了概述。
《中國(guó)與世界》發(fā)表了《波蘭亡國(guó)恨》,文章主要論述了波蘭亡國(guó)后建立的階級(jí)制度以及各個(gè)階級(jí)的境況。
1941年主要有3篇。
《現(xiàn)代讀物》發(fā)表了《一個(gè)亡國(guó)的教訓(xùn):納粹統(tǒng)治下的波蘭》,文章論述了納粹統(tǒng)治波蘭的實(shí)際情形,波蘭的抗?fàn)幣c怠業(yè)狀況,以及波蘭的民氣。
《時(shí)與潮》發(fā)表了《波蘭的亡國(guó)奴生活》,文章介紹了波蘭人民在德國(guó)統(tǒng)治下作為亡國(guó)奴的悲慘遭遇。
《中國(guó)青年(重慶)》發(fā)表了《波蘭亡國(guó)慘狀》,文章詳細(xì)介紹了德國(guó)統(tǒng)治下波蘭人民的悲慘境地。最后譯者談到中國(guó)的“亡省之痛”,“在中國(guó)的淪陷區(qū)內(nèi),日寇的殘暴不下于希特勒的信徒”,因此“自強(qiáng)抗戰(zhàn)者生,‘天助自助者’于人然,于國(guó)亦然。希望讀這篇譯文的人知所兢”。
波蘭亡國(guó)史的傳播,使得“波蘭”一詞逐漸與“亡國(guó)”聯(lián)系在一起,并成為其代名詞,波蘭亡國(guó)史亦成了民族主義符號(hào)。學(xué)者對(duì)于波蘭的認(rèn)識(shí)也從最初的“亡國(guó)”,逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)椤皣?guó)亡民不亡”。波蘭不再僅僅是一個(gè)被滅亡的國(guó)家,而成為一個(gè)在亡國(guó)后人民不斷追求復(fù)國(guó)的榜樣。值得強(qiáng)調(diào)的是,關(guān)于波蘭亡國(guó)史的書寫都帶有一定的目的性及功利性,因此波蘭亡國(guó)史的傳播時(shí)間主要集中于中國(guó)出現(xiàn)民族危機(jī)的時(shí)刻。
參考文獻(xiàn):
[1]朱世溱譯述.波蘭遺恨錄[M].上海:中華書局,1916.
[2](英)M·M·Gardiner.波蘭一瞥[M].黃靜淵譯.上海:商務(wù)印書館,1933.
[3]但陰蓀.波蘭[M].長(zhǎng)沙:商務(wù)出版社,1938.
[4]李長(zhǎng)之.波蘭興亡鑒[M].重慶:獨(dú)立出版社,1941.
[5](波)O·Gorka.波蘭的過去與現(xiàn)在[M].劉英士譯.重慶:獨(dú)立出版社,1944.
[6]張懷,韋愨.波蘭教育[M].上海:商務(wù)印書館,1937.
[7]金華.四次亡國(guó)的波蘭[J].半月文選,1939(02):33-35.
[8]譚輔之.德蘇協(xié)定與波蘭亡國(guó)[J].時(shí)論分析,1939(14):4-5.
[9]紹先.波蘭亡國(guó)后的歐戰(zhàn)[J].新青年,1939,2(9):9.
[10]婁慧章.波蘭亡國(guó)的感想[J].效實(shí)學(xué)生,1939(2):8.
[11]張弼.波蘭亡國(guó)的教訓(xùn)[J].反侵略,1939,2(5):10-11.
[12]A·aligorski.波蘭亡國(guó)恨[J].司馬圣譯.中國(guó)與世界,1940(4):232-234.
[13]J·P·Junosza.一個(gè)亡國(guó)的教訓(xùn):納粹統(tǒng)治下的波蘭[J].李鼎芳譯.現(xiàn)代讀物,1941,6(11):26-29.
[14]V·Sbpieher.波蘭的亡國(guó)奴生活[J].時(shí)與潮,1941,7(6):36-37.
[15]S·Wlocowski.波蘭亡國(guó)慘狀[J].徐仲年譯.中國(guó)青年(重慶),1941,4(4):38-52+59.
作者簡(jiǎn)介:
王詩(shī)萱,女,北京人,碩士在讀,研究方向:中國(guó)近現(xiàn)代史。