○張 斌
在國際中文教學(xué)中,由于“陸續(xù)”和“紛紛”義項的復(fù)雜性、相似性,學(xué)生很容易混淆,常出現(xiàn)以下偏誤:
(1)*中國紛紛出現(xiàn)了50多所女子中學(xué),并且有某些中學(xué)進行男女分班試驗的現(xiàn)象。(HSK動態(tài)作文語料庫)
(2)*那天放學(xué)以后,許多人都紛紛地回家去。(暨南大學(xué)中介語語料庫)
(3)*在生活中的每一天,我們紛紛碰見不少人。(華中師范大學(xué)中介語語料庫)
以上三例均應(yīng)使用副詞“陸續(xù)”,而留學(xué)生誤用了“紛紛”而且在中介語語料庫中存在大量類似的偏誤例證,這表明,留學(xué)生在習(xí)得過程中,并沒有真正掌握副詞“紛紛”與“陸續(xù)”的意義和用法。從漢語作為第二語言習(xí)得的教學(xué)過程中看,副詞“陸續(xù)”一般出現(xiàn)在漢語教學(xué)的初中級階段,而副詞“紛紛”處于中高級漢語教學(xué)階段,“陸續(xù)”出現(xiàn)的時間明顯要早于副詞“紛紛”。立足于這一教學(xué)現(xiàn)狀和習(xí)得情況,我們有必要從與副詞“陸續(xù)”相區(qū)別的角度來探討副詞“紛紛”的用法,將二者進行對比研究,找出兩者之間的用法差異,并將這些用法差異有針對性地運用到教學(xué)中,從而減少留學(xué)生習(xí)得偏誤的發(fā)生。
在現(xiàn)代漢語本體研究中,尚未發(fā)現(xiàn)對副詞“紛紛”和“陸續(xù)”進行對比研究的論文,分別對它們進行專門研究的論文也不多見,如宋春陽、陸汝占(1)宋春陽、陸汝占:《說“紛紛”》,《語言研究》2003年第3期,第56—59頁。、唐為群(2)唐為群:《“陸續(xù)”和“陸續(xù)”句》,《語文知識》2011年第2期,第48—50頁。分別對“紛紛”和“陸續(xù)”進行過探討,前者在討論中未區(qū)分“紛紛”用作狀語的用法(如“紛紛議論”)和用作謂語的用法(如“議論紛紛”),后者更側(cè)重于在“陸續(xù)”所在句中探討“陸續(xù)”的用法。董正存(3)董正存:《現(xiàn)代漢語量化方式副詞的語義特征、句法表現(xiàn)及教學(xué)建議——以“逐一”“紛紛”為例》,《寧夏大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2016年第4期,第26—34頁。以“逐一”和“紛紛”為例說明了量化方式副詞的分配性特征及其句法表現(xiàn),并給出量化副詞的教學(xué)建議。學(xué)界對于副詞“紛紛”和“陸續(xù)”的關(guān)注主要散見于詞典或教材中。一般而言,虛詞詞典等工具書中均都收錄了副詞“陸續(xù)”,而對于副詞“紛紛”的處理則有所不同,大多數(shù)虛詞詞典如北京大學(xué)中文系1955、1957級語言班(4)北京大學(xué)中文系1955、1957級語言班:《現(xiàn)代漢語虛詞例釋》,北京:商務(wù)印書館,1982年。、呂叔湘(5)呂叔湘:《現(xiàn)代漢語八百詞》,北京:商務(wù)印書館,1981年。、侯學(xué)超(6)侯學(xué)超:《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》,北京:北京大學(xué)出版社,1998年。、楊寄洲、賈永芬(7)楊寄洲、賈永芬:《漢語800虛詞用法詞典》,北京:北京語言大學(xué)出版社,2013年。、趙新、劉若云(8)趙新、劉若云:《實用漢語近義虛詞詞典》,北京:北京大學(xué)出版社,2013年。等并未將其收錄,而《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)(9)中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室:《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版),北京:商務(wù)印書館,2016年,第384頁。和魯健驥、呂文華《商務(wù)館學(xué)漢語詞典》(10)魯健驥、呂文華:《商務(wù)館學(xué)漢語詞典》,北京:商務(wù)印書館,2006年,第213頁。則將其作為副詞進行收錄。(11)另有詞典或工具書將“紛紛”作為形容詞進行收錄,如楊寄洲、賈永芬:《1700對近義詞語用法對比》,北京:北京語言大學(xué)出版社,2005年,第425頁。本文對“紛紛”用作謂語的用法及其詞性不作討論,只討論其用作狀語這一用法。
綜合來看,在收錄副詞“紛紛”的虛詞詞典中,對其釋義的語言表述中突出強調(diào)兩個方面:a.許多人或事物;b.接二連三地或接連不斷地,“接二連三”被釋為“一個接著一個,形容接連不斷”,“接連”被釋為“一次跟著一次地;一個跟著一個地”。通過釋義元語言可以看出,虛詞詞典似乎更突出強調(diào)副詞“紛紛”具有[+量多]和[+次序]兩個語義特征,因而要求所在句出現(xiàn)符合這兩個語義特征的語言形式。在收錄副詞“陸續(xù)”的虛詞詞典中,釋義元語言強調(diào):a.表示前后相繼,時斷時續(xù);b.先后不斷地。副詞“陸續(xù)”的釋義似乎也突出強調(diào)了[+次序]這一義項,而對于其是否突出和明確強調(diào)“量”這一語義特征則不能從釋義元語言中看出。按照通常的認知和理解,具有時間順序義的“前后”或“先后”既可以理解為具有復(fù)數(shù)意義(兩個及以上)的事件發(fā)生的順序,也可以理解為同一事件經(jīng)歷斷后又繼續(xù)接連發(fā)生的順序。簡言之,副詞“陸續(xù)”的量性特征在詞典釋義中并不突出,且具有一定的模糊性。那么,詞典關(guān)于“紛紛”和“陸續(xù)”的釋義是否符合語言事實,這需要對現(xiàn)實語料進行全方位的考察。我們將結(jié)合實際語料從以下四個方面對副詞“紛紛”和“陸續(xù)”的用法進行對比考察。(12)本文語料如無特別標注,均來自北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心CCL語料庫和北京語言大學(xué)BCC語料庫,具體出處統(tǒng)一不作標明,長句在不影響真值語義表達情況下,略有刪減。
(一) 所關(guān)聯(lián)的體詞性成分NP的量值差別
通過語料考察發(fā)現(xiàn),副詞“紛紛”和“陸續(xù)”均對與所修飾謂詞性成分VP所關(guān)聯(lián)的體詞性成分NP的量值有所要求。例如:
(4)20世紀80年代后,大嶝、金門陸續(xù)開始有往來。
(5)工商企業(yè)、銀行紛紛倒閉,大量工人失業(yè),市場蕭條。
我們發(fā)現(xiàn),“陸續(xù)”所修飾謂詞性成分VP要求所關(guān)聯(lián)的體詞性成分NP在量值上要求≥2,即體詞性成分NP應(yīng)具有復(fù)數(shù)(plural)意義。例如:
(6)為保障優(yōu)撫安置對象的權(quán)益,國家陸續(xù)頒布了《革命烈士褒揚條例》《軍人撫恤優(yōu)待條例》。
(7)出于濃厚的興趣李威倫又陸續(xù)學(xué)習(xí)了法語、德語、意大利語和阿拉伯語。
副詞“紛紛”由構(gòu)詞語素“紛”相疊而成,由于NP量值≤2的自然數(shù)無法滿足副詞“紛紛”的構(gòu)成語素“紛”“眾;亂”義的語義要求,因而,副詞“紛紛”所修飾的謂詞性成分VP則要求所關(guān)聯(lián)的體詞性成分NP量值上應(yīng)>2,即體詞性成分NP應(yīng)該具有多數(shù)(mass)(13)上文提到副詞“紛紛”的[+量多]的語義特征,“量多”的概念更多是關(guān)涉副詞“紛紛”的語義特征,而引入的“多數(shù)”的概念則是針對副詞所關(guān)涉的體詞性成分NP而言,兩者關(guān)涉角度不同。意義,在量值上≥3。例如:
(8)全市有幾千家服裝店,各國富豪紛紛前來定制衣服。
(9)近幾年在我國的一些大城市紛紛出現(xiàn)了以大企業(yè)辦分店、小企業(yè)搞聯(lián)合等多種新的經(jīng)營方式……。
例句中的“各”和“一些”這些量化成分表明,在其后所修飾的體詞性成分NP為多數(shù)意義。
然而,在語言事實中也會存在著大量語言形式為單數(shù)的體詞性成分NP。例如:
(10)稅金房租上漲,辦公費用昂貴,外國銀行紛紛撤離東京。
(11)國際社會紛紛譴責(zé)美軍的野蠻行徑,美英政府被迫進行調(diào)查。
例(10)和(11)中“紛紛”所修飾謂詞性成分VP所關(guān)聯(lián)的體詞性成分NP“外國銀行”和“國際社會”均屬于集合名詞(短語),具有多數(shù)義,因此副詞“紛紛”所修飾謂詞性成分VP所關(guān)聯(lián)的體詞性成分NP具有的多數(shù)義并不是語法意義,并不必然要求在語法形式上必須要保證多數(shù)義的語法實現(xiàn),而是從語義限制上的搭配要求。(14)實際上,僅從量值角度,無法直接區(qū)分出“紛紛”多數(shù)義包含“陸續(xù)”復(fù)數(shù)義的情況, 但是可從替換角度去展開分析,詳見下文論述。
(二) 所關(guān)聯(lián)的體詞性成分NP的語義指向不同
張占山(15)張占山:《陸續(xù)”與“連續(xù)”的區(qū)別及詞典釋義》,《辭書研究》2006年第1期,第68—77頁。、唐為群(16)唐為群:《“陸續(xù)”和“陸續(xù)”句》,《語文知識》2011年第2期,第50頁。均認為“陸續(xù)”所在句能夠成立的基本條件應(yīng)是:“陸續(xù)”所在句中的主語位置NP1與V后賓語位置的NP2必須至少有一個為復(fù)數(shù)。唐文進一步指出副詞“陸續(xù)”既可以左向指稱,也可以右向指稱。(17)唐為群:《“陸續(xù)”和“陸續(xù)”句》,第49頁。
“陸續(xù)”所在句中,如果具有復(fù)數(shù)意義的體詞性成分NP出現(xiàn)在主語、賓語位置,若要句子成立,“陸續(xù)”所在句至少要包含一個具有復(fù)數(shù)意義的體詞性成分NP。例如:
(12)水電氣和交通、通訊開始陸續(xù)恢復(fù),老縣城的洪水也基本消退,街道開始進行清洗。
(13)搶險救災(zāi)指揮部6日下午介紹,經(jīng)緊急排險后開始陸續(xù)恢復(fù)水電氣和交通、通訊。
如果句子中缺乏具有復(fù)數(shù)意義的體詞性成分NP,那么這個句子就無法成立,如吳宗憲在《魯豫有約》這一節(jié)目中就曾談到過在看完孩子用“陸續(xù)”所造句子后自己的態(tài)度:
(14)結(jié)果我一看完那個造句我也想扁他,老師讓用陸陸續(xù)續(xù)造句,他寫的是下班了,爸爸陸陸續(xù)續(xù)回家。爸爸只有一個怎么陸陸續(xù)續(xù)?。?/p>
例(14)說明副詞“陸續(xù)”對復(fù)數(shù)意義的體詞性成分NP的依賴具有強制性,句子中至少要出現(xiàn)一個。(18)在語料中也存在句子中缺乏具有復(fù)數(shù)意義名詞性成分NP的情況,用例極為少見,如:這件事情一直陸續(xù)在做著。此句中“陸續(xù)”所修飾謂詞性成分VP所關(guān)聯(lián)的唯一體詞性成分NP為“這件事情”,從語言形式上來看,“這件事情”并不具有復(fù)數(shù)意義,但在理解時,可以按事件行進時間將其分解為不同的階段。可見,副詞“陸續(xù)”所要求出現(xiàn)的具有復(fù)數(shù)意義的體詞性成分不是語法上的必然要求,而是語義上的要求,只不過從語言形式上直接能夠看出來是復(fù)數(shù)表達更有利于彰顯副詞“陸續(xù)”的語義要求。另外,從重疊角度來看,副詞“陸續(xù)”可以重疊為AABB式,而副詞“紛紛”由構(gòu)詞語素“紛”疊合而成,因而未見副詞“紛紛”的重疊形式。
“紛紛”所在句中,所修飾謂詞性成分VP關(guān)聯(lián)的具有多數(shù)意義的體詞性成分NP只能出現(xiàn)在主語位置,“紛紛”只能左向指稱,我們在語料檢索中未見右向指稱用例。除上文各例外,再如:
(15)左鄰右舍的農(nóng)民聽了后紛紛來到公司,買彩電、拉冰箱。
(16)數(shù)百家企業(yè)已紛紛與聯(lián)社結(jié)姻緣,并獲得了較好的經(jīng)濟效益。
(三) 所修飾限制的謂詞性成分VP的差異
唐為群針對副詞“陸續(xù)”所在的“動詞性謂語句”時指出“動詞謂語中心結(jié)構(gòu)對動詞沒有任何限制條件,所有的動詞都可以進入這一結(jié)構(gòu)”。(19)唐為群:《“陸續(xù)”和“陸續(xù)”句》,第49頁。但是根據(jù)我們考察發(fā)現(xiàn),語言事實并非如此。基于學(xué)界根據(jù)動詞意義進行的分類(動作、心理、使令、存現(xiàn)、形式、關(guān)系、判斷、趨向、能愿動詞)(20)參見黃伯榮、廖旭東:《現(xiàn)代漢語》(增訂六版),北京:高等教育出版社,2011年,第13—16頁;邵敬敏:《現(xiàn)代漢語通論》(第三版)(下),上海:上海教育出版社,2016年,第6—14頁;張斌:《新編現(xiàn)代漢語》(第二版),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2017年,第284—322頁;張誼生:《現(xiàn)代漢語》,北京:中國人民大學(xué)出版社,2013年,第248—249頁。,我們分別對“陸續(xù)”和“紛紛”所修飾的謂詞性成分VP,進行語料庫驗證(21)語料庫來源:北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心CCL語料庫和北京語言大學(xué)BCC語料庫。,結(jié)果如下表1:
表1 “陸續(xù)”和“紛紛”可修飾限制的動詞分類對比結(jié)果
從表1可以直觀地看出,關(guān)系動詞和判斷動詞,均無法滿足副詞“陸續(xù)”“紛紛”對于量值的要求,因此,在動詞范圍內(nèi),除卻關(guān)系動詞和判斷動詞外,副詞“紛紛”“陸續(xù)”一般均可修飾限制謂詞性較強的動作動詞、趨向動詞,而形式動詞雖然沒有實在的意義,但是入句后要求其后出現(xiàn)動詞賓語,而這些動詞賓語一般為謂詞性較強的動作動詞(短語)。例如:
(17)據(jù)悉,美軍近幾天將在日本近海陸續(xù)進行4次水中爆破演習(xí)。
(18)一些有實力的泉州企業(yè)紛紛進行“油改氣”的技術(shù)改造。
俞士汶等《現(xiàn)代漢語語法信息詞典詳解》指出:在形式動詞入句后,有時可以去掉形式動詞,語句仍是合法的,意義也沒什么變化。(22)俞士汶等:《現(xiàn)代漢語語法信息詞典詳解》,北京:清華大學(xué)出版社,2003年,第106頁。實際上例(17)和(18)中的副詞“陸續(xù)”“紛紛”修飾限制的對象為形式動詞“進行”的動詞賓語“爆破演習(xí)”和“技術(shù)改造”,兩者均可滿足副詞“陸續(xù)”“紛紛”對量值的要求。
副詞“紛紛”除了可以修飾限制謂詞性較強的動作動詞之外,也可以是謂詞性較弱的心理動詞。由于心理動詞的動作性不強,無法體現(xiàn)“陸續(xù)”的動作先后次序,“陸續(xù)”一般不可修飾限制心理動詞。例如:
(19)聽完他的話,眾人紛紛覺得很有道理,因此便重又潛伏在黑暗角落商量起進入王都的方法。
(20)本次世界杯賽小組賽中美國隊出人意料的戰(zhàn)績,使得一些歐洲球會紛紛希望與美國球員簽約。
例(19)和(20)兩例中的“紛紛”均不可換用“陸續(xù)”,并且在語料庫中,檢索不到“陸續(xù)+心理動詞”的用例。
使令動詞方面,副詞“陸續(xù)”可修飾限制如“使、請、派、讓、要求、選拔”等使令動詞,不可修飾限制“令、催、命令、迫使、制止”等使令動詞。例如:
(21)……,為一位患者成功實施了全小腸移植手術(shù),并陸續(xù)使不少患者在他的精心治療下康復(fù)。
(22)日本、美國、歐盟都陸續(xù)要求人民幣升值的呼聲越來越高,…
而副詞“紛紛”沒有此限制。例如:
(23)原油“累垮”美國經(jīng)濟,各國紛紛催其“還錢”。
認知語言學(xué)雖然承認單語素詞的形式和意義的結(jié)合基本上是任意的,但卻認為比單語素詞大的語言單位特別是句法單位,其形式和意義的結(jié)合并不是完全任意的,而是受人的經(jīng)驗結(jié)構(gòu)制約,在很大程度上是有理可據(jù)的。這里的理據(jù)性并不是來自于語言形式與外部世界直接的對應(yīng),而是來自于人對現(xiàn)實世界的認知方式,即來自于語言形式與人的認知結(jié)構(gòu)的直接對應(yīng)。
(24)何輔堂盯上醫(yī)院的工作人員,紛紛命令手下開始動手。
存現(xiàn)動詞方面,由于副詞“陸續(xù)”“紛紛”要求所關(guān)聯(lián)的的NP量值的要求,因此兩者可修飾限制表示出現(xiàn)消失的存現(xiàn)動詞,如:消失、出現(xiàn)、發(fā)生、演變、死亡、浮現(xiàn)等,不可修飾限制處所NP做主語表示存在與否的存現(xiàn)動詞,如:在、有、具有、存在等。例如:
(25)近幾年,汽車行業(yè)內(nèi)陸續(xù)出現(xiàn)一些企業(yè)集團的財務(wù)公司。
(26)集團化多元化的商社紛紛出現(xiàn)。
(27)一小部分孵化出來的雛雞體質(zhì)很弱,不久也會陸續(xù)死亡。
(28)黑脈金斑蝶幼蟲,在吃了被BT玉米花粉污染過的葉子后,紛紛死亡。
能愿動詞方面,副詞“陸續(xù)”和“紛紛”均只可修飾限制有限的幾個可能類和意愿類能愿動詞,如:能、會、要、愿意等,均不可修飾限制必要類能愿動詞。例如:
(29)我?guī)Щ貋硪粋€長長的書單子提供給我們研究所的圖書館,希望陸續(xù)能將這些法國哲學(xué)家的著作補齊了。
(31)當(dāng)前民間資本和外資紛紛愿意投資入股中小商業(yè)銀行主要有三個原因:……。
(32)普通煙農(nóng),提起種煙都心有余悸,紛紛要“洗手”改行。
(四)所修飾限制的謂詞性成分VP的有界無界差別
在語法形式上,“事件動詞”和“活動動詞”是對立的,即有界和無界的對立(23)沈家煊:《“有界”與“無界”》,《中國語文》,1995年第5期,第367—380頁。。副詞“陸續(xù)”“紛紛”所修飾的謂詞性成分VP均可以是有界性動詞(24)宋春陽、陸汝占:《說“紛紛”》,第58頁。。例如:
(33)利亞州與下薩克森州、薩克森州、萊茵蘭—普法爾茨州等紛紛效仿,陸續(xù)拿出了類似的學(xué)時賬戶制度。
(34)在政府的關(guān)心和大力推動下,社會各界也紛紛伸出援助之手,使失學(xué)兒童獲得受教育的基本權(quán)利。
例(33)(34)中副詞“陸續(xù)”“紛紛”所修飾的謂詞性成分行為動詞VP帶有補語,說明這些謂詞性成分具有有界性。
副詞“陸續(xù)”“紛紛”所修飾的謂詞性成分VP也可以是無界性動詞。但“陸續(xù)”用例明顯較“紛紛”少見。例如:
(35)由121架各型戰(zhàn)斗機組成的編隊隨后陸續(xù)轟鳴著掠過廣場上空。
(36)陳尋五人紛紛暢想著未來長大的樣子。
例(35)(36)副詞“陸續(xù)”“紛紛”所修飾的謂詞性成分VP后帶著體標記“著”,說明所修飾的謂詞性成分VP為無界動詞。
除了體標記“著”之外,副詞“紛紛”和“陸續(xù)”的后面還可以出現(xiàn)進行體時間副詞“在”,“紛紛”用例明顯多于“陸續(xù)”。例如:
(37)3家國營商店都已實行售肉給“信譽卡”制度,其他區(qū)的國營商店也陸續(xù)在實行。
(38)看熱鬧的民眾紛紛在呼叫助威。
(39)該縣上下熱情高漲,紛紛在興辦養(yǎng)豬場,走養(yǎng)豬致富之路。
從例(35)(37)中我們可以看出,“陸續(xù)”修飾限制的VP“轟鳴”和“實行”兩個動作具有先后次序的出現(xiàn)在同一條時間線上,動作無疊加。例(38)(39)副詞“紛紛”則是強調(diào)VP“呼叫助威”“興辦養(yǎng)豬場”兩個動作的交疊,而非先后。
值得注意的是,動作的“疊加”要求VP所描述的事件在時間上有交疊,一般可以包含具體動作的“先后”,而動作“先后”要求VP在同一時間線上線性發(fā)展,一般無法包含動作的“疊加”,因此,“陸續(xù)”與體標記“著”,進行體時間副詞“在”共現(xiàn)的句子,一般可以換用“紛紛”,反之則不可。例(35)(37)可用“紛紛”替換而不影響真值語義。這也是“紛紛”與體標記“著”,進行體時間副詞“在”共現(xiàn)的例證明顯多于“陸續(xù)”的原因所在。例如:
(40)由121架各型戰(zhàn)斗機組成的編隊隨后紛紛轟鳴著掠過廣場上空。
(41)3家國營商店都已實行售肉給“信譽卡”制度,其他區(qū)的國營商店也紛紛在實行。
(五) 所關(guān)聯(lián)的NP與所修飾的VP語義特征不同
根據(jù)上文分析可知,副詞“紛紛”在語義上要求對其所左向指稱主語位置的NP具有[+多數(shù)]這一語義特征,因而其在表達時更側(cè)重于對多個個體的名物量進行強調(diào)和制約,語義特征可概括為[+多數(shù)][+名物量][+個體]。例如:
(42)許多漢族提督也紛紛樹起叛旗,歸附吳三桂。
(43)消息傳回臺灣,業(yè)界一片嘩然,紛紛要求當(dāng)局出面、為企業(yè)提供幫助。
例(42)和(43)中位于主語位置的NP“許多漢族提督”“業(yè)界”,本身具有[+多數(shù)]的語義特征,而副詞“陸續(xù)”左向指稱主語位置的NP,則是對個體、名物量的強調(diào)。
副詞“陸續(xù)”雖在語義上要求其所關(guān)聯(lián)的體詞性成分NP具有[+復(fù)數(shù)]〗這一語義特征,但是其本質(zhì)上強調(diào)的是事件發(fā)生及事件之間的順序,而事件則主要是由謂詞性成分VP來承擔(dān)與實施的,即副詞“陸續(xù)”的“著重點在謂詞上”(25)唐為群:《“陸續(xù)”和“陸續(xù)”句》,第50頁。,因而其在表達時更側(cè)重于對事件量進行強調(diào)和制約,語義特征可概括為[+復(fù)數(shù)][+事件量]。例如:
(44)蒙古利亞人種,以中原人種為代表,陸續(xù)進入此地。
(45)自1987年發(fā)行第一張個人專輯起,吳宗憲又陸續(xù)發(fā)行了幾張個人專輯,但卻始終面臨歌紅人不紅的尷尬境地。
例(44)和(45)中,“陸續(xù)”強調(diào)的重點分別在“進入”“發(fā)行”兩個動詞上,是對動作事件發(fā)生順序的事件量進行強調(diào)。
另外,副詞“紛紛”在語義上要求其所修飾限制的VP所描述的事件在時間上有交疊,副詞“陸續(xù)”要求VP在同一時間線上線性發(fā)展,也就是說,副詞“紛紛”和“陸續(xù)”二者最為本質(zhì)的區(qū)別在于是否強調(diào)和突顯所修飾限制的VP[+逐次]這一語義特征。為此,我們設(shè)置三種判定指標展開分析。
1.利用不具有順序義的副詞“同時”作為判定指標,考察其與副詞“紛紛”和“陸續(xù)”的連用情況??紤]到語義轄域的范圍,我們只考察“同時”受制于副詞“紛紛”和“陸續(xù)”的語義管轄的情況,即“同時”居于兩個副詞后的情況。根據(jù)考察發(fā)現(xiàn),“紛紛”可以出現(xiàn)在“同時”前,但用例數(shù)量十分有限。例如:
(46)今年以來,滬上原有的超市企業(yè)紛紛同時開出便利店。
(47)“準停時間全天停車”牌子,幾十車輛紛紛同時中招!(例來自深圳論壇,2012-04-16)
而“陸續(xù)”則不能夠出現(xiàn)在“同時”前,未檢索到“陸續(xù)同時”的用例。
2.利用表示“很多,逐一”的具有順序義名量短語“一個一個”作為判定指標。(26)此指標為匿名審稿人提出的修改角度,在此表示感謝??疾炱渑c副詞“紛紛”和“陸續(xù)”的連用情況。同樣,我們只考察“一個一個”受制于副詞“紛紛”和“陸續(xù)”的語義管轄的情況,即“一個一個”居于兩個副詞后的情況。根據(jù)考察發(fā)現(xiàn),“陸續(xù)”可以出現(xiàn)在“一個一個”前,但用例同樣十分有限。(27)我們在進行順序義名量短語“一個一個”的語料考察中,將其語用省略變體“一個個”“一一”也作為同等考察對象。例如:
(48)我討厭的人都陸續(xù)一個個被扒。(例來自百度貼吧,2020-02-29)
(49)沒有被關(guān)注的戰(zhàn)友,朋友,我會陸續(xù)一一關(guān)注。(例來自愛奇藝網(wǎng),2019-01-12)
3.利用副詞“紛紛”和“陸續(xù)”的共現(xiàn)順序作為判定指標。基本的假設(shè)是,如果在語言事實中能夠發(fā)現(xiàn)“紛紛”可以出現(xiàn)在“陸續(xù)”前的用例,則說明“陸續(xù)”能夠受制于“紛紛”的語義管轄;相反,如果在語言事實中能夠發(fā)現(xiàn)“陸續(xù)”可以出現(xiàn)在“紛紛”前的用例,則說明“紛紛”能夠受限于“陸續(xù)”的語義管轄。根據(jù)我們的考察發(fā)現(xiàn),“紛紛陸續(xù)”在語言事實中存在,而“陸續(xù)紛紛”未見用例。例如:
(50)到龍飛坐定之后,陪侍在老者身邊的十來位中年人,這才紛紛陸續(xù)入坐。
(51)各大媒體年度書單紛紛陸續(xù)推出。
(52)令人關(guān)注的是,為慶祝上海越劇院建院50周年,浙江的越劇名角近日將紛紛陸續(xù)來滬。
不單只“陸續(xù)”可以出現(xiàn)在“紛紛”后,與“陸續(xù)”同義的副詞“先后”也可以與“紛紛”連用,出現(xiàn)在其后。這也從側(cè)面證明了上文中提到的動作的“疊加”可包含動作“先后”的情況。例如:
(53)這些奇人異士,紛紛先后到“義薄云吞”來避難,久而久之,索性便不走。(溫瑞安《四大名捕斗天王之風(fēng)流》1996)
這樣的語言事實說明,“紛紛”不具有[+逐次]這一語義特征,而“陸續(xù)”則具有[+逐次]這樣的語義特征(28)唐為群:《“陸續(xù)”和“陸續(xù)”句》,第48頁。,這些都是“紛紛”強調(diào)名物量和“陸續(xù)”強調(diào)事件量的語義要求和句法表現(xiàn)。
(六)小結(jié)
綜合上述,副詞“紛紛”的語義結(jié)構(gòu)應(yīng)概括為:{[+多數(shù)][+個體][-復(fù)數(shù)] [+名物量][-逐次]};而副詞“陸續(xù)”的語義結(jié)構(gòu)則應(yīng)概括為:{[+復(fù)數(shù)][+/-多數(shù)][+事件量][+逐次]}(加粗部分表示所突出強調(diào)的語義特征)。
在討論完副詞“紛紛”和“陸續(xù)”的具體用法及語義結(jié)構(gòu)之后,我們再回過頭看所調(diào)查的詞典對這兩個副詞的釋義。對副詞“紛紛”的釋義元語言中錯誤地添加和突出了[+順序]這一語義特征,而對“陸續(xù)”的釋義元語言中則對其量性和量值強調(diào)得不夠明顯,對此應(yīng)該有所增強。詞典釋義對副詞“紛紛”所關(guān)聯(lián)或依賴的[+名物量]這一語義特征明確強調(diào),而對于副詞“陸續(xù)”著重于事件及[+事件量]這一語義特征關(guān)注得不夠,這些都應(yīng)該明確補充到它們的釋義元語言中去。
李曉琪、章欣指出,“對外漢語教學(xué)語法的另一個鮮明特點是講使用條件的語法。使用條件是一個寬泛的概念,指的是制約該語法點使用的各種條件”。(29)李曉琪、章欣:《新形勢下對外漢語語法教學(xué)研究》,《漢語學(xué)習(xí)》2010年第1期,第82頁。具體到副詞“紛紛”和“陸續(xù)”,通俗地讓學(xué)生意識到二者的量值差異及順序義的存在與否是正確習(xí)得這兩個副詞的首要前提條件。另外,在國際中文教學(xué)中,對語言點的講解通常會遵循兩個思路,一是由具體到抽象、堅持歸納思維的教學(xué)思路,二是由抽象到具體、堅持演繹思維的教學(xué)思路。基于此種認識,下文對這兩個副詞的教學(xué),堅持從量值和順序義兩個維度進行教學(xué)設(shè)計。
第一,在教學(xué)處理階段,采用先歸納后演繹的教學(xué)思路。在進行演繹思維時將其所修飾的謂詞性成分VP所關(guān)聯(lián)的體標記性成分NP的量值進行離析與分解,將復(fù)數(shù)量或多數(shù)量離析分解為單一的個體,在操練形式上采用單句與語段互轉(zhuǎn)的練習(xí)形式。
第二,通過情景教學(xué)組織形式和語素教學(xué)法,保證有效教學(xué)。設(shè)置問答情景,提醒學(xué)生注意與認知副詞“陸續(xù)”的[+逐次]義是謂詞性成分VP及其構(gòu)成事件的先后順序,而在強調(diào)副詞“紛紛”的[-逐次]義,為學(xué)生營造“眾、亂”的典型情景,激活學(xué)生的生活經(jīng)驗,充分利用學(xué)生的元認知,調(diào)動學(xué)生元認知的能動作用和思維的積極性。在習(xí)得副詞“紛紛”時,可以利用“語素教學(xué)法”,突出強調(diào)“紛”的語素義,最后通過猜測由語素“紛”組成的合成詞的詞義來檢驗學(xué)生習(xí)得語素“紛”的意義及語素教學(xué)法的效果。
第三,關(guān)于副詞“陸續(xù)”的教學(xué)設(shè)計與教學(xué)處理,如圖1:
圖1 “陸續(xù)”的教學(xué)設(shè)計與教學(xué)處理(一)
副詞“陸續(xù)”左向指稱的這種用法,教師可將其語義的發(fā)生機制通過圖示化的方式直觀展現(xiàn)給學(xué)生,如圖2:
圖2 “陸續(xù)”的教學(xué)設(shè)計與教學(xué)處理(二)
上文已述,副詞“陸續(xù)”除了左向指稱外,還可以右向指稱,按照左向指稱的設(shè)計思路,右向指稱的用法設(shè)計如下圖3:
圖3 “陸續(xù)”的教學(xué)設(shè)計與教學(xué)處理(三)
副詞“陸續(xù)”右向指稱的這種用法,教師可將其語義的發(fā)生機制圖示化如下圖4:
圖4 “陸續(xù)”的教學(xué)設(shè)計與教學(xué)處理(四)
在將副詞“陸續(xù)”的兩種用法圖示化給學(xué)生之后,可進一步概括并用錄像機的工作原理來進行類比。我們覺得,副詞“陸續(xù)”的用法與錄像機的工作原理相類似,都可以在時間軸的每一幀上逐幀重復(fù)相同的動作行為,突出強調(diào)同一個動作行為在所規(guī)定或制約的時間內(nèi)多次且重復(fù)發(fā)生,這一點張占山也曾指出,“[陸續(xù)]V”具有“重復(fù)義”,“是一段時間內(nèi)多次發(fā)生的相同行為動作的重復(fù)”。(30)張占山:《陸續(xù)”與“連續(xù)”的區(qū)別及詞典釋義》,第71頁。講解至此,教師可以繼續(xù)提供一些“語段轉(zhuǎn)單句”這種訓(xùn)練歸納思維的練習(xí)來進一步鞏固學(xué)生對副詞“陸續(xù)”的認識,在確保學(xué)生已正確理解與基本習(xí)得的前提下,可以通過“單句轉(zhuǎn)語段”的練習(xí)形式來進一步檢驗教學(xué)效果與學(xué)習(xí)效果,這樣就可以將具體與抽象、歸納與演繹的教學(xué)思路完滿地結(jié)合在一起,充分保證教學(xué)輸入的全面和豐富。單句轉(zhuǎn)語段的練習(xí)如下,為保證練習(xí)有效實施,教師可做示范:
師:(板書或PPT展示)下課后,同學(xué)們陸續(xù)來到操場散步。
師:(這句話是說,)下課后,同學(xué)1來到操場散步,(之后)同學(xué)2來到操場散步,(之后)同學(xué)3來到操場散步……
師:不同的人“來到操場散步”,“來到操場散步”有先有后。
此后,教師可按照副詞“陸續(xù)”語義指向的兩種用法進一步增加單句轉(zhuǎn)語段的練習(xí)實例,具體數(shù)量視教學(xué)實際而定。
第四,副詞“紛紛”的教學(xué)應(yīng)該堅持語素教學(xué)法。緊緊圍繞構(gòu)詞語素“紛”的“眾;亂”義來進行教學(xué)設(shè)計,關(guān)于副詞“紛紛”的教學(xué),我們做了如下的教學(xué)設(shè)計與教學(xué)處理:
師:(板書或PPT展示)秋天到了,風(fēng)把樹葉從樹上吹落了下來。
師:有多少片樹葉落下來?一片、兩片還是很多片?
生:很多片。
師:刮風(fēng)的時候,樹葉是很整齊地落下來嗎?
生:不是。
師:對,刮風(fēng)的時候,很多樹葉比較亂地從樹上落下來。(這時可以說,)秋天到了,樹葉紛紛從樹上落了下來。
師:當(dāng)要說“多”和“亂”的意思的時候,可以用“紛紛”。
師:(再看一個句子)在討論老師提出的問題時,同學(xué)們都說話,聽起來亂還是整齊?
生:亂。
師:對,這時可以說“同學(xué)們紛紛討論老師提出的問題”,也可以說成“對老師提出的問題,同學(xué)們紛紛發(fā)表自己的看法?!?/p>
師:下面請同學(xué)用“紛紛”把老師黑板上提到的詞語連成一句話。如圖5(板書或PPT展示)
圖5 “紛紛”的用法練習(xí)
在操練完上述練習(xí)之后,教師可以明確告知學(xué)生“紛紛”之所以能夠表達“眾;亂”義,是由構(gòu)詞語素“紛”的語義決定的,并借由此可以提供一些由語素“紛”構(gòu)成的詞語以供學(xué)生猜測詞義,這樣做既可以進一步鞏固學(xué)生對“紛紛”用法與意義的理解與認知,也可以擴大學(xué)生的詞匯量,提高學(xué)生的猜詞能力,幫助學(xué)生理解漢語合成詞的構(gòu)詞規(guī)律,有利于培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散性思維與知識遷移能力,如:
“紛紛”例:亂紛紛紛紛揚揚紛紛擾擾
“紛”在前例:紛亂紛擾紛雜紛飛紛繁紛爭
“紛”在后例:糾紛繽紛
相比于“陸續(xù)”等同于錄像機的成像原理,“紛紛”的用法與照相機的工作原理相類似。在照相機工作時,通過控制快門的關(guān)閉使得物像成像于焦平面,成像畫面一次完成,不需要逐幀重復(fù)進行。通俗來講,快門按下的瞬間,散落在取景器中的各個點定格在同一畫面,并將畫面以截圖形式呈現(xiàn)出來?!凹娂姟睆娬{(diào)視覺觀察者在視點錨定時將多個個體實施某一動作行為的具體畫面累積并壓縮成同一認知圖像,呈現(xiàn)出不同的多個個體做同一個動作行為的截圖畫面,因而才呈現(xiàn)出紛雜而混亂的情形與場景,可將“紛紛”的用法圖示化如下圖5,以“樹葉紛紛落下”為例:
圖6 “紛紛”的用法圖示
最后,將“陸續(xù)”和“紛紛”的本體用法及教學(xué)進行綜合。將二者的語義結(jié)構(gòu)及用法概括為下表2:
表2 “陸續(xù)”和“紛紛”的語義結(jié)構(gòu)及用法
(一)在外向型學(xué)習(xí)詞典中,副詞“紛紛”的釋義應(yīng)該盡量排除[+逐次]的語言表述,而在“陸續(xù)”的釋義中則應(yīng)該明確[+事件量]的量性特征和[+復(fù)數(shù)]的量值特征。
(二)副詞“紛紛”的錯誤用例,不僅外國留學(xué)生會出現(xiàn),母語者在使用時也照樣會因忽視“紛紛”所要求的量值特征而出現(xiàn)錯誤,如在新聞報道的標題中會出現(xiàn)如下表述:
(54)歐錦賽前最后熱身,西班牙、英格蘭紛紛得勝。
(55)前奧運柔道冠軍岡薩雷斯、亞軍李淑芳紛紛敗在無名小卒手下……
例中“紛紛”前的體詞性成分均為復(fù)數(shù),無法滿足語素“紛”所要求的“眾;亂”義,因而應(yīng)視為錯誤用例。
(三)目前的偏誤研究多數(shù)以學(xué)習(xí)者的口語和書面語材料作為偏誤來源進行分析,口語和書面語屬于輸出型材料,可視為學(xué)生的輸出偏誤,這類研究成果數(shù)量頗多,但對于因教學(xué)輸入(包括教材或工具書、教師講授、教學(xué)處理等方面)引發(fā)和導(dǎo)致的偏誤則關(guān)注較少。副詞“紛紛”之所以會造成留學(xué)生使用錯誤,主要原因是由于教材或工具書的釋義及英文翻譯。“紛紛”在漢語教材中多被譯成“one after another”,而這個短語又去翻譯漢語的“陸續(xù)”或“逐一”,上文已述,“陸續(xù)”強調(diào)的是謂詞性成分的順序,而不是強調(diào)體詞性成分one 和another之間的先后順序,顯然這樣的翻譯是失當(dāng)?shù)?。像“陸續(xù)”和“紛紛”這樣因教學(xué)輸入而引發(fā)的偏誤還有很多,因而,漢語教學(xué)界在關(guān)注學(xué)生輸出偏誤的同時,也需要付出更多的時間和精力來關(guān)注因教學(xué)輸入而導(dǎo)致的輸入型偏誤,未來此方面的偏誤研究應(yīng)該有更為廣闊的研究空間。
(四)需要說明的是,在英語中,基本上就沒有一個適當(dāng)?shù)脑~能夠用來對譯漢語的“紛紛”。遇到“紛紛”時,英語通常使用besiege/rain/pour/shower等實義動詞、pile out/blaze down/spring up 等動詞詞組、in crowds/in abundance等介賓詞組來把“紛紛”所表達的意義給引帶出來。事實上,對于留學(xué)生特別是歐美學(xué)生而言,并不是只有“紛紛”一個副詞在習(xí)得時會出現(xiàn)偏誤,而是漢語中這一類內(nèi)部構(gòu)造為重疊式的雙音副詞如“常常”“往往”“時時”“悄悄”“偷偷”“暗暗”“明明”“剛剛”“漸漸”“偏偏”“屢屢”“萬萬”等通常都會出現(xiàn)這樣或那樣的偏誤情況,概而言之,這是由于學(xué)生的母語中缺乏漢語通過重疊來構(gòu)詞這一特殊的語言表達手段而造成的,但具體到某一個或某一組詞的偏誤情況恐怕又有不同,因而,對于此類由重疊構(gòu)成的雙音副詞在歐美學(xué)生中的習(xí)得情況需要進一步進行深入研究和探討。