李和偉,宋瑞雪
(黑龍江中醫(yī)藥大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150040)
中醫(yī)學(xué)是中華民族長(zhǎng)期實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),具有獨(dú)特的理論體系和科學(xué)的思維方法,是中華民族繁衍生息的根本醫(yī)療保障。近年來(lái),國(guó)外掀起了中醫(yī)藥熱潮,其“未病先防”的中醫(yī)健康理念日益得到海外民眾的認(rèn)可。但中醫(yī)藥文化在傳播過(guò)程中仍存在立法問(wèn)題、跨文化溝通等障礙,迫切需要我們利用現(xiàn)代化的方法將中醫(yī)藥文化傳播至全世界,為世界文化多樣化作出貢獻(xiàn)。
近年來(lái),黨中央國(guó)務(wù)院高度重視中醫(yī)藥發(fā)展,先后做出一系列重要舉措。2016年國(guó)務(wù)院出臺(tái)《中醫(yī)藥“一帶一路”發(fā)展規(guī)劃(2016-2020年)》,發(fā)表《中國(guó)的中醫(yī)藥》白皮書;2017年頒布實(shí)施《中華人民共和國(guó)中醫(yī)藥法》;2018年與世界衛(wèi)生組織簽署《關(guān)于傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)合作的諒解備忘錄》;2019年召開全國(guó)中醫(yī)藥大會(huì)和發(fā)表了《中醫(yī)藍(lán)皮書》。這些政策文件都顯示出我國(guó)政府十分重視中醫(yī)藥事業(yè)的發(fā)展,為中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播制定了措施和目標(biāo)。2019年全國(guó)中醫(yī)藥大會(huì)上習(xí)近平總書記對(duì)中醫(yī)藥工作作出重要指示,強(qiáng)調(diào)“要遵循中醫(yī)藥發(fā)展規(guī)律,傳承精華,守正創(chuàng)新”,“推動(dòng)中醫(yī)藥事業(yè)和產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展”[1]。國(guó)務(wù)院副總理劉延?xùn)|先后在捷克、俄羅斯參加中醫(yī)中心揭牌儀式。國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人親自出席助力中醫(yī)藥文化發(fā)展,可以看出我國(guó)政府對(duì)中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的重視程度。不難看出,中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播將迎來(lái)嶄新的格局。
目前,我國(guó)已經(jīng)與70多個(gè)國(guó)家簽訂了中醫(yī)藥合作協(xié)議,中醫(yī)藥對(duì)外教育、科技、醫(yī)療合作日益擴(kuò)大[2],已經(jīng)傳播到162個(gè)國(guó)家和地區(qū),《黃帝內(nèi)經(jīng)》和《本草綱目》等經(jīng)典進(jìn)入《世界記憶遺產(chǎn)名錄》,使用中醫(yī)藥或天然藥物的人數(shù)占世界人口的70%左右,超過(guò)40億[3],其中中醫(yī)孔子學(xué)院成為中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播與推廣的重要載體。中醫(yī)孔子學(xué)院是我國(guó)高校與海外相關(guān)機(jī)構(gòu)共同設(shè)立的傳播中醫(yī)藥文化的機(jī)構(gòu),已經(jīng)成為海外中醫(yī)藥文化傳播和推廣的重要基地[4]。2008年,黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)、哈爾濱師范大學(xué)和倫敦南岸大學(xué)合作創(chuàng)辦了全球第一家中醫(yī)孔子學(xué)院——倫敦中醫(yī)孔子學(xué)院(英國(guó)倫敦)[5]。中醫(yī)孔子學(xué)院通過(guò)中醫(yī)藥知識(shí)傳承推廣中國(guó)傳統(tǒng)文化,力求通過(guò)漢語(yǔ)教學(xué),普及中醫(yī)藥知識(shí),傳承中醫(yī)藥文化,是中醫(yī)藥學(xué)與漢語(yǔ)言推廣相融合的重要舉措。目前英國(guó)、匈牙利、澳大利亞、泰國(guó)、日本、德國(guó)成立了中醫(yī)孔子學(xué)院。此外,與世界其他國(guó)家開展的中醫(yī)藥教育合作、中藥研究合作、中醫(yī)醫(yī)療合作和中醫(yī)科研合作,樹立良好的中醫(yī)藥形象,進(jìn)一步加快了中醫(yī)藥的國(guó)際化進(jìn)程。作為國(guó)際醫(yī)療系統(tǒng)的重要組成部分,中醫(yī)藥在促進(jìn)人類健康方面正發(fā)揮著積極作用。
目前,中醫(yī)藥在多數(shù)國(guó)家居于替補(bǔ)地位,發(fā)展情況不容樂觀。推動(dòng)中醫(yī)藥“走出去”的過(guò)程還面臨眾多阻礙,例如地域文化、法律法規(guī)、傳播機(jī)制、人才培養(yǎng)等多重困難。
2.1 東西方文化存在差異,海外認(rèn)同有待提高 中國(guó)傳統(tǒng)文化是以儒家倫理思想為核心包容各家所言的文化。從總體來(lái)看,中國(guó)傳統(tǒng)文化在本質(zhì)上是一個(gè)復(fù)雜的思想體系,強(qiáng)調(diào)“以人為本”“天人合一”等思想內(nèi)容。價(jià)值是文化的核心,文化差異是在價(jià)值觀念基礎(chǔ)上形成的,在某種意義上,一個(gè)社會(huì)的價(jià)值觀念為人們的思想、行為提供了一套基本準(zhǔn)則[6]。如果說(shuō)東方的文化是偏于精神的,則西方文化更偏于物質(zhì)。中國(guó)傳統(tǒng)文化是以“四維”“八德”為中心的道德價(jià)值取向,而西方宣揚(yáng)普世價(jià)值,更注重人與人之間的競(jìng)爭(zhēng)。也可以理解為東方的文化和科學(xué)比較抽象,而西方的則較為具體。這也就導(dǎo)致了世界觀、人生觀、價(jià)值觀上的差異。中醫(yī)藥文化是中華傳統(tǒng)文化的重要組成部分,其認(rèn)知方式是宏觀整體的,而西醫(yī)的認(rèn)知方式是微觀局部的。東西方文化存在的差異,制約了中醫(yī)藥文化在國(guó)際上的傳播與發(fā)展。
在上千年發(fā)展歷史中,中醫(yī)藥文化主要靠人際傳播,以口碑方式相互告之。然而,在現(xiàn)代大數(shù)據(jù)信息時(shí)代,中醫(yī)藥要在學(xué)術(shù)領(lǐng)域贏得認(rèn)同和獲得學(xué)術(shù)地位,就不能僅僅滿足于患者的口碑,還必須有充分的、真實(shí)的數(shù)據(jù)來(lái)證明其療效。此外,中醫(yī)的術(shù)語(yǔ)概念不具有共識(shí)性,許多術(shù)語(yǔ)晦澀難懂,缺乏清晰且精確的概念優(yōu)化,這必然影響中醫(yī)藥在國(guó)際上的傳播與發(fā)展。中醫(yī)在處方用藥上還存在量化模糊,沒有準(zhǔn)確的計(jì)量等現(xiàn)象,這恰恰是中醫(yī)藥傳承的短板。
2.2 法律法規(guī)限制,國(guó)外傳播遇到瓶頸 中醫(yī)藥在走出國(guó)門上已經(jīng)取得了一定的成效,但在海外立法方面遇到了“瓶頸”。中醫(yī)藥在許多國(guó)家還沒被合法化,導(dǎo)致中醫(yī)無(wú)法進(jìn)入海外醫(yī)院的臨床救治。雖然澳大利亞、加拿大、瑞士、新加坡、美國(guó)、泰國(guó)等12個(gè)國(guó)家對(duì)中醫(yī)或針灸進(jìn)行了立法,但有些國(guó)家不同州和地區(qū)的立法情況不同。目前海外對(duì)中醫(yī)的立法分3個(gè)類別,即未立法國(guó)家、針灸立法國(guó)家及地區(qū)、中醫(yī)針灸全面立法國(guó)家。以加拿大為例,魁北克、阿爾伯特、卑詩(shī)、安大略和紐芬蘭5個(gè)省通過(guò)了針灸師/中醫(yī)師立法,其中只有卑詩(shī)和安大略兩個(gè)省是針灸和中醫(yī)同時(shí)立法,其余3個(gè)省只是針灸立法[7]。此外,有些已經(jīng)立法的國(guó)家沒有把中醫(yī)藥納入醫(yī)保范圍,一些私人醫(yī)療保險(xiǎn)也只能報(bào)銷小部分治療費(fèi)用。為此應(yīng)積極推動(dòng)中醫(yī)藥在更多國(guó)家立法,促進(jìn)中醫(yī)藥在各國(guó)的發(fā)展。
2.3 中醫(yī)藥科學(xué)性存在爭(zhēng)論 長(zhǎng)期以來(lái)西醫(yī)占據(jù)主導(dǎo)地位,使中醫(yī)藥受到質(zhì)疑[8]。在俄羅斯的法律中,甚至將“傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)”替換為“民間醫(yī)學(xué)”,這說(shuō)明中醫(yī)藥只有部分獲得了認(rèn)可而并非全部。在韓國(guó),當(dāng)?shù)鼐用癖容^青睞中醫(yī)診所和中藥店的中藥,并有許多藥店從我國(guó)廣東、福建等地進(jìn)口中藥,但總體來(lái)看,居民還是以西醫(yī)治療為主,中醫(yī)被視為替代醫(yī)學(xué)在民間使用[9]。由此可見,如何認(rèn)知中醫(yī)藥的科學(xué)性確有必要探討。
2.4 傳播方式單一,傳播機(jī)制亟待健全 目前,中醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播機(jī)制是以政府為主導(dǎo)的單向傳播機(jī)制,盡管確保了專業(yè)性、權(quán)威性,但是卻忽略了民眾對(duì)中醫(yī)藥信息的接收程度和理解程度[10]。在傳播內(nèi)容上,多局限于中醫(yī)藥治療、養(yǎng)生保健知識(shí)和相關(guān)技術(shù)操作,沒有將人與人之間的思維方式、生活方式、中醫(yī)藥核心價(jià)值理念等中醫(yī)藥文化內(nèi)容形成互動(dòng)。這種只注重過(guò)程的傳播機(jī)制,明顯降低了傳播效果。在傳播方式上,主要以中醫(yī)孔子學(xué)院、學(xué)術(shù)交流及中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易為主,傳播方式單一,沒有將傳統(tǒng)傳播方式與新媒體傳播方式充分結(jié)合,進(jìn)行多渠道傳播,這降低了傳播效果,阻礙了中醫(yī)藥文化海外發(fā)展[11]。
2.5 傳播人才短缺,隊(duì)伍建設(shè)亟待加強(qiáng) 人才是文化的傳播者,中醫(yī)藥想要走出去,關(guān)鍵在于中醫(yī)藥人才需要走出去[12]。據(jù)統(tǒng)計(jì),截至2018年,中醫(yī)藥從業(yè)人員總數(shù)高達(dá)71.5萬(wàn),其中海外約有數(shù)十萬(wàn)中醫(yī)從業(yè)人員,超過(guò)8萬(wàn)個(gè)中醫(yī)診所,但是既掌握外語(yǔ)、通曉中醫(yī)藥文化,還熟悉其他國(guó)家國(guó)情和民族文化,更懂得跨文化外交、跨文化貿(mào)易、跨文化傳播特點(diǎn)的人才缺口很大,與中醫(yī)藥文化走出去的速度不相匹配。其次,中醫(yī)藥人才培養(yǎng)體系不完善,現(xiàn)階段中醫(yī)傳播人才培養(yǎng)主要以學(xué)校為主,而中醫(yī)院校主要培養(yǎng)中醫(yī)診療人才,與中醫(yī)藥國(guó)際傳播相關(guān)的專業(yè)開設(shè)較少,參與中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播的機(jī)會(huì)不多。所以現(xiàn)如今的中醫(yī)藥國(guó)際傳播的人才隊(duì)伍建設(shè)還不能滿足中醫(yī)藥文化發(fā)展的趨勢(shì)。
3.1 提高中醫(yī)藥海外民眾認(rèn)同度 中醫(yī)的認(rèn)知方式?jīng)Q定了中醫(yī)的學(xué)科性質(zhì)和發(fā)展?fàn)顟B(tài)[13]。首先要讓其理解中西方文化背景的差異及中醫(yī)藥文化的自身特色,在傳播過(guò)程中堅(jiān)持中醫(yī)藥文化的主體意識(shí),從中國(guó)文化角度解釋中醫(yī)藥理論,使海外人民真正感受中醫(yī)藥文化[14]。其次要做好科普工作,必須利用真實(shí)的數(shù)據(jù)和事實(shí),對(duì)中醫(yī)藥治病的安全性、有效性和便宜性進(jìn)行清晰闡釋。為了促進(jìn)中醫(yī)藥的全球化發(fā)展,中醫(yī)藥學(xué)術(shù)的表達(dá)不僅必須建立具有共識(shí)性的認(rèn)識(shí)和準(zhǔn)確的概念,而且必須講“現(xiàn)代話”。此所謂的“現(xiàn)代話”就是要促使中醫(yī)的術(shù)語(yǔ)概念規(guī)范化、闡釋說(shuō)理清晰化、觀點(diǎn)結(jié)論數(shù)據(jù)化。未來(lái)的中醫(yī)術(shù)語(yǔ)必須進(jìn)行整理歸納為一詞單義、一詞準(zhǔn)義、一詞實(shí)義。此外,針對(duì)西醫(yī)病名診斷的中醫(yī)治療和中醫(yī)證型的辨證論治,建立一套具有量化性的、數(shù)據(jù)化的、定性與定量相結(jié)合的權(quán)威評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),是中醫(yī)藥國(guó)際傳播必不可少的基礎(chǔ)。
3.2 促進(jìn)中醫(yī)藥在海外立法 我國(guó)作為中醫(yī)藥的發(fā)源地,必須要為發(fā)展中醫(yī)提供務(wù)實(shí)的符合中醫(yī)發(fā)展規(guī)律的政策和法律法規(guī)。促進(jìn)中醫(yī)藥在海外國(guó)家立法的關(guān)鍵在于我國(guó)中醫(yī)藥法規(guī)制度的建立健全,建立健全的中醫(yī)藥法規(guī)制度可為尚未建立中醫(yī)藥相關(guān)法規(guī)的國(guó)家提供參考借鑒,從而促進(jìn)中醫(yī)藥在各國(guó)的發(fā)展。同時(shí)清晰闡述相關(guān)法規(guī)中對(duì)中醫(yī)藥的定義,明確界定中醫(yī)藥的科學(xué)性,減少文化差異,也是促進(jìn)中醫(yī)藥在海外國(guó)家立法的關(guān)鍵。此外,還需打破貿(mào)易壁壘,保證行醫(yī)質(zhì)量及從業(yè)人員質(zhì)量,提高中藥標(biāo)準(zhǔn),鼓勵(lì)中藥企業(yè)參與國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)制作,推動(dòng)中醫(yī)藥產(chǎn)品及服務(wù)“走出去”,規(guī)范中藥行業(yè)和市場(chǎng),提高中醫(yī)藥的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力[15]。借助“一帶一路”建設(shè),加強(qiáng)與沿線各國(guó)之間的中醫(yī)藥合作,例如“中捷中醫(yī)中心”是“一帶一路”第一個(gè)政府間合作的中醫(yī)中心,有利于世界更多人認(rèn)同和理解中醫(yī)藥文化,進(jìn)而促進(jìn)中醫(yī)藥在各國(guó)合法化。
3.3 建立中醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)監(jiān)管機(jī)構(gòu) 建立中醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)國(guó)際貿(mào)易的產(chǎn)業(yè)監(jiān)管機(jī)構(gòu),對(duì)中醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)的國(guó)際發(fā)展進(jìn)行管理,是中醫(yī)藥企業(yè)國(guó)際發(fā)展的必經(jīng)之路[9]。首先,應(yīng)當(dāng)突破當(dāng)前中藥的質(zhì)量問(wèn)題,建立中藥材溯源機(jī)制建設(shè),實(shí)現(xiàn)全過(guò)程質(zhì)量跟蹤與溯源[16]。其次,積極引導(dǎo)中醫(yī)藥企業(yè)與海外國(guó)家的貿(mào)易往來(lái),推進(jìn)中醫(yī)藥產(chǎn)品在各國(guó)的使用合法化。嚴(yán)格審查與把關(guān)出口各國(guó)的產(chǎn)品資格和質(zhì)量,全面提升我國(guó)中醫(yī)藥產(chǎn)品質(zhì)量。第三,整理匯總各國(guó)的中醫(yī)藥貿(mào)易和需求情況,為國(guó)內(nèi)中醫(yī)藥企業(yè)提供咨詢和幫助[9]。
3.4 健全中醫(yī)藥文化傳播機(jī)制 對(duì)于海外傳播來(lái)說(shuō),應(yīng)創(chuàng)建中醫(yī)藥文化傳播的雙向溝通機(jī)制,實(shí)現(xiàn)傳播方與受眾方友好溝通交流,從受眾的角度構(gòu)建傳播內(nèi)容和傳播方式[10]。在傳播內(nèi)容上,豐富中醫(yī)藥文化的體驗(yàn)內(nèi)容,提高活動(dòng)的質(zhì)量,以及開展參與性、互動(dòng)性強(qiáng)的中醫(yī)藥文化體驗(yàn)活動(dòng),能使海外民眾感受中醫(yī)藥的實(shí)效,促進(jìn)海外民眾對(duì)中醫(yī)藥文化的認(rèn)可。其次要注重中醫(yī)藥品牌建設(shè),深入挖掘中醫(yī)藥產(chǎn)品的文化內(nèi)涵。在產(chǎn)品的外包裝中展現(xiàn)企業(yè)文化的同時(shí)也要突出中醫(yī)藥特色,展示中醫(yī)藥產(chǎn)品的安全性,為中醫(yī)藥建立良好的品牌效應(yīng)。在傳播方式上,首先是要注重各國(guó)的留學(xué)生教育,抓好來(lái)華留學(xué)生的中醫(yī)中藥教育的同時(shí),增加中醫(yī)藥文化及中華文化的學(xué)習(xí),讓各國(guó)的留學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)藥文化,并成為中醫(yī)藥文化對(duì)外傳播的重要使者。其次要建立中醫(yī)孔子學(xué)院,增加孔子學(xué)院數(shù)量??鬃訉W(xué)院為連接中醫(yī)藥文化與海外民眾的橋梁,有利于推動(dòng)中華傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的傳播。第三要大力發(fā)展中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易。推進(jìn)效果較好的中醫(yī)藥產(chǎn)品,有利于讓海外民眾更好地認(rèn)可中醫(yī)藥的治療效果。中醫(yī)藥企業(yè)再以此為出發(fā)點(diǎn)營(yíng)銷中醫(yī)藥文化,將文化和產(chǎn)品合二為一,提升中醫(yī)藥地位的同時(shí)提高企業(yè)文化[9]。同時(shí)發(fā)布網(wǎng)絡(luò)推廣文章,拍攝紀(jì)錄片、微電影,創(chuàng)辦中醫(yī)藥文化節(jié)等方式,以及開發(fā)多元化的中醫(yī)旅游文化產(chǎn)品,有利于中醫(yī)藥文化傳播。中藥炮制方面要保證其安全性、藥品的質(zhì)量、效果及口感等,從而讓中醫(yī)藥更好地服務(wù)于世界人民,推動(dòng)中醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播。
3.5 加強(qiáng)人才隊(duì)伍建設(shè) 中醫(yī)藥文化傳播人才主要是指從事中醫(yī)醫(yī)療、中藥研究、中醫(yī)藥文化傳播及中醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)貿(mào)易等領(lǐng)域人才[17]。在搭建文化傳播平臺(tái)后,相關(guān)高校需要完善人才培養(yǎng)體系,儲(chǔ)備涉外中醫(yī)藥師資,開設(shè)中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播專業(yè)[18],加強(qiáng)對(duì)既了解中醫(yī)藥,又具有良好外語(yǔ)素質(zhì)和現(xiàn)代科學(xué)素養(yǎng)的復(fù)合型人才的培育。高??赏ㄟ^(guò)校企合作,開展理論+實(shí)踐+應(yīng)用的人才培育體系,發(fā)展中醫(yī)藥機(jī)構(gòu)與開設(shè)外語(yǔ)專業(yè)相關(guān)高校合作,開設(shè)中醫(yī)相關(guān)課程,提升各類外語(yǔ)人才的中醫(yī)藥知識(shí)素養(yǎng)[19]。高??赏ㄟ^(guò)吸納具備中醫(yī)知識(shí)背景又有外語(yǔ)特長(zhǎng)的教師,鼓勵(lì)有英語(yǔ)專長(zhǎng)的教師攻讀中醫(yī)學(xué)碩士、博士學(xué)位,培養(yǎng)具備中醫(yī)學(xué)和外語(yǔ)學(xué)雙學(xué)歷背景的骨干教師[20],并派出國(guó)外進(jìn)修,增加相關(guān)人才參與中醫(yī)藥國(guó)際傳播的機(jī)會(huì),拓寬中醫(yī)藥傳播人才的國(guó)際化視野。
如今,中醫(yī)藥國(guó)際影響力在逐步提升,中醫(yī)藥走向世界舞臺(tái),贏得了國(guó)際社會(huì)的認(rèn)可,為增進(jìn)我國(guó)與世界各國(guó)之間的友好關(guān)系搭建了橋梁。此外,要把握好天時(shí)、地利、人和的優(yōu)勢(shì),增強(qiáng)文化自信、民族自信,講好中國(guó)故事,推動(dòng)中醫(yī)藥事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展