王雨
偶然翻閱雜志,讀到本杰明·富蘭克林的一句妙語(yǔ):狼只是偶爾吃羊,而人卻吃了千萬(wàn)只羊。
是啊,狼只是偶爾吃羊,而且是因?yàn)轲囸I,出于本能。然而,因?yàn)檫@種偶爾,狼變成了兒童讀物里的壞蛋,被扣上了“恐怖分子”的帽子,成了殘忍和邪惡的象征。人們?cè)煸~時(shí)也慣用“狼”字表示貶義:狼心狗肺、狼狽為奸、狼子野心、聲名狼藉……含有狼字的貶義詞不勝枚舉。
可現(xiàn)實(shí)真的如此嗎?狼雖然惡名在外,但它們吃的羊和人吃的羊比起來(lái),卻又是小巫見(jiàn)大巫。那么,為什么不說(shuō)人心狗肺,人狽為奸呢?顯然,因?yàn)檫@些成語(yǔ)是人創(chuàng)造的,人才不會(huì)用“聲名人藉”損壞自身的名譽(yù)。
人只會(huì)唾罵狼吃羊殘忍,卻意識(shí)不到自己亦在吃羊,即使意識(shí)到了,估計(jì)也會(huì)覺(jué)得是合情合理的。就像有人看到狼吃羊,會(huì)氣憤不已,甚至生出殺掉狼的想法。但看到人吃羊時(shí),不但不想殺死食客,大概還會(huì)高興地加入,大口地咀嚼羊肉呢!難道人吃羊與狼吃羊有本質(zhì)區(qū)別嗎?
顯然沒(méi)有!
實(shí)際上,大部分人都愿意指出別人的錯(cuò)誤,往往意識(shí)不到自己也在犯同樣的錯(cuò)誤。還有一部分人指責(zé)別人犯錯(cuò)誤,而自己則是由于受某種因素的影響而沒(méi)有做好。甚至有人千方百計(jì)地否認(rèn)事實(shí),將責(zé)任推到他人身上。
有些人總是把自己當(dāng)成人,而把別人當(dāng)成狼。于是,“人”可以放任自流,而“狼”只要稍有越軌,就要迎頭一棒,叫它再也別想吃羊,更別想吃別的什么東西。至于“人”,則可以大快朵頤:涮羊肉、烤羊肉、清蒸羊肉、羊肉串……最后抹抹嘴,還要說(shuō)一句:真香!
嗚呼,其實(shí)這樣的“人”連狼都不如,至少狼不會(huì)用槍瞄準(zhǔn)“食羊客”的腦袋,放上一梭子。
(指導(dǎo)教師? 胡建新)