国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

晚清樸學(xué)大師俞樾與好太王碑
——從俞樾隸書書法與好太王碑關(guān)系談起

2021-04-01 06:28梁啟政
關(guān)鍵詞:俞樾高句麗書法

梁啟政

好太王碑是高句麗第十九代王廣開土境平安好太王的墓碑,又稱廣開土王碑,位于今天中國的吉林省集安市,是清代光緒初年發(fā)現(xiàn)的高句麗時(shí)代的重要石刻文獻(xiàn)。因?yàn)楸闹杏涊d了高句麗與新羅、百濟(jì)、倭等涉及今天朝鮮、韓國、日本等東北亞諸國古代史事,所以自被發(fā)現(xiàn)以來,即受到中、日、朝、韓等東北亞各國歷史學(xué)者們的高度重視,相關(guān)研究成果豐富。好太王碑除了具有重要的文獻(xiàn)價(jià)值外,還具有重要的文物價(jià)值。2004年經(jīng)第28屆世界遺產(chǎn)委員會(huì)會(huì)議批準(zhǔn)成為世界文化遺產(chǎn)。除此之外,好太王碑碑面文字獨(dú)特的書法形態(tài)亦廣受書法愛好者青睞。晚清樸學(xué)大師俞樾不僅在文學(xué)、經(jīng)學(xué)、古文字學(xué)等領(lǐng)域具有卓異的成就,同時(shí)在近代書法史上亦是名家,尤其是他獨(dú)特的隸書書法別具一格,與高句麗好太王碑碑文書法具有相似之處。因此,以往人們在談到好太王碑碑文書法對近代以來歷史人物的書法具有較大影響時(shí),往往會(huì)舉其為例。那么俞樾隸書書法是否取法于好太王碑?圍繞好太王碑,其是否有研究著述,成果如何?其得見好太王碑拓本又是在何時(shí),來源于何處?筆者不揣鄙陋,略作探討,還望有識(shí)者批評指正。

一、俞樾隸書書法與好太王碑之間的關(guān)系

最早提及俞樾曾關(guān)注過好太王碑的是近現(xiàn)代金石學(xué)家顧燮光的《夢碧簃石言》。《夢碧簃石言》在介紹好太王碑字體時(shí),認(rèn)為好太王碑“方嚴(yán)厚整在隸楷之間”,并有小注云:“俞曲園先生書即取法于此?!保?]后來,秦文錦《碑聯(lián)集拓好太王碑(古鑒閣藏)》亦有“此碑(好太王碑——筆者注)為海東古刻之冠……昔清俞曲園太史隸法體方筆圓,饒有別趣。初疑其取法漢裴岑及劉君殘碑。后見此拓,方知其書之所從出??梢姽湃嗣溃饔袔煶?。彼根底未深,侈言創(chuàng)作者,多見其不知量耳。”[2]顧燮光說俞樾書法取自于好太王碑的來源不清楚,而秦文錦說俞樾隸書書法取法于好太王碑則是通過對俞樾隸書書法作品與好太王碑拓本中的文字字體相比照后得出的結(jié)論。

朝鮮學(xué)者樸時(shí)亨在其《廣開土王陵碑》一書附錄《碑文的著錄、研究及其出版》中有“俞樾的高句麗隸書”一目,對高句麗好太王碑文字字體書法對俞樾的影響進(jìn)行了研究。他接受了秦文錦在《碑聯(lián)集拓好太王碑(古鑒閣藏)》中關(guān)于俞樾隸書書法取法于好太王碑的見解,并征引了近代上海文明書局出版的《名人尺牘墨寶》第一集《卷六》中收錄的俞樾致楊昌濬(字石泉)的一通書寫字體與好太王碑碑文字體相似的信札(圖1),認(rèn)為俞樾的隸書書法取自于好太王碑。與此同時(shí),他認(rèn)為俞樾可能在好太王碑發(fā)現(xiàn)后不久就得到過好太王碑拓本,其來源是早期好太王碑拓本藏有者李鴻裔或吳大澂[3]。

圖1俞樾致楊昌濬信札

針對俞樾隸書書法是否取法于好太王碑,我國學(xué)者王健群先生發(fā)表過不同的見解:

顧燮光在小注中說俞曲園的隸書書法學(xué)自好太王碑(以后秦文錦在《碑聯(lián)集拓》中進(jìn)一步發(fā)揮此說),未免妄加推測。俞樾(曲園)生于道光元年(1821年),卒于光緒三十二年(1906年)。按時(shí)間推算,當(dāng)真正的拓本傳到他的手里,他已經(jīng)是七十歲左右了。他平生喜書篆隸,早自成一家。怎能說他的隸書書法來自好太王碑呢?我看這種猜測是因?yàn)楹锰醣淖煮w是東晉的隸書,且源于漢隸,所以以師古為宗的俞曲園的書法中有似好太王碑字體的地方,這是可能的,也是必然的,一定認(rèn)為是學(xué)自好太王碑是講不通的。①王健群先生文中言俞樾的卒年時(shí)間為1906年應(yīng)是誤記,俞樾的卒年時(shí)間是在1907年。[4]

王健群先生對于俞樾的隸書書法是否取法于好太王碑提出的質(zhì)疑與分析應(yīng)該說還是有道理的,然而王健群先生并沒有就這一問題作進(jìn)一步深入地考證。近來亦多有研究俞樾書法者在研究俞樾隸書書法與好太王碑之間關(guān)系時(shí),對王健群關(guān)于俞樾隸書書法與好太王碑之間關(guān)系的這一質(zhì)疑論述沒有給予足夠的關(guān)注。他們與樸時(shí)亨一樣,通過將俞樾隸書書法作品或者隸書書法信札與好太王碑碑面文字書法相比較,認(rèn)為俞樾的篆隸書法即取法于好太王碑[5],但是他們并未對俞樾隸書書法作品的寫作時(shí)間以及俞樾獲得好太王碑拓本具體時(shí)間進(jìn)行深入考察。

對于俞樾隸書書法是否取法于好太王碑,筆者認(rèn)為王健群先生的質(zhì)疑應(yīng)該予以重視,有必要在此基礎(chǔ)上作進(jìn)一步討論。應(yīng)該說,在關(guān)于俞樾隸書書法是否取法于好太王碑的論述中,以朝鮮學(xué)者樸時(shí)亨的論述最具有代表性。他在論述俞樾隸書書法取法于好太王碑時(shí),一方面他從好太王碑拓本流傳經(jīng)過角度考察,注意到李鴻裔、吳大澂與俞樾的師生關(guān)系,而李鴻裔與吳大澂又都是好太王碑發(fā)現(xiàn)以后早期拓本的藏有者,因此他分析俞樾見到好太王碑拓本應(yīng)該與此兩人有關(guān),從邏輯關(guān)系上來看,這一分析有一定的道理。另一方面,樸時(shí)亨引用了俞樾致楊昌濬的一通隸書書法信札作為證明俞樾隸書書法取法于好太王碑。從樸時(shí)亨所引用的該通俞樾致楊昌濬書札的書寫字體上來看,確實(shí)與好太王碑碑文書法有相似之處。樸時(shí)亨的關(guān)于俞樾書法的論述既有合理的推論,又有具體的實(shí)證,似乎可以證明俞樾的隸書書法取法于好太王碑。然而如果我們對此進(jìn)一步作深入考察的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)樸時(shí)亨認(rèn)為俞樾隸書書法取法于好太王碑的觀點(diǎn)實(shí)際上是不能夠成立的。

首先,樸時(shí)亨認(rèn)為俞樾得見過好太王碑拓本的來源是從其弟子李鴻裔或者吳大澂處獲得的。這一認(rèn)識(shí)僅僅是一種邏輯上的推測,到目前為止還沒有資料可以證明。其次,從樸時(shí)亨所引證的俞樾致楊昌濬的書札來分析,這在今天看來也是有問題的。樸時(shí)亨所引用的俞樾手札最初收錄于宣統(tǒng)二年(1910)上海文明書局出版的《名人尺牘墨寶》第一集(卷六)之中,后來又被收入到《明清名人尺牘墨寶二集》第二集之中[6]。該信札沒有署具體寫信時(shí)間。據(jù)張燕嬰《俞樾函札輯證》一書考證,該信札是同治十二年(1873)俞樾寫給浙江巡撫楊昌濬的。[7]522我們知道,俞樾的弟子李鴻裔最早獲得好太王碑拓本的時(shí)間是在光緒九年(1883)九月,其好太王碑拓本來源于曾任東邊道道員陳本植幕僚的李超瓊,而吳大澂最早獲得好太王碑拓本的時(shí)間是在光緒十二年(1886)二月,其好太王碑拓本來源于曾任懷仁縣知縣的陳士蕓[8]。如果按照樸時(shí)亨的見解,以此信札來證明俞樾見到好太王碑拓本,而且其書法取法于好太王碑的話,那么俞樾見到好太王碑拓本的時(shí)間至少應(yīng)該在同治十二年(1873)之前,而非光緒九年(1883)至光緒十二年(1886)之間。

關(guān)于好太王碑發(fā)現(xiàn)的時(shí)間,以往分別有同治末年說、光緒二年說、光緒初年說(二年或三年左右)、光緒三年說、光緒六年說、光緒八年說等不同說法。隨著新史料的逐漸發(fā)現(xiàn)和學(xué)者們的研究,同治末年說、光緒二年說、光緒初年說(二年或三年)、光緒八年說逐漸被學(xué)界所否定。當(dāng)然,即使有人認(rèn)為同治末年說成立,俞樾書法取法于好太王碑也是很難成立的。我們知道,同治作為清穆宗愛新覺羅·載淳的年號,自同治元年(1862)至同治十三年(1874),前后共13年,如果說好太王碑發(fā)現(xiàn)于同治末年的話,那么時(shí)間至少應(yīng)當(dāng)是在同治十年(1871)之后。但是,上??茖W(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社2011年12月出版的上海圖書館編《俞曲園手札·曲園所留信札》上冊收錄有大量俞樾隸書手札原稿,其中不少書寫字體與樸時(shí)亨所引用的手札書寫字體相同,與好太王碑碑文書法有類似之處,茲舉數(shù)例如下(圖2~圖4)。

圖2《俞樾致唐翰題》[9]20

圖3《俞樾致應(yīng)寶時(shí)一》[9]33

圖4《俞樾致應(yīng)寶時(shí)二》[9]51

據(jù)張燕嬰《俞樾函札輯證》一書考證,圖2《俞樾致唐翰題》的信札書寫于同治六年(1867)[7]364,圖3《俞樾致應(yīng)寶時(shí)一》寫于同治五年(1866)[7]540,圖4《俞樾致應(yīng)寶時(shí)二》寫于同治六年(1867)[7]553。這些書札的書寫時(shí)間均早于樸時(shí)亨所舉之俞樾致楊昌濬書札之前,為同治中期以前,顯然不應(yīng)算作同治末年。也就是說,在好太王碑發(fā)現(xiàn)之前俞樾的隸書書法就已經(jīng)成型且與好太王碑碑文書法相似。因此,我們說俞樾的隸書書法并非取法于好太王碑。

二、俞樾的《句麗古碑歌(有序)》

好太王碑自發(fā)現(xiàn)以來引起了中國金石家以及學(xué)者們的關(guān)注,那么作為樸學(xué)大師的俞樾是否見到過好太王碑拓本或釋文并曾著有有關(guān)好太王碑的相關(guān)著述呢?筆者在考察近代以來中國學(xué)者關(guān)于好太王碑研究相關(guān)著述時(shí),注意到俞樾曾著有《句麗古碑歌(有序)》一首收錄于其所著的《春在堂詩編·丁戊編》之中,有必要將此文移錄并簡單加以標(biāo)點(diǎn)以便討論。

句麗古碑歌(有序)

高句麗之建國始于朱蒙。朱蒙者,東扶余國王得河伯女,閉之室中,日照之而孕,既而生一卵,有一男破卵出,即朱蒙也。故自言日子、河伯外孫,見《魏書·高句麗傳》。此碑亦云我皇天之子,母河伯女郎,與史合。史又言夫余之人謀殺之,朱蒙東南走,遇大水,魚鱉并浮為之成橋,與此所云渡奄利水事亦合?!逗鬂h書·東夷傳》亦載此事,云南至掩?水。掩?即奄利之異文。惟《魏書》言名朱蒙,《后漢書》言名東明,疑東明是其名,朱蒙是其王號,彼國之例固然也。此碑云鄒牟,與史不合,然朱與鄒、蒙與牟一聲之轉(zhuǎn),朱蒙為鄒牟猶掩?為奄利,譯音固無定耳。碑首所云雖似虛誕而實(shí)見正史,凡言高句麗之先者類如是也。此碑則為其十七世孫廣開土而立。據(jù)《朝鮮史略》,晉孝武帝太元十七年,高句麗故國壤王伊連薨,太子談德立,是為廣開土王。至安帝義熙九年談德薨(王甞下令崇佛求福立國社修宗廟在位二十二年),子巨連立,是為長壽王。然則廣開土立于太元十七年壬辰,薨于義熙九年癸丑,止二十二年,此云卅有九宴駕,乃計(jì)其生年,非計(jì)其享國之年。上文云二九登祚,由十八歲數(shù)至二十二年,適三十九矣。此王名談德,廣開土是其王號,而又云號永樂太王,豈永樂是其年號耶?明成祖年號永樂,當(dāng)時(shí)且不知前涼、南唐及宋方臘皆有此號,高句麗號更非所知矣。廣開土亦是約舉之辭,碑首云廣開土境平安好太王,后云廣開土境好太王,可知此是美稱,猶中國之徽號,故文有詳略,而約舉之,則但曰廣開土也。碑云永樂五年歲在乙未,其下又有六年丙申,八年戊戌、十年庚子、十四年甲辰、十七年丁未、廿年庚戌,紀(jì)載歷歷,則當(dāng)立于晉太元十六年辛卯,薨于義熙八年壬子,可以訂正《朝鮮史略》之誤。碑云以甲寅年九月廿九日乙酉遷就山陵,則薨后兩年而葬也。碑為守墓而立,蓋其國舊俗,以國人供王墓灑掃,廣開土王遺命則欲以所掠取濊韓之奴客充之,而又慮其不知法則,故參用國人之意。碑所云國煙三十,看煙三百,皆謂此種人也。碑立于義熙十年,至我朝光緒二十四年凡一千四百八十五年,而碑文完好如新,惟缺一百五十余字,未知何故,疑有所諱而鏟去之也。日本使者中島時(shí)雨(雄)以拓本自京師屬花農(nóng)寄贈(zèng),因賦此詩。

高句麗之始,鼻祖曰朱蒙。生自東夫余,神物殊凡庸。以日為阿耶,以河為阿翁。一朝避難去故土,大河前阻無戨戙。河伯聞之大驚詫,嗟吾外孫途其窮。立召魚鱉黿鼉龜鮫龍,鉤連成橋環(huán)環(huán)如長虹。履之而渡何從容,洵由神力非人功。宜乎立國七百有五歲,二十八世長為東夷雄。傳十七世而至廣開土,神武頗有鄒牟風(fēng)。二九登祚號永樂,國富民殷五谷豐。每戰(zhàn)必勝攻必克,掃除部洛如撥麷(碑書部落作部洛)。惜乎壽不永,三十九而終。不及其子號長壽,在位七十九年壽過殷中宗。乃為山陵制,頗較先代隆。灑掃之戶三百有三十,三新一舊相彌縫。新者濊韓奴客,舊者仍使國民供。爰有國煙看煙別,刊碑示禁藏祠宮。此碑立于晉義熙,至今一千四百八十五年猶若新磨礲。文不盡可識(shí),義不盡可通。要其書法實(shí)雄秀,令人如對古鼎鐘。是時(shí)北方碑刻險(xiǎn)怪可怖畏,南人又以俗書姿媚欺兒童。句麗古碑誰所寫,漢隸雖遠(yuǎn)堪追蹤。東瀛仙客知我好古胸有癖,遠(yuǎn)從日下郵寄來吳中?;ㄞr(nóng)太史逞臆說,謂我下筆頗與同其工。魚目難與夜光混,虎賁豈敢中郎充。惟愛此碑自奇絕,不辭連日摩雙瞳。百殘即百濟(jì),平穰即平壤,既可以證史文異,赫奴為赫怒,唯有為雖有,更可以知古字同。嗚呼!元菟、樂浪故土今已不可問,惟此片石奇光尚燭扶桑紅。[10]

《春在堂詩編》中所收錄俞樾所作詩文均按寫作時(shí)間排序,《句麗古碑歌(有序)》之前一篇為《戊戌元旦試筆》,后一首為《上巳口占》。上巳即上巳節(jié),時(shí)間在每年的農(nóng)歷三月初三。由此可知俞樾寫作《句麗古碑歌(有序)》的時(shí)間當(dāng)在戊戌年(1898)的農(nóng)歷元旦與三月三日之間。

俞樾在《句麗古碑歌(有序)》中說他所見到的好太王碑拓本是“日本使者中島時(shí)雨(雄)以拓本自京師屬花農(nóng)寄贈(zèng)”的,但沒有提及具體贈(zèng)送時(shí)間,應(yīng)在寫此古碑歌前不久。俞樾所提到的中島時(shí)雨(雄)為日本中島雄(1853—1910),號時(shí)雨,日本嘉永六年(1853)生于江戶(今東京),家中世代為幕臣,幼名太郎一。[11]自明治十一年(1878)到北京,直到明治三十六年(1903)七月才返回東京外務(wù)省任職,期間除了曾有數(shù)次短暫回國外,在北京日本駐清公使館任職長達(dá)25年之久。著有《隨使述作存稿》《在清我公使館與總署往復(fù)文書目錄》等。中島雄是如何與俞樾結(jié)識(shí),兩人之間是否有直接的交往還不清楚。不過,俞樾與日本的岸田國華(字吟香)、井上政(字子德)、竹添光鴻(字漸卿,號井井)交誼頗厚,其學(xué)術(shù)聲望在當(dāng)時(shí)的日本非常之高確是事實(shí)。曾兩度出使日本,對日本文壇動(dòng)態(tài)頗為熟稔的清國駐日公使黎庶昌在給俞樾的信中亦表達(dá)過日本人對俞樾的敬仰之情:“先生今之南合祭酒也,名聲重于海外,日本人仰望為泰山北斗,凡論漢土今世宿學(xué),莫不首及先生。曲園之名,與香山并重,《白氏文集》廬山本中國無存,而日本猶有活字版印者,即推服可知矣?!保?2]王寶平《晚清耆儒俞樾在明治日本》一文通過對日本明治時(shí)期報(bào)紙、雜志和書籍上刊登的有關(guān)俞樾的史料進(jìn)行研究,充分證明俞樾生前受到了日本文人的尊敬和愛戴。[13]

俞樾獲得中島雄的好太王碑拓本是通過徐琪轉(zhuǎn)送的,徐琪即為《句麗古碑歌·序》和《句麗古碑歌》中提到的花農(nóng)。徐琪(1859①關(guān)于徐琪生年,參見盧輔圣主編《近代字畫市場實(shí)用辭典》,上海:上海書畫出版社,1999年,第103頁;周斌編《中國近現(xiàn)代書法家辭典》,杭州:浙江人民出版社,2009年,第616頁,均記作1849年。來新夏主編《清代科舉人物家傳資料匯編(11)》所載徐琪簡歷記其生于咸豐戊午年(1858年)十二月二十九日,公歷為1859年?!?918),浙江仁和縣人,字函哉,號花農(nóng)[14],又號俞樓,室名玉可盦(有《玉可盦詞》)、九芝仙館(有《九芝仙館行卷》)、香海盦、瑞芝軒、瑞薇軒、青瑯玕館。光緒六年(1880)進(jìn)士。授編修,歷任山西鄉(xiāng)試副考官、廣東學(xué)政、兵部侍郎。工詩詞、書畫,善花卉,神似惲南田。著述有《云麾碑陰先翰詩》《鸞綸紀(jì)寵詩》《冬日百詠》《留云集》《墨池賡和》等[15]。徐琪為俞樾最為得意的弟子。[16]中島雄在駐北京期間,通過與京城里的文人學(xué)士廣泛交游接觸,探聽消息,切磋學(xué)問,交流思想,進(jìn)一步加深對中國的認(rèn)識(shí)。曾與總理衙門大臣曾紀(jì)澤、袁昶,翰林院編修江標(biāo),京師大學(xué)堂總辦后來又改任駐日公使的李盛鐸等人交好。彼此過從密切,相交頗深。[17]徐琪在北京任職期間,與中島雄之間一定有接觸和交流?;蛟S在接觸的過程中,中島雄了解到了徐琪與俞樾之間的師生關(guān)系,慕于俞樾的學(xué)術(shù)聲譽(yù),因此通過徐琪得以與俞樾結(jié)緣并將好太王碑拓本通過徐琪轉(zhuǎn)贈(zèng)給了俞樾,俞樾遂據(jù)此作了《句麗古碑歌(有序)》一文。

從內(nèi)容上來看,《句麗古碑歌(有序)》可以為兩個(gè)部分,一為《序》,一為《句麗古碑歌》。在《序》中,俞樾征引《魏書·高句麗傳》《后漢書·東夷傳》《朝鮮史略》等史籍,用簡短的篇幅對好太王碑中的相關(guān)記載內(nèi)容進(jìn)行了考證。對高句麗始祖在《魏書》名為“朱蒙”,《后漢書》名為“東明”,好太王碑記載為“鄒牟”進(jìn)行了分析,懷疑“東明”是其名,“朱蒙”是其王號。認(rèn)為好太王碑中記載的“鄒牟”與歷史文獻(xiàn)中記載的“朱蒙”不合,原因是古時(shí)聲轉(zhuǎn)“譯音固無定耳”。俞樾正確地考證出好太王碑的主人是談德,好太王碑建立的時(shí)間是在晉義熙十年(414年)。他認(rèn)為好太王碑中記載的“廣開土境平安好太王”“廣開土境好太王”之名是美稱,猶如中國皇帝的徽號,認(rèn)為好太王碑碑文中的“永樂”或許是高句麗的年號,并舉在明朝永樂之前,歷史上前涼、南唐及宋方臘都曾用永樂作為年號。通過好太王碑碑文中關(guān)于好太王繼位之年和卒年的考察,俞樾認(rèn)為好太王當(dāng)立于晉太元十六年辛卯(391),薨于義熙八年壬子(412),并以碑證史,訂正了《朝鮮史略》中關(guān)于好太王即位及卒年之誤。關(guān)于好太王碑的性質(zhì),近代以來中國學(xué)者有著不同看法,有的認(rèn)為是墓碑,有的認(rèn)為是紀(jì)勛碑,而俞樾認(rèn)為該碑是為“守墓而立”。對于好太王碑的書法,俞樾給予了高度的評價(jià),他認(rèn)為好太王碑的書法雄秀、險(xiǎn)怪,與南方書法“俗書姿媚”不同,好太王碑的書法來源于古代的漢隸。俞樾精通古文且精于書法,他對好太王碑書法的認(rèn)識(shí)在今天無疑也是值得重視的。與俞樾關(guān)系密切的弟子徐琪亦盛贊俞樾的書法與好太王碑酷似,這從另外一個(gè)角度也可說明我們前面所論述的那樣,俞樾的隸書書法實(shí)際上并非取法于好太王碑,而是與好太王碑書法一樣,取法于古代的漢隸。

三、關(guān)于中島雄贈(zèng)送給俞樾的好太王碑拓本

我們知道,俞樾在作《句麗古碑歌(有序)》時(shí)見到了中島雄贈(zèng)送給他的好太王碑拓本,那么必然要對拓本進(jìn)行釋文然后才能考證,并在此基礎(chǔ)上才能作有《句麗古碑歌》。但在《句麗古碑歌·序》中,俞樾并沒有提到自己依據(jù)中島雄所贈(zèng)拓本作好太王碑釋文之事,而關(guān)于該拓本,亦沒有過多的介紹,僅言“碑文完好如新,惟缺一百五十余字,未知何故,疑有所諱而鏟去之也?!敝袓u雄贈(zèng)送給俞樾的好太王碑拓本究竟是什么樣的拓本呢?光緒二十四年(1898)之時(shí),已經(jīng)有了從好太王碑碑面上直接拓出的拓本,但從俞樾所言“碑文完好如新”的表述來看,俞樾所見到的好太王碑拓本應(yīng)該是字跡較為清晰的拓本,而不應(yīng)該是后來學(xué)者們所說的“原石拓本”或者好太王碑碑面被石灰涂抹之后拓出的拓本。另外,作為日本駐清國的外交官,中島雄贈(zèng)送給清朝文化學(xué)者好太王碑拓本,不由使我們想到了此前中島雄的上級即日本駐清公使大鳥圭介在光緒十八年(1892)三月向江標(biāo)贈(zèng)送過《會(huì)馀錄》第五集之事[18]。那么俞樾所見到的“句麗古碑”是否與此前江標(biāo)所見到的一樣都是亞細(xì)亞協(xié)會(huì)石印刊行的《會(huì)馀錄》第五集呢?我們知道,亞細(xì)亞協(xié)會(huì)于明治二十二年(1889)六月石印出版的《會(huì)馀錄》第五集作為研究好太王碑的專輯,除了刊載有近代日本參謀本部間諜酒匂景信帶到日本的好太王碑石印拓本外,還有《高勾麗碑出土記》《高勾麗古碑考》《各書參考》《高勾麗古碑釋文》等內(nèi)容,然而俞樾未曾提及這些內(nèi)容。而其在《句麗古碑歌序》中考證好太王碑中的高句麗史事時(shí),亦未提及或引用收錄于《會(huì)馀錄》第五集中《各書參考》所列眾多中外文獻(xiàn)資料內(nèi)容,而僅僅依據(jù)《魏書·高句麗傳》《后漢書·高句麗傳》和《朝鮮史略》三書。因此,筆者認(rèn)為俞樾應(yīng)該并未見到亞細(xì)亞協(xié)會(huì)刊印的《會(huì)馀錄》第五集全本,而應(yīng)是亞細(xì)亞協(xié)會(huì)石印刊行的《會(huì)馀錄》第五集的抽印本。

關(guān)于亞細(xì)亞協(xié)會(huì)石印刊行的《會(huì)馀錄》第五集的抽印本,學(xué)界很少有人提及,目前所見到的也只有20世紀(jì)40年代日本義山泰秀《有關(guān)高句麗好太王碑明治年間的二三本刊物》一文。在該文中義山泰秀介紹了亞細(xì)亞協(xié)會(huì)刊行的《會(huì)馀錄》第五集的抽印本:“明治二十二年六月三日出版,亞細(xì)亞協(xié)會(huì)編輯兼發(fā)行,縱20.2cm、橫13cm的和綴本,沒有目錄,不過內(nèi)容卷頭有一張?jiān)淖执笮〉募贷惞疟臋M幅,由縮寫拓本二十二張(以上照片石印)、《高句麗古碑釋文》五張(活?。┙M成?!保?9]義山泰秀沒有見到過亞細(xì)亞協(xié)會(huì)《會(huì)馀錄》第五集的全本,但他推測這個(gè)本子應(yīng)該是《會(huì)馀錄》第五集的“別刷”,即另印本,或稱抽印本,義山泰秀的這一推測是正確的。中國國家圖書館普通閱覽室藏有一本《會(huì)馀錄》第五集的抽印本(索書號:古832/994),該抽印本為石印本,前有橫幅集“勾麗古碑”四字。內(nèi)容由兩部分構(gòu)成,一為石印酒匂景信帶回日本的好太王碑拓本,一為作者不詳?shù)摹陡吖贷惞疟屛摹?,這些內(nèi)容都與亞細(xì)亞協(xié)會(huì)明治二十二年(1889)六月刊印的《會(huì)馀錄》第五集中所收錄內(nèi)容完全相同,版權(quán)頁亦與《會(huì)馀錄》第五集無異。與《會(huì)馀錄》第五集不同的是,該本無《高勾麗碑出土記》《高勾麗古碑考》《各書參考》等內(nèi)容。這應(yīng)該就是義山泰秀所說的《會(huì)馀錄》第五集的“別刷”。

對于亞細(xì)亞協(xié)會(huì)刊印《會(huì)馀錄》第五集抽印本的制作和出版目的,義山泰秀認(rèn)為“毫無疑問這是為宣傳好太王碑”[19]。義山泰秀的這一認(rèn)識(shí)是正確的,但是他沒有對日本宣傳好太王碑的目的作進(jìn)一步的表述。我們知道,自好太王碑發(fā)現(xiàn)以后,光緒九年(1883)日本參謀本部間諜酒匂景信到當(dāng)時(shí)的懷仁縣(今桓仁縣)通溝口(今集安)秘密偵測,并獲得一套好太王碑拓本,于次年帶回日本,交給了參謀本部,參謀本部立即組織人員對好太王碑進(jìn)行考釋和研究。他們發(fā)現(xiàn)好太王碑碑文中記載了有關(guān)古代倭的記事內(nèi)容,認(rèn)為此為不可多得的日本古代史料,對日本歷史研究具有重要的價(jià)值。正如橫井忠直在《高勾麗古碑考》中所言“碑文中有大關(guān)系于我者,辛卯渡海破百殘新羅為臣民數(shù)句是也。古來漢、韓史乘,唯書我寇邊通聘,未嘗書百濟(jì)新羅臣民于我,蓋諱國惡也。此碑建于三朝鼎峙之世,成于高駒驪人之手,故不復(fù)為二國諱。能使當(dāng)日事實(shí)暴白于一千六百余年之后,其功可謂偉矣?!保?0]明治維新以后,隨著日本近代化的開始,國力日盛,并開始謀求向外發(fā)展與擴(kuò)張,日本參謀本部將好太王碑研究成果和相關(guān)資料匯成專集,于明治二十二年(1889)六月作為亞細(xì)亞協(xié)會(huì)編輯的《會(huì)馀錄》第五集公開出版發(fā)行,并廣為宣傳,其最終目的就是宣傳歷史上日本曾經(jīng)侵略和占領(lǐng)過朝鮮半島,并為后來軍事入侵朝鮮半島尋找歷史依據(jù)。亞細(xì)亞協(xié)會(huì)在公開發(fā)行《會(huì)馀錄》第五集的同時(shí),又制作成只載有好太王碑拓本和釋文的抽印本,顯然其目的應(yīng)與刊行《會(huì)馀錄》第五集的目的相同。作為日本駐清外交人員的中島雄將只載有好太王碑拓本和釋文的《會(huì)馀錄》第五集抽印本贈(zèng)送給樸學(xué)大師俞樾,這一舉動(dòng)不僅僅是由于俞樾“好古”的原因,這其中顯然還隱含著上述的特殊政治目的。

值得注意的是,俞樾在《句麗古碑歌·序》中提到“惟缺一百五十余字”的原因時(shí),言“未知何故,疑有所諱而鏟去之也”。俞樾懷疑好太王碑拓本中文字缺失的原因是因?yàn)楹锰醣闹杏涊d的相關(guān)史事內(nèi)容為人所忌諱,因此故意被人為鏟去。在日朝鮮學(xué)者李進(jìn)熙曾在1972年發(fā)表和出版的著述中提出,近代以來日本陸軍參謀本部曾經(jīng)派出間諜對好太王碑進(jìn)行過數(shù)次涂改,進(jìn)行過石灰涂抹作戰(zhàn),這在東亞史學(xué)界產(chǎn)生了巨大的影響,并形成學(xué)術(shù)爭論。后來經(jīng)過學(xué)者們對好太王碑的研究和實(shí)地考察,雖然對進(jìn)行石灰涂抹的原因還有不同認(rèn)識(shí),但是還沒有發(fā)現(xiàn)人為故意將碑面文字鏟去的現(xiàn)象。那么早在光緒二十四年(1898)時(shí)的俞樾為何認(rèn)為好太王碑碑面文字的缺失是被鏟去的呢?

俞樾產(chǎn)生這樣的想法,應(yīng)該是跟他所見到的石印《會(huì)馀錄》第五集抽印本所載的好太王碑拓本有關(guān)(圖5)。我們知道,該拓本是以日本參謀本部間諜酒匂景信帶回日本的那份好太王碑拓本為底本石印出版的。酒匂景信帶回日本的好太王碑拓本并非直接從好太王碑碑面拓制完成,這樣就造成了缺少文字處空格比較整齊,也正是因?yàn)槿绱耍衢胁女a(chǎn)生了好太王碑中的有些文字可能被鏟掉的想法。

從俞樾依據(jù)中島雄贈(zèng)送給他的《會(huì)馀錄》第五集抽印本所刊載的酒匂景信帶回的雙勾加墨本認(rèn)為好太王碑中的有些文字被鏟去來看,俞越此前對好太王碑并不了解,他在獲贈(zèng)《會(huì)馀錄》第五集抽印本之前,并沒有見到過好太王碑拓本,這應(yīng)是俞樾首次知曉并見到好太王碑拓本。

圖5《會(huì)馀錄》第五集所載好太王碑拓本

四、結(jié)語

好太王碑自近代發(fā)現(xiàn)以來,隨著其拓本流傳,引起了金石學(xué)家以及歷史學(xué)者們的重視,而其獨(dú)特的隸書書法形態(tài)亦被書法愛好者們所喜愛。以往人們在探討好太王碑書法對近代人物書法具有較大影響時(shí),常常以近代樸學(xué)大師、書法家俞樾為例。本文通過對俞樾隸書書法信札寫作年代以及俞樾獲得好太王碑拓本時(shí)間的考察,認(rèn)為俞樾的隸書書法并非取法于好太王碑,而是取法于古代的漢隸。

俞樾首次見到好太王碑拓本的時(shí)間應(yīng)該是在光緒二十四年(1898),其來源是日本駐清外交官中島雄通過徐琪贈(zèng)送他的亞細(xì)亞協(xié)會(huì)出版的《會(huì)馀錄》第五集抽印本,該本中載有石印日本參謀本部間諜酒匂景信帶回日本的好太王碑拓本和姓名不詳者所作好太王碑釋文。俞樾依據(jù)中島雄贈(zèng)送給他的石印好太王碑拓本和好太王碑釋文寫出了《句麗古碑歌(有序)》一文,正確地考證出好太王碑的主人以及好太王碑建立的年代,并對好太王碑中記載的相關(guān)史事進(jìn)行了考證,并通過以碑證史訂正了《朝鮮史略》一書中有關(guān)好太王即位與卒年之誤。

日本駐清外交人員中島雄向俞樾贈(zèng)送石印好太王碑拓本與曾任日本駐清公使大鳥圭介向清末學(xué)人江標(biāo)贈(zèng)送亞細(xì)亞協(xié)會(huì)刊行的好太王碑專集《會(huì)馀錄》第五集相似,都隱含著特殊政治目的,即為近代以來日本謀求海外發(fā)展、軍事入侵朝鮮半島制造歷史依據(jù)和輿論。

猜你喜歡
俞樾高句麗書法
《日本書紀(jì)》中遣使高句麗有關(guān)記載的政治動(dòng)機(jī)
書法
書法欣賞
書法
館藏高句麗鐵器的顯微共聚焦激光拉曼光譜分析
蘇州檔案館藏品選
俞樾&章太炎 名師出『狂』徒
試論撫順地區(qū)高句麗與女真城址之異同
春江有月明
俞樾
太仓市| 长兴县| 兴化市| 乾安县| 积石山| 南华县| 上蔡县| 德令哈市| 简阳市| 彩票| 新沂市| 双鸭山市| 孝感市| 琼结县| 手游| 乌兰县| 日土县| 千阳县| 万盛区| 郯城县| 丰县| 合水县| 江陵县| 额济纳旗| 长白| 陆川县| 乌海市| 淮北市| 平昌县| 西乌珠穆沁旗| 宝坻区| 卫辉市| 绵阳市| 扎鲁特旗| 宜都市| 习水县| 武隆县| 辉县市| 泗阳县| 调兵山市| 麦盖提县|