王立
(大連大學(xué) 語言文學(xué)研究所,遼寧 大連 116622)
洪水神話迄今已在世界上180多個國家被發(fā)現(xiàn),稱得上一個世界性的多學(xué)科關(guān)注的神話母題。在我們這個有著大禹、女媧神話的國度里,關(guān)于洪水神話的探討可以列出前賢碩彥長長的名單,其中有神話與文學(xué)母題兼通特色的蕭兵、葉舒憲、王鐘陵諸兄等,對文學(xué)主題學(xué)理論也多有豐富。然而,關(guān)于洪水再殖型神話跨域跨文化的專題系統(tǒng)研究,多年來卻因種種困難,一直留有討論空間。近令人鼓舞地看到,華中師范大學(xué)陳建憲教授在博士論文基礎(chǔ)上成書的專著《中國洪水再殖型神話研究——母題分析法的一個案例》[1],在葉舒憲兄主持的“神話學(xué)文庫”中面世了,其主要貢獻(xiàn)包括五個方面。
第一,運(yùn)用母題研究的跨文化、跨民族優(yōu)勢,填補(bǔ)了國內(nèi)外學(xué)界關(guān)于中國洪水再殖型神話形態(tài)的缺環(huán)。
此前,從鐘敬文先生、黃芝岡先生,到劉錫成、蕭兵、王孝廉、鹿憶鹿等學(xué)者,對此課題都有許多討論,而陳著在主題學(xué)理論視域下的觀照,則更加理論化、體系化。該著以空間分布→異文演變?yōu)榻?jīng)緯,采取“文化圈→母題異文”對應(yīng)角度,將神話類型按照5個主要的文化圈,分作地中海(兩河,8個母題),印度(7個母題),東南亞(6個母題),美洲(4個母題),大洋洲、非洲等(4個母題)。何以要如此鋪開?首先,沒有這些參照,如何給中國洪水神話定位,尋究中國洪水神話的特征、本質(zhì)呢?因而,這絕非那種自說自話式的封閉研究可比。其次,不了解歐美學(xué)術(shù)史及其研究方法,僅僅依靠感悟,那就成了孤陋寡聞、閉門造車。最后,這牽涉到一個研究對象的本質(zhì)屬性問題。神話思維,不同于文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)史的個案研究,可以有針對性地就事論事評介,如屈原、曹植、李白、杜甫、蘇東坡……倘若談大禹治水、女媧補(bǔ)天及其類似故事的多民族呈現(xiàn),也是這樣一種談法,那可就不是在進(jìn)行研究了。文學(xué)史上的作家作品個案研究可以考察其生平創(chuàng)作道路,而神話研究須當(dāng)深入到人類多民族某些共情共性的神話思維之中。至于像洪水神話類型這樣的母題研究,就更難于就事論事了。如劉魁立先生所說的,民間文學(xué)中蘊(yùn)含著大量重復(fù)的母題,也有其歷史感,“但它決不以歷史紀(jì)年為前提”,而且,我們知道,“沒有異文就沒有類型”[2](P132)。陳著不僅恰切地運(yùn)用了母題—類型理論,而且將洪水神話這樣一個難度很大的研究對象,置于世界性的5個文化圈中,這樣,得出的認(rèn)識與基本結(jié)論,就能在錯綜交織的參照系中多方比較,能經(jīng)得起推敲,而且其各自空間地理的特征、表現(xiàn)的異同也較易于凸顯。至于中國的中原神話,研究積累較多,陳著也就沒有多加羅列,這是值得點(diǎn)出、學(xué)習(xí)和予以贊許的。
第二,將歷史地理學(xué)派的方法中國化、理論化、可操作化。
該著主要以中國多民族洪水神話作為論述對象,在解讀具體故事亞型時,著者采用了分合式的展示→揭示方法,總說與分說常常交錯進(jìn)行。該著將中國洪水再殖型神話分為漢族亞型、苗瑤壯侗亞型、藏緬亞型、南島亞型及其他。其中漢族亞型,異文達(dá)191篇,藏緬亞型,則以納西族史詩《創(chuàng)世紀(jì)》為代表。然后概括出不同故事圈的交疊構(gòu)成的諸多變體。在此基礎(chǔ)上,“中國洪水再殖型神話流布示意圖”就令人在一目了然中,得以分別了解,而后有一個總體印象。這不僅要擢拔出代表作品,還要臚列代表性的先期研究論作,提煉出觀點(diǎn),得出己見。為此,該著創(chuàng)造性地運(yùn)用主題學(xué)—母題分析方法,豐富了研究的層面,達(dá)到了母題類型研究與歷史地理的文化圈特征分析的結(jié)合,以華中、西南為主,銜接并補(bǔ)充了鹿憶鹿教授的華南、臺灣原住民洪水神話的研究,從而使這項(xiàng)研究踵事增華,增強(qiáng)了立體感、歷史感和空間分布的全面性。
第三,富有創(chuàng)意地延續(xù)發(fā)展了故事學(xué)理論。
該著將故事學(xué)理論的提煉概括并成功運(yùn)用,完善了我國現(xiàn)有故事學(xué)理論。
神話學(xué)與故事學(xué)具有微妙的有機(jī)聯(lián)系,兩者都是世界性、中外溝通的學(xué)術(shù)領(lǐng)域?!霸适隆?指一個揭示民間敘事深層結(jié)構(gòu)的故事模型)的概念即由著者提出,從阿克塞爾·奧爾里克到普羅普、約瑟夫·坎貝爾、羅伯特·麥基等,著者沿波討源加以吸收,又提煉出適合洪水再殖型神話故事的深層結(jié)構(gòu),即平衡被打破與恢復(fù)平衡的歷險,從中概括出頭尾易變律、重復(fù)律、情節(jié)統(tǒng)一律和同類轉(zhuǎn)換律,等等[3]。凡此種種,都具有故事學(xué)研究的普遍應(yīng)用價值。僅就洪水神話與明清民眾的應(yīng)災(zāi)心態(tài)來看,內(nèi)在聯(lián)系即隱約存在[4],其間是否有神話孑遺需要探討,而洪水神話與后世多種災(zāi)害、御災(zāi)故事是否也有著某種聯(lián)系,彼此有哪些共同之點(diǎn)、不同之點(diǎn),御災(zāi)故事傳播中有哪些神話元素,在不同種類災(zāi)害的故事言說中[5],哪些神話元素起到了,抑或能繼續(xù)起到哪些微妙的功能,也值得在世界性的空前災(zāi)疫背景下予以討論、開掘。
第四,在研究方法上,也有了可稱道的新技術(shù)踐行與突破。
母題研究的基礎(chǔ)工作十分繁雜,關(guān)鍵在于如何便捷運(yùn)用眾多異文。對此,該著充分考慮到了應(yīng)用檢索上的可操作性,就是用電腦軟件處理大量故事文本,以統(tǒng)計學(xué)方式描述一個多文本口頭故事的起源、原型和亞型。據(jù)著者統(tǒng)計,在該書的數(shù)據(jù)庫中,已總共收錄了中國洪水再殖型神話文本682篇,具體來源于30個省(市、自治區(qū)),對此,著者二十多年前發(fā)表過相關(guān)論文[6],而在持續(xù)二十多年的長時段研究中,著者“一直思索著如何解決對這種異文眾多、形態(tài)復(fù)雜的故事類型進(jìn)行敘事元素的解析與把握的難題,希望找到一種辦法,使民間故事研究具有更強(qiáng)的科學(xué)性與可操作性,盡量減少主觀因素”。應(yīng)當(dāng)說,著者與許多同行一樣,具有一種我們時代所標(biāo)舉的工匠精神。從運(yùn)用大量卡片、制作圖表的繁雜手工操作到運(yùn)用電腦制表、分類,“界定了以母題為中心的各個專業(yè)術(shù)語:母題、角色母題、事件母題、背景母題、不變母題與可變母題、主要母題和次要母題……母題與故事樹、母題與故事圈、母題與故事層之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)”。應(yīng)該說,只有經(jīng)歷了多年辛苦的勞作,才會在研究實(shí)踐中結(jié)合計算機(jī)數(shù)據(jù)庫,深切地了解形態(tài)分析方面所遇到的問題并加以妥善解決。據(jù)了解,這些操作的新技術(shù)嘗試,目前在國內(nèi)外口傳故事研究中,還是較為少見的。當(dāng)然,如何進(jìn)一步同計算機(jī)科技結(jié)合,還有著深遠(yuǎn)前景,至少,目前該書形成的電子文本,已具有多重檢索功能,這愈益成為主題學(xué)—母題類型研究的一個發(fā)展趨勢,由神話母題、民俗學(xué)研究領(lǐng)先的這一趨向,也會與文學(xué)史等其他學(xué)科的研究互動,產(chǎn)生積極的影響。當(dāng)然,該著也并沒有忽視對于其他理論方法及其結(jié)論的介紹梳理,如民俗學(xué)中的“偷窺”禁忌、心理分析中的“俄狄浦斯情結(jié)”、神話原型批評與集體無意識……乃至考古學(xué)的、地質(zhì)學(xué)與氣象學(xué)的,等等。對于如何選取有代表性的國外論著,要言不煩、舉重若輕地表述出來,并經(jīng)得起推敲,該著的確顯示出課題把握的前沿性、深度與覆蓋面。因而這一研究具有全方位的系統(tǒng)性,人機(jī)結(jié)合也預(yù)示著相關(guān)研究新的發(fā)展方向。
第五,注重相關(guān)學(xué)術(shù)史的清理與厚積薄發(fā)。
捧讀該著,重溫許多昔日崇敬的師長同道之論,覺得著者對于相關(guān)學(xué)術(shù)史,可謂非常熟悉,如數(shù)家珍。如書中兩處運(yùn)用了劉魁立先生的“故事樹”理論,即對于浙江33篇“狗耕田”型故事文本的總結(jié):一是在前面母題理論中加以鄭重介紹,一是在第十章縱橫描述洪水再殖型故事,其孕育、誕生、成長三階段如故事樹的樹根、主干和枝繁葉茂,亞型叢生。尤其值得欽佩的是,著者特別關(guān)注國外成果及其研究方法的汲取。21世紀(jì)初,馬克·埃薩克(Mark Isaak)《世界各地洪水故事》中,僅收有8篇中國文本,而作者2005年博士論文中引用的中國(包括40多個少數(shù)民族的)洪水神話已達(dá)568篇。為了這一跨文化的貫通課題,著者與他的團(tuán)隊(duì)在多年前就持續(xù)翻譯了美國神話學(xué)家阿蘭·鄧蒂斯主編的關(guān)于多民族洪水神話研究的一部重要的論文集[7]。因此,該著的一些理念與指導(dǎo)思想,是視野開闊,居于世界前沿的。
此外,該著的現(xiàn)實(shí)應(yīng)用價值也是非常突出的。應(yīng)該說,中華多民族文化共同體中的洪水再殖型神話,其實(shí)也是“天行健,君子以自強(qiáng)不息”理性精神的前導(dǎo),具有深遠(yuǎn)的精神史建構(gòu)價值,寓示著中華民族愈挫愈奮,“流水淘沙不暫停,前波未滅后波生”,潛在地助推著文學(xué)中流水意象等一系列奔騰不息的心靈勃動[8]。關(guān)于神話與民族精神、心靈史建構(gòu)的功能,還在繼續(xù)發(fā)掘與延展之中。
陳著是在葉舒憲主編的“十三五”國家重點(diǎn)出版規(guī)劃項(xiàng)目“神話學(xué)文庫”中面世的,具有學(xué)科的明確的允當(dāng)定位與理論性、輻射性、權(quán)威性,作為在名師指導(dǎo)下博士論文的擴(kuò)展深化,納入到“神話學(xué)文庫”中,但該著似仍有千慮之失,如較新的成果還有未能關(guān)注之處。如王憲昭《中國神話母題W編目》,煌煌242.9萬字,工程量很大,作者搜集了中國各民族12600余篇神話文本,從中提取了有較強(qiáng)涵蓋性的33000余個神話母題,已有120000多個典型母題文本個案(而且還在陸續(xù)搜集之中),并與湯普森索引比對,補(bǔ)充其所缺之點(diǎn)。其中也包括了“8.災(zāi)難與征戰(zhàn)”類型(代碼W8000-W8999),而8.2即為“洪水”類型,下有洪水時間地點(diǎn)、洪水原因、洪水預(yù)言、洪水制造者、洪水的情形、避水方式與工具、避水幸存者與喪生者、洪水的消除、與洪水有關(guān)的其他母題等[9],如能加以充實(shí)參照,可能會錦上添花。秋高氣爽,在人生之秋——學(xué)術(shù)收獲的季節(jié),我們祝賀陳建憲教授新著頻出,更上層樓。
記得多年前筆者剛從吉林大學(xué)來到遼寧師范大學(xué),多次求教于彼時在遼師任教的神話學(xué)前輩,曾任黑龍江大學(xué)校長的魯剛先生,蒙先生面贈他以蘇聯(lián)《世界各族人民神話》為藍(lán)本,廣泛搜集加拿大、日本等國資料編寫的神話工具書[10],談起他的同事、好友陶爾夫老師、劉敬圻老師、劉魁立老師、盧康華老師,談神話與民俗、文學(xué)的聯(lián)系等,后魯剛先生寓美多年,借助海外資料,他也對洪水神話有了進(jìn)一步了解和介紹(1)魯剛:《文化神話學(xué)》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社2009年版。該書第十七章也介紹分析了《圣經(jīng)》,蘇美爾和巴比倫、希臘的洪水神話,印度、緬甸、越南巴拿人的洪水神話,阿達(dá)曼人、馬來半島、婆羅洲伊班人、羅提島、馬來群島貝努亞-賈昆人的洪水神話,澳大利亞、新幾內(nèi)亞、斐濟(jì)、新希伯里底、波利尼西亞和密克羅尼西亞、拉亞特亞島、新西蘭毛利人、帛琉群島的洪水神話,以及南美洲智利印第安人、巴西卡因干人、圭亞那阿卡威印第安人、厄瓜多爾印第安人、玻利維亞奇里瓜諾印第安人的洪水神話,等等,還有關(guān)于非洲大洪水傳說的地理分布描述及其洪水神話的概括分析。該書稿的整理、校對得到了魯剛教授在遼寧師大教過的學(xué)生趙琨博士的協(xié)助。。惜筆者未能在這方面用功,謹(jǐn)以此文表達(dá)對魯剛先生等師長的懷念。