尹鉑淳
雷 野
長(zhǎng)沙學(xué)院
【提 要】名名復(fù)合詞的語言經(jīng)濟(jì)性強(qiáng)、抽象程度高,凝結(jié)著語言生成者的知識(shí)結(jié)構(gòu)與認(rèn)知操作,研究?jī)r(jià)值高。英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的動(dòng)因有語境的支持、知識(shí)結(jié)構(gòu)的推助、概念化手段的支撐、語言經(jīng)濟(jì)性原則的遵循、語用目的之實(shí)現(xiàn);類型有單次、復(fù)合以及復(fù)雜轉(zhuǎn)喻,此外它們還存在諸多次類;該類結(jié)構(gòu)使語言經(jīng)濟(jì)性增強(qiáng)、象似性減弱、非直陳程度升高、語用功能更豐富以及哲學(xué)意義更濃。
一般認(rèn)為,相比直陳表達(dá),名名復(fù)合詞能更好展現(xiàn)語言生成者的知識(shí)結(jié)構(gòu)、文化模式以及概念化機(jī)制,更具研究?jī)r(jià)值,以下擬結(jié)合實(shí)例對(duì)比進(jìn)行闡釋。
Lees(1962)主張,復(fù)合詞或短語是從句子的底層結(jié)構(gòu)經(jīng)過轉(zhuǎn)換處理形成的,如girlfriend(女友)是由從句the friend who is a girl轉(zhuǎn)換而來。該解釋具有一定合理性,但因復(fù)合詞各成分間的語義關(guān)系復(fù)雜,故此解釋同樣具有較大的局限性,如egghead(有學(xué)識(shí)的人),其并不由從句轉(zhuǎn)換而來,即上述學(xué)說并不能用以很好解釋非字面義復(fù)合詞的生成。Langacker(2008)指出,英語名名復(fù)合詞由多個(gè)成分概念結(jié)構(gòu)整合而來?;诖?,F(xiàn)auconnier(1998)進(jìn)一步提出概念整合理論,進(jìn)一步發(fā)展了Langacker(2008)關(guān)于英語復(fù)合詞的研究方法。劉正光(2003)在此基礎(chǔ)上發(fā)現(xiàn),英語名名復(fù)合詞的語義建構(gòu)機(jī)制為概念整合。王文斌(2005)考察英語名名復(fù)合詞諸成分間的句法關(guān)系,并指出,構(gòu)型相同的結(jié)構(gòu)并不意味著其擁有一致的句法關(guān)系。周先武(2014)基于語義框架理論,考察英語名名復(fù)合詞的語義意合性,并發(fā)現(xiàn),英語名名復(fù)合詞的意合途徑有以下幾種類型:謂詞刪除、動(dòng)詞名詞化、介詞刪除、隱喻化、轉(zhuǎn)喻化與隱轉(zhuǎn)喻化。
英語名名復(fù)合詞的已有研究成果維度多元、主題豐富、成績(jī)顯赫。它們主要從語義、句法層面進(jìn)行了較全面系統(tǒng)的研究,遺憾的是未從體認(rèn)視角系統(tǒng)關(guān)注英語定中式名名復(fù)合詞限定成分的轉(zhuǎn)喻機(jī)制。本研究擬在已有成果基礎(chǔ)上,在形式單位概念框架和概念轉(zhuǎn)喻理論的指導(dǎo)下,嘗試對(duì)英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的動(dòng)因、類型和結(jié)果進(jìn)行探究。
20世紀(jì)80年代,F(xiàn)illmore(1985:222-254)提出了用以探究動(dòng)詞配價(jià)和語言理解的框架語義學(xué),該理論為詞匯語義研究打開了認(rèn)知入口。在此基礎(chǔ)上,廖光蓉(2016)提出了形式單位概念框架,并將其定義為:形式單位概念框架是以最初的理性概念意義為起點(diǎn)的知識(shí)系統(tǒng),初始義是框架里的中心元素,以該初始義為起點(diǎn),在框架內(nèi)輻射式擴(kuò)展、鏈條式延伸,最終形形色色、林林總總的概念元素便聚集在這個(gè)初始義周圍。這就是初始義即框架中心的含義??蚣芾锏脑匕ㄊ挛锖褪录拍睢⒚}與范疇,還包括形式單位的語音和書寫形式、語法功能、附加色彩等,附加色彩包括情感、語體和象征色彩。關(guān)于它們的概念(包括命題)本身又是一個(gè)框架??蚣芾锏脑叵嗷ヒ来?,相互作用,相互聯(lián)系,相互激活(尹鉑淳、廖光蓉2020)。
Lakoff&Johnson(2003:10)指出,轉(zhuǎn)喻是一種認(rèn)知過程,它允許我們使用一個(gè)事物去指代另一個(gè)與之相關(guān)的事物。Langacker(2005:183)認(rèn)為,轉(zhuǎn)喻的理據(jù)為凸顯原則,并指出,認(rèn)知上凸顯的實(shí)體被稱為認(rèn)知參照點(diǎn)。而后,他將轉(zhuǎn)喻定義為一種參照點(diǎn)現(xiàn)象,即為一個(gè)實(shí)體通過參照點(diǎn)和目標(biāo)的認(rèn)知操作建立與另一實(shí)體間的關(guān)系之過程。廖光蓉、陳靖(2015)進(jìn)一步指出,概念轉(zhuǎn)喻是一個(gè)認(rèn)知過程,在這個(gè)認(rèn)知過程中,基于事物概念或事件概念組成部分的相關(guān)性或鄰近性、或最吸引眼球的部分、或人的主觀注意,在同一個(gè)事物概念或事件概念矩陣中,通過凸顯部分元素或整個(gè)事物或事件概念,為進(jìn)入另一部分概念或另一個(gè)事物或事件概念提供心理入口。廖光蓉基于發(fā)生次數(shù),將轉(zhuǎn)喻分為簡(jiǎn)單轉(zhuǎn)喻(一次)、復(fù)合轉(zhuǎn)喻(連續(xù)兩次)和復(fù)雜轉(zhuǎn)喻(連續(xù)兩次以上)。
在對(duì)一個(gè)事物或事件概念進(jìn)行形式表征時(shí),不同的轉(zhuǎn)喻動(dòng)因會(huì)致使語言生成者選擇不同的概念化焦點(diǎn),調(diào)用不同的知識(shí)結(jié)構(gòu)或文化模式,選用不同的轉(zhuǎn)喻類型,生成不同的形式表征。研究發(fā)現(xiàn),英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的動(dòng)因主要有以下五條,具體闡述如下:
語境是交際雙方所處的語言或非語言環(huán)境。上下文可稱作語境,交際過程中交際雙方的行為也可以稱之為語境,甚至一些在交際過程中作為背景出現(xiàn)的花草樹木和建筑也能稱之為語境??傊?,語境是一個(gè)開放的概念,輻射面較大。交際需考慮信息的透明度,以保證信息傳遞的有效性,但與此同時(shí),還要遵循語言的經(jīng)濟(jì)性原則,即輸出的內(nèi)容不能一味追求精準(zhǔn),要避免過度精準(zhǔn)導(dǎo)致的冗長(zhǎng)繁瑣。在這樣一個(gè)背景下,語境就顯得彌足珍貴。為了同時(shí)保障語言經(jīng)濟(jì)性和精準(zhǔn)性,需要語境的支持。交際受體在接收到殘缺信息后,通過語境對(duì)上述信息殘缺部分進(jìn)行“完形”修補(bǔ),從而保障信息傳遞的有效性。
名名復(fù)合詞是轉(zhuǎn)喻的結(jié)果,經(jīng)常會(huì)隱略不少成分。這時(shí)倘若缺少語境的有力支持,交際雙方恐會(huì)陷入交際障礙之中,交際受體很可能無法接收到英語名名復(fù)合詞所承載的準(zhǔn)確信息,如bubble economy(泡沫經(jīng)濟(jì))。
The other is a bubble economy,characterized by excessive lending,over investmentand overvalued share and house prices.(另外一個(gè)是泡沫經(jīng)濟(jì),表現(xiàn)為過度借貸、過度投資和過高的股價(jià)和房?jī)r(jià))(《有道詞典》)。
bubble economy中的bubble不指代泡沫,而是另有所指?;谏鲜稣Z境,能得知bubble指脆弱、隨時(shí)可能崩塌這樣一種狀態(tài),即只有擁有語境的強(qiáng)有力支持,語言接收者才可能準(zhǔn)確定位語言生成者欲表達(dá)的信息??梢姡Z境的支持是英語定中式名名復(fù)合詞限定成分發(fā)生轉(zhuǎn)喻的重要?jiǎng)右蛑弧?/p>
Langacker(1993)認(rèn)為,側(cè)顯(profile)是基底(base)中的“認(rèn)知浮現(xiàn)物”,它在人們認(rèn)知過程中比較凸顯,比較容易受到注意,基底則是我們理解或生成側(cè)顯的基礎(chǔ)。換言之,倘若語言生成者缺少相關(guān)知識(shí)結(jié)構(gòu),即便其擁有豐富、多樣概念化手段和一定的語境,也很難對(duì)英語定中式名名復(fù)合詞限定成分進(jìn)行轉(zhuǎn)喻操作。如bubble economy(泡沫經(jīng)濟(jì)),倘若缺乏關(guān)于BUBBLE(泡沫)的相關(guān)知識(shí)結(jié)構(gòu)(“易破碎、脆弱”等),語言生成者就不能以“泡沫”去轉(zhuǎn)喻“易破碎、脆弱”。正是由于語言生成者擁有關(guān)于“泡沫”的知識(shí)結(jié)構(gòu)并將其作為源域,才會(huì)產(chǎn)生bubble economy這樣的名名復(fù)合詞??梢?,知識(shí)結(jié)構(gòu)的推助是英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的重要?jiǎng)右蛑弧?/p>
概念化是一個(gè)將概念語符化的認(rèn)知過程,概念化手段有直陳和非直陳兩種類型。直陳是一種常見的概念化手段,其在常識(shí)和默認(rèn)范圍內(nèi)會(huì)造成形式與概念的同構(gòu),這種同構(gòu)是相對(duì)的,并非絕對(duì)。非直陳也是一種常見的概念化手段,其在常識(shí)和默認(rèn)范圍內(nèi)會(huì)造成形式與概念解構(gòu),即形式與概念極不對(duì)等。非直陳包括了轉(zhuǎn)喻、隱喻、隱轉(zhuǎn)喻雜合、整合等次類型(尹鉑淳2020)。
語境是背景支撐,知識(shí)結(jié)構(gòu)是概念來源,那么概念化就是結(jié)合二者開展的具體認(rèn)知操作。即便有一定語境和相關(guān)知識(shí)結(jié)構(gòu)的支撐,但語言生成者倘若缺乏足夠豐富復(fù)雜的概念化手段,也很難對(duì)英語定中式名名復(fù)合詞限定成分進(jìn)行轉(zhuǎn)喻操作。如bubble economy(泡沫經(jīng)濟(jì)),倘若語言生成者缺乏轉(zhuǎn)喻這種概念化手段,其便不可能將事物概念“易破碎、脆弱的經(jīng)濟(jì)”中的限定成分轉(zhuǎn)喻為“泡沫”。因此有操作,也必須先有內(nèi)容??梢姡侵标惛拍罨侄蔚闹问怯⒄Z定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的重要?jiǎng)右蛑弧?/p>
Zipf(1950)基于數(shù)理統(tǒng)計(jì)法,重點(diǎn)研究了詞頻與詞長(zhǎng)間關(guān)系,他發(fā)現(xiàn),詞長(zhǎng)與詞頻是成反比的,即較精煉的詞很明顯比較長(zhǎng)的詞更受人們歡迎?;诖耍岢隽艘粭l用以指導(dǎo)人們行為的基本原則,即省力原則——以最小代價(jià)收獲最大收益。省力原則始終伴隨著人類發(fā)展的整個(gè)過程,也是推動(dòng)人類文明進(jìn)步的核心因素,如代步工具、挖掘機(jī)、手機(jī)的發(fā)明,人類的進(jìn)步都與省力原則有著較大關(guān)聯(lián)。Evans&Green(2006)指出,語言經(jīng)濟(jì)性原則指以最小認(rèn)知努力,收到最多信息。換言之,這要求我們?cè)诮浑H過程中,要以一個(gè)簡(jiǎn)短的語符去表征一個(gè)概念結(jié)構(gòu),而非以一個(gè)冗長(zhǎng)繁雜的語符。
名名復(fù)合詞是高度抽象的產(chǎn)物,遵循語言經(jīng)濟(jì)性原則是英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的重要?jiǎng)右蛑唬纾篽elicopter parents(直升機(jī)父母)的直陳表達(dá)為parentswho alwaysmonitor their children(時(shí)刻監(jiān)控自己孩子的父母),顯然前者的語言經(jīng)濟(jì)性要強(qiáng)于后者,即在語言經(jīng)濟(jì)性原則的指導(dǎo)下,語言生成者會(huì)以更精簡(jiǎn)的helicopter(直升機(jī))去轉(zhuǎn)喻概念化限定成分概念。
除了上述幾類動(dòng)因,實(shí)現(xiàn)語言生成者的語用目的也是英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的主要?jiǎng)右蛑?。語用目的包括了追求夸張、莊重、粗俗、委婉、嘲諷、標(biāo)新立異、風(fēng)趣幽默等。名名復(fù)合詞不光能有效反映語言生成者的知識(shí)結(jié)構(gòu)、文化模式和概念化方式,還能有效折射出語言生成者的語用目的。不同的語用目的會(huì)致使語言生成者輸出不同的名名復(fù)合詞,即以不同的視角去概念化一個(gè)事物或事件經(jīng)驗(yàn)。如語言生成者為了標(biāo)榜自己的語言創(chuàng)造力或展現(xiàn)自己標(biāo)新立異的個(gè)性,會(huì)以pot belly(壺肚子)去表征事物概念“大且圓潤肚子”,即以pot(壺)去轉(zhuǎn)喻big and mellow(大且圓潤)??梢姡Z言生成者語用目的之實(shí)現(xiàn)是英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的重要?jiǎng)右蛑弧?/p>
定中式N1N2復(fù)合詞中兩個(gè)名詞間的邏輯關(guān)系為N1修飾和限定N2。一般來說用以修飾和限定N2的N1表征的并非是一個(gè)事物概念框架,而是一個(gè)事件概念框架,之所以最終能以一個(gè)事物概念框架去修飾和限定,是因?yàn)樵袨槭录拍羁蚣馨l(fā)生了轉(zhuǎn)喻。轉(zhuǎn)喻的類型有哪些,值得深究。下文將對(duì)英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的類型進(jìn)行詳述,探析究竟發(fā)生了哪些類型的轉(zhuǎn)喻,這些大類還能細(xì)分為哪些次類。
基于轉(zhuǎn)喻發(fā)生的次數(shù),英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻可分為單次、復(fù)合以及復(fù)雜轉(zhuǎn)喻,轉(zhuǎn)喻發(fā)生的次數(shù)越多,一般來說形式單位的非直陳程度越高,象似性就越弱,語言經(jīng)濟(jì)性就越強(qiáng)。
3.1.1 行為事件概念框架中的某個(gè)元素代其它元素
(1)施事代施事+行為
Reuben sandwich(魯賓三明治)中的Reuben(魯賓)表征的為行為事件概念框架Reubenmakes dish(魯賓制作菜)。于該行為事件概念框架中存在施事Reuben、行為make(制作)、受事dish(菜)等元素。依靠框架,凸顯施事Reuben,隱略行為,凸顯的方式為轉(zhuǎn)喻,即以施事代施事+行為。漢語中存在類似的結(jié)構(gòu),如“東坡肉”,但二者還是存在細(xì)微差別,“肉”為菜的原料,而sandwich(三明治)為菜的類屬。因此,sandwich的語義透明度要略高于“東坡肉”。
(2)受事代行為+受事
concert hall(音樂會(huì)大廳)中的concert(音樂會(huì))表征的為行為事件概念框架some people or organizations hold a concert(某人或某機(jī)構(gòu)舉辦音樂會(huì))。于該行為事件概念框架中存在施事some people or organizations(某人或某機(jī)構(gòu))、行為hold(舉辦)、受事concert(音樂會(huì))等元素。依靠框架,凸顯受事concert,隱略行為,凸顯的方式為轉(zhuǎn)喻,即以受事代行為+受事。漢語中存在類似的結(jié)構(gòu),如“音樂會(huì)大廳”和“音樂廳”。
(3)工具代行為+工具
brick house(磚房)中的brick(磚)表征的為行為事件概念框架some people build a house(某人用磚建房子)。于該行為事件概念框架中存在施事some people(某人)、行為build(建造)、受事house(房子)、工具brick(磚)等元素。依靠框架,凸顯工具brick,隱略行為,凸顯的方式為轉(zhuǎn)喻,即以工具代行為+工具。漢語中存在類似的結(jié)構(gòu),如“磚房”“茅草房”“木房”等。
(4)場(chǎng)所代行為+場(chǎng)所
Yorkshire pudding(約克郡布?。┲械膶S忻~Yorkshire(約克郡)表征的為行為事件概念框架some peoplemake a pudding in yorkshire(某人在約克郡做了道布丁)。于該行為事件概念框架中存在施事some people(某人)、行為make(制作)、受事pudding(布?。?chǎng)所Yorkshire(約克郡)等元素。依靠框架,凸顯場(chǎng)所yorkshire,隱略行為,凸顯的方式為轉(zhuǎn)喻,即以場(chǎng)所代行為+場(chǎng)所。漢語中存在類似的結(jié)構(gòu),如“邵陽米粉”“長(zhǎng)沙香干”“北京烤鴨”。
(5)時(shí)間代行為+時(shí)間
星期天在英國人看來是休息日,主婦除外,勞累了一周的男人們?cè)谛瞧谔炱诖麄兦趧诘姆蛉酥谱鞒鲆活D豐盛的午宴,即Sunday roast(周日烤肉)。sunday roast中的sunday(周日)表征的為行為事件概念框架some peoplemake a roast in sunday(某人在周日做烤肉)。在該行為事件概念框架中存在施事some people(某人)、行為make(制作)、受事roast(烤肉)、時(shí)間sunday(周日)等元素。依靠框架,凸顯時(shí)間sunday,隱略行為,凸顯的方式為轉(zhuǎn)喻,即以時(shí)間代行為+時(shí)間。因文化不同,漢語沒有“周日烤肉”這樣的表達(dá),但也存在類似的結(jié)構(gòu),如“春酒”(春天釀制的酒)。
3.1.2 領(lǐng)有事件概念框架中的領(lǐng)主代所屬
pot belly(壺肚子)指代大肚子。pot表征了事物概念框架“壺”,但pot belly顯然并非表征的是“壺肚子”,可見,該表達(dá)的形式結(jié)構(gòu)與概念結(jié)構(gòu)較不對(duì)應(yīng)。于領(lǐng)有事件概念框架pot possesses big andmellow中(壺領(lǐng)有屬性“大”和“圓潤”),領(lǐng)主為pot(壺),所屬為big(大)和mellow(圓潤)。依靠框架,凸顯領(lǐng)主,隱略所屬,凸顯方式為轉(zhuǎn)喻,即以領(lǐng)主代所屬。漢語中以“奶茶肚”表征事物概念“大且圓潤的肚子”。于事物概念框架“大且圓潤的肚子”中,存在類屬“肚”、外觀“大且圓潤”、外觀產(chǎn)生的原因“常喝奶茶”等元素。依靠框架,凸顯外觀產(chǎn)生的原因,隱略外觀,凸顯的方式為轉(zhuǎn)喻,即以外觀產(chǎn)生的原因代外觀;接著,再以“奶茶”代“常喝奶茶”(行為事件概念框架“常喝奶茶”中的受事代行為+受事,即為轉(zhuǎn)喻),生成“奶茶肚”?;诓煌慕?jīng)驗(yàn)基礎(chǔ),即不同的外觀產(chǎn)生原因,還存在“啤酒肚”“雪碧肚”等類似定中式名名復(fù)合詞。因發(fā)生轉(zhuǎn)喻次數(shù)的不一致,故相較于漢語的“奶茶肚”“啤酒肚”“雪碧肚”等形式表征,pot belly的非直陳程度要弱一些,且它們的概念化切入點(diǎn)(漢語的從外觀產(chǎn)生的原因入手,英語的則從領(lǐng)主和所屬著手)以及原料(英語的為“壺”,漢語的為“各種可能導(dǎo)致肥胖的飲品”)都不一樣。
一個(gè)黑社會(huì)組織,之所以能夠作惡近20年,得益于背后的“保護(hù)傘”——無為縣法院刑事審判庭原副庭長(zhǎng)吳業(yè)平。據(jù)周幫海供述,吳業(yè)平有“能量”。七年前,周幫海的馬仔吳克任犯下兩起尋釁滋事、兩起故意傷害案件,他向吳業(yè)平送上2萬元并請(qǐng)求輕判。在“吳庭長(zhǎng)”的操縱下,身負(fù)四起情節(jié)嚴(yán)重案件的吳克任,僅被判處緩刑二年。連吳業(yè)平自己都說:“像這樣的案子判緩刑,在法院還從來沒有過。”
3.1.3 存現(xiàn)事件概念框架中的存現(xiàn)物代存現(xiàn)+存現(xiàn)物
rubbish bin(垃圾桶)指代存放垃圾的桶。中心成分bin(桶)表征了事物概念框架“桶”,未經(jīng)歷轉(zhuǎn)喻。限定成分rubbish(垃圾)經(jīng)歷了一次轉(zhuǎn)喻:以存現(xiàn)事件概念框架“(某處)存放垃圾”中的存現(xiàn)物“垃圾”代存現(xiàn)+存現(xiàn)物。漢語中也存在“垃圾箱/桶”這樣的表達(dá),概念化過程和rubbish bin相同。
helicopter parents(直升機(jī)父母)指代那些監(jiān)控自己子女的父母。helicopter(直升機(jī))經(jīng)歷了復(fù)合轉(zhuǎn)喻:先以helicopter代monitor somebody(監(jiān)控某人)(行為事件概念框架monitor somebody中的工具h(yuǎn)elicopter代行為monitor+受事sombody);再以people(某人)代children(子女),方式為轉(zhuǎn)喻(范疇代其成員)。漢語中也存在“直升機(jī)父母”這樣的表達(dá),且意義、概念化手段等皆一致。
vampire time(吸血鬼時(shí)間)指夜間游走于夜店而白天睡覺的時(shí)間。vampire(吸血鬼)經(jīng)歷了復(fù)合轉(zhuǎn)喻:先以vampire代comes out at nights and sleeps all day(晚上外出,白天睡覺)(行為事件概念框架vampire comes out at nights and sleeps all day中的施事vampire代行為come out and sleep+時(shí)間at nights and all day);再以comes out(外出)代hang out in clubs(游走于夜店)(行為事件概念框架come out中的行為代其行為的目的),方式為轉(zhuǎn)喻。漢語暫時(shí)不存在準(zhǔn)確的、用以表征事物概念“夜間游走于夜店而白天睡覺的時(shí)間”的表達(dá),但限定成分發(fā)生復(fù)合轉(zhuǎn)喻的存在不少。以如“春酒”(春天釀制的酒)為例,先以“春”代“春天”(形式單位的部分代整體),再代“春天釀制”(行為事件概念框架“春天釀制”中的行為時(shí)間“春天”代時(shí)間“春天”+行為“釀制”)。
bus boy遠(yuǎn)非其字面意義“公交車男孩”,且限定成分bus更是經(jīng)歷了復(fù)雜轉(zhuǎn)喻。bus boy中的bus經(jīng)歷了一次形式單位轉(zhuǎn)喻,即以bus代omnibus(形式單位的部分代整體)。omnibus表征的為狀態(tài)事件概念框架many(多項(xiàng)),首先以其代many trifles in a restaurant(餐館的多項(xiàng)雜事)(事物概念框架內(nèi)的部分元素代整個(gè)框架),再代take on many trifles in a restaurant(承擔(dān)餐館的多項(xiàng)雜事)(行為事件概念框架中的受事代行為+受事)。可見,限定成分bus經(jīng)歷了復(fù)雜轉(zhuǎn)喻(三次轉(zhuǎn)喻)。此外,中心成分boy(男孩)也經(jīng)歷了一次轉(zhuǎn)喻,即以boy(男孩)代waiter(男服務(wù)員)(范疇成員代該范疇)。相較于前幾種轉(zhuǎn)喻類型,復(fù)雜轉(zhuǎn)喻的非直陳程度最高。漢語一般以“男勤雜”去表征事物概念框架“負(fù)責(zé)餐館多項(xiàng)雜事的男服務(wù)員”。中心成分“勤雜”經(jīng)歷了復(fù)雜轉(zhuǎn)喻:先以“勤”和“雜”分別代“后勤”和“雜務(wù)”(形式單位的部分代整體),再以“后勤和雜務(wù)”代“負(fù)責(zé)后勤和雜物”(行為事件概念框架“負(fù)責(zé)后勤和雜物”中的受事代行為+受事),再代“負(fù)責(zé)后勤和雜物的服務(wù)員”(事物概念的限定成分代整體)。顯然“男勤雜”與bus boy有所不同,前者的中心成分經(jīng)歷了復(fù)雜轉(zhuǎn)喻,而后者不光中心成分經(jīng)歷了轉(zhuǎn)喻,限定成分還經(jīng)歷了復(fù)雜轉(zhuǎn)喻。
綜上,基于轉(zhuǎn)喻發(fā)生的次數(shù),英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻類型主要有單次、復(fù)合以及復(fù)雜轉(zhuǎn)喻,其中單次轉(zhuǎn)喻還存在諸多次類,如行為事件概念框架中的某個(gè)元素代其它元素、領(lǐng)有事件概念框架中的領(lǐng)主代所屬、存現(xiàn)事件概念框架中的存現(xiàn)物代存現(xiàn)+存現(xiàn)物等??傊?,英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻工作機(jī)制較復(fù)雜,類型較豐富,且這些類型差異較顯著。
英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的結(jié)果主要有以下五點(diǎn):語言的經(jīng)濟(jì)性增強(qiáng)、象似性減弱、非直陳程度升高、語用功能更豐富以及哲學(xué)意義更濃,具體闡釋如下:
象似性強(qiáng)弱可歸結(jié)為形式結(jié)構(gòu)與概念結(jié)構(gòu)的對(duì)應(yīng)程度,若二者越對(duì)應(yīng)則象似性越強(qiáng),若二者越不對(duì)應(yīng)則象似性越弱。經(jīng)歷了轉(zhuǎn)喻的語言單位的形式結(jié)構(gòu)與概念結(jié)構(gòu)的對(duì)應(yīng)程度降低,即象似性減弱,如bus boy(字面義為“公交車男孩”)的限定成分bus表征的為行為事件概念框架take on many trifles in a restaurant(承擔(dān)餐館的多項(xiàng)雜事),顯然,形式和內(nèi)容的對(duì)應(yīng)度是極低的,即經(jīng)歷了轉(zhuǎn)喻后bus boy中的bus的象似性減弱了。
經(jīng)歷轉(zhuǎn)喻、隱喻等認(rèn)知操作次數(shù)越多,形式與概念內(nèi)容就越不對(duì)等,該語言單位的非直陳程度也就越高。英語定中式名名復(fù)合詞中的限定成分在經(jīng)歷了轉(zhuǎn)喻后,非直陳程度會(huì)升高,且不同的轉(zhuǎn)喻類型能導(dǎo)致非直陳不同程度的升高。因經(jīng)歷的轉(zhuǎn)喻次數(shù)越多,形式單位的非直陳程度就越高,故三種轉(zhuǎn)喻模式中,經(jīng)歷了單次轉(zhuǎn)喻的形式單位的非直陳程度升高幅度最小,復(fù)合轉(zhuǎn)喻次之,經(jīng)歷了復(fù)雜轉(zhuǎn)喻的形式單位的非直陳程度升高幅度最大。
語用功能指語言使用者在特定的語境中運(yùn)用合適的形式單位表現(xiàn)出來的言語附加效果(包括藝術(shù)、情感色彩等),它與語境有著十分密切的聯(lián)系,倘若語境不同,同一形式單位也可能會(huì)表現(xiàn)出不同的語用功能。英語定中式名名復(fù)合詞中的限定成分在經(jīng)歷了轉(zhuǎn)喻后語用功能會(huì)更豐富,如pot belly中的pot在經(jīng)歷了轉(zhuǎn)喻后,其語用功能會(huì)較其直陳形式表征big and mellow更豐富,如增添了語用功能“致使表達(dá)更精簡(jiǎn)”“展現(xiàn)語言生成者標(biāo)新立異的個(gè)性”“展現(xiàn)語言生成者風(fēng)趣幽默的個(gè)性”等。
哲學(xué)主要關(guān)注存在(世界、物質(zhì)、感性)與思維(人、理性、語言)間之關(guān)系(王寅2014)。本文以語言作為入口,嘗試通過語言分析來探討這一哲學(xué)問題。內(nèi)容包括人們?cè)鯓邮褂谜Z言去指稱客觀世界,語言與世界是否具有同構(gòu)性,命題如何用以表征事實(shí)。哲學(xué)意義就是哲學(xué)理據(jù),指某些事物和事件存在著哲學(xué)維度的解釋以及理據(jù)。名名復(fù)合詞最顯著的特征就是形式與概念內(nèi)容不對(duì)應(yīng),且這種不對(duì)應(yīng)還存在等級(jí)差異。這樣的不對(duì)應(yīng)并非獨(dú)此一家,而是充斥著整個(gè)語言和非語言世界,這一現(xiàn)象的哲學(xué)意義濃厚,值得深入思考。
世間萬事萬物彼此具備一定相似性,如人生和旅程、愛情和糖果、爭(zhēng)論和戰(zhàn)爭(zhēng)等。語言世界與非語言世界比較相似,具有一定同構(gòu)性。在語言世界中,語言形式幾乎都難以與其概念內(nèi)容完全一致。這樣的不對(duì)應(yīng)、不一致同樣反映于非語言世界。如在植物界中,為了保護(hù)自己,一些植物練就了一身高超的偽裝術(shù),如將自己的外表偽裝得十分普通,甚至難吃,用以逃脫被某些動(dòng)物吞食的厄運(yùn);有些植物外表看似恐怖,實(shí)則是虛晃一槍,旨在用來嚇??赡芪<白约荷踩膭?dòng)物;有些植物外表形似昆蟲,實(shí)則用以吸引別的昆蟲前來授粉。古詩中也存在這樣事例。在歐陽修的《醉翁亭記》中有這樣一段記載:“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”。這說明表面上喝醉的人看重的是酒的醇香之美,實(shí)則是陶醉于山水之美,乃至更為廣博之美。綜上可見,外顯形式往往與真實(shí)內(nèi)容不太一致,不太對(duì)應(yīng)。
總之,“形式與內(nèi)容不對(duì)應(yīng)”不光廣泛存在于語言世界,還集中反映于非語言世界。由此引發(fā)系列思考:世間萬事萬物的繁衍生息是否受制于一套抽象的運(yùn)作機(jī)制?如果有,那么究竟是誰制定了這一套運(yùn)作機(jī)制?且這套機(jī)制又是誰在掌控,誰在執(zhí)行,他是如何執(zhí)行的?這些哲學(xué)問題值得進(jìn)一步思考和探究。
本文在已有成果基礎(chǔ)上,于形式單位概念框架和概念轉(zhuǎn)喻理論的指導(dǎo)下,對(duì)英語定中式名名復(fù)合詞限定成分轉(zhuǎn)喻的動(dòng)因、類型和結(jié)果進(jìn)行了探究。未來還可從以下兩個(gè)方面進(jìn)行更深層次地挖掘:
1)同一個(gè)概念存在諸多英漢轉(zhuǎn)喻表達(dá),那么哪些是相同的,哪些是不同的,形式層面的共性和差異背后所蘊(yùn)含的心理與文化動(dòng)因又有哪些。
2)對(duì)名名復(fù)合詞生成機(jī)制的深入剖析是否有助于人工智能的研發(fā)。如果有,可以借鑒的地方在哪,怎么讓研究成果精準(zhǔn)對(duì)接人工智能領(lǐng)域。這是接下來要思考和解決的問題。