文/[美]歐內(nèi)斯特·海明威
太陽落下去,夜晚來臨,老人感到寒冷。他望著滿天的星星,他的那盞哈瓦那魚燈也不像從前那么亮了。那條魚拖著老人的船在海上游了一夜。老人沒想到,等待一場搏斗需要這么長時間。第二天,當太陽再一次升起,老人又冷又餓,疲憊不堪。
“我已經(jīng)感到了你的力量,讓我們面對面地斗一斗吧。我和你誰也沒有幫手,這很公平。來吧,來吧,讓我看看你是誰?我知道你是誰,用你的大尾巴來拍碎我的船,用你那堅硬的長尾來刺穿我的身體吧,我早已經(jīng)做好了準備?!?/p>
“我只有一次機會,這是生死搏斗,不是我殺死它,就是它撕碎我。來吧,沖著這兒來吧,讓我們做臨死前的最后決斗吧!我老了,沒什么力氣,我跟你磨了三天,我等了你一輩子了。老兄,我還從來沒有見過比你更大、更美、更沉著的魚呢!來吧,我們都快死了,讓我們看看究竟誰殺死誰?”
那條大魚掙扎著向老人的小船沖過來。它游得那么快,那么有力,堅硬的長尾,就像一把利劍。
老人覺得自己快要撐不住了,他用軟綿的雙手努力握緊他的魚叉,將魚叉舉過頭頂,他把魚叉舉到了不可能再高的高度。
老人拼盡他最后的生命,將魚叉扎入了大魚胸鰭后面的魚腰里,那鰭在空中高過了老人的胸膛,老人扎中了大魚的心臟。大魚生機勃勃地做了最后一次掙扎,它跳出水面,躍向空中,把它的長、它的寬、它的威力和它全部的美都展現(xiàn)出來。爾后,轟隆一聲落入水中。
老人贏了,他戰(zhàn)勝了自己,戰(zhàn)勝了那條大魚,那條他一生都沒有見過的美麗的大魚。
那條魚比老人的小船長出許多,老人強撐著快要癱瘓的身體,費了很長的時間,才把小船拴在大魚的身上。他不知道,應該讓魚帶著他走,還是他帶著魚走。
這時候,一群無所畏懼的鯊魚正嗅著血跡,朝這里涌來。成群結(jié)隊的鯊魚向老人的戰(zhàn)利品——那條系在船邊的大魚,發(fā)起了猛攻。那撕咬魚肉的聲音讓老人再一次戰(zhàn)栗起來。
他重新舉起魚叉,悲壯地站在船頭,他決心捍衛(wèi)他的戰(zhàn)利品,就像捍衛(wèi)他的榮譽。
人,并不是生來要給打敗的,你可以消滅他,可就是打不敗他,打不敗他!……(節(jié)選)