1. There’s a little pouch on an otter’s body where it can keep its favorite rock.
水獺身上有一個小口袋,用來裝它最心愛的石子。
2. The elephant shrew’s closest relative isn’t a shrew — it’s actually an elephant.
象鼩最近的親屬不是鼩鼠,其實是大象。
3. There have been studies that show that goats, like us, have accents.
有研究表明,山羊和人一樣有“方言”。
4. Male pups will sometimes let female pups “win” when they play-fight.
小公狗和小母狗打鬧的時候會“詐輸”。
5. When you shave a guinea pig it looks like a little hippo.
當(dāng)你給荷蘭豬剃了毛,它看起來就像一只小河馬。
6. Cats kill animals and bring them to you because they think you’re a bad hunter and they don’t want you to starve.
貓殺死小動物并送給人類是因為它們認(rèn)為主人是糟糕的獵手,它們不想讓主人餓死。
7. Red pandas can have tails that grow up to 18 inches — despite being the size of a house cat.
小熊貓的尾巴可以長到18英寸,盡管它只有一只家貓那么大(不算尾巴約14英寸左右)。
8. Dolphins have names for one another.
海豚會相互給對方起名字。
9. Cows have best friends and get upset when they’re apart.
奶牛也有最好的朋友,如果彼此分開了它們會很傷心。
10. Hundreds of trees grow every year because of squirrels that forgot where they buried their food.
多虧松鼠們忘了把食物藏在哪里,每年才會有成百上千棵樹生根成長。