国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

SMPTE DCP制作標(biāo)準(zhǔn)化、互操作化和DCP質(zhì)量控制

2021-02-02 06:07方捷新
現(xiàn)代電影技術(shù) 2021年1期
關(guān)鍵詞:聲道字幕音頻

方捷新 高 峰

(1.中國電影科學(xué)技術(shù)研究所,北京 1 0 0 0 8 6;2.中央宣傳部電影技術(shù)質(zhì)量檢測(cè)所,北京 100086)

近年來,數(shù)字電影數(shù)據(jù)包(DCP)的標(biāo)準(zhǔn)化問題引起了電影行業(yè)的重視,不僅在放映領(lǐng)域引發(fā)了大范圍的設(shè)備測(cè)試升級(jí),在制作領(lǐng)域的標(biāo)準(zhǔn)化工作也在不斷推進(jìn)。國際上,電影電視工程師學(xué)會(huì)(SMPTE)、跨協(xié)會(huì)數(shù)字電影論壇(ISDCF)和歐洲數(shù)字電影論壇(EDCF)推出一系列舉措,促進(jìn)行業(yè)內(nèi)數(shù)字電影發(fā)行格式的兼容性,一方面根據(jù)SMPTE相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)化文件制作DCP文件并在歐美地區(qū)影院實(shí)施播放服務(wù)器的測(cè)試和升級(jí),一方面向行業(yè)提供了推廣制作和測(cè)試技術(shù)資料,以保障內(nèi)容制作的標(biāo)準(zhǔn)化和互操作性,并向行業(yè)推薦DCP檢查和質(zhì)量控制工具,以引導(dǎo)DCP制作機(jī)構(gòu)、增值內(nèi)容和廣告制作機(jī)構(gòu)完成標(biāo)準(zhǔn)DCP制作,使制作的DCP可在全球絕大多數(shù)的電影播放系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)兼容下載并正常播放。本文將主要探討SMPTE DCP制作端的標(biāo)準(zhǔn)化、互操作化。

1 數(shù)字電影母版制作和打包互操作性問題以及當(dāng)前的行業(yè)解決方案

1.1 母版制作、打包標(biāo)準(zhǔn)化情況

數(shù)字電影合成(Composition)制作和打包一直受到全球互操作性的困擾,美國電影電視工程師學(xué)會(huì)(SMPTE)自2006年起先后發(fā)布了SMPTE ST 428數(shù)字電影發(fā)行母版(D-Cinema Distribution Master (DCDM))、SMPTE ST 429數(shù)字電影打包(D-Cinema Packaging)和SMPTE ST 430數(shù)字電影運(yùn)營(D-Cinema Operations)系列標(biāo)準(zhǔn)以實(shí)施DCP標(biāo)準(zhǔn)化,并陸續(xù)豐富節(jié)目制作系列標(biāo)準(zhǔn),關(guān)鍵性、基礎(chǔ)性標(biāo)準(zhǔn)(如SMPTE ST 428-1、SMPTE ST 429-2、SMPTE ST 430-1等)已完成修訂。然而,節(jié)目制作系列標(biāo)準(zhǔn)包含標(biāo)準(zhǔn)眾多,編寫、修訂和發(fā)布時(shí)間較長(zhǎng),期間由于設(shè)備制造和服務(wù)供應(yīng)商對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的主觀解釋,格式逐漸演變并被采用,影片制作前端出現(xiàn)了格式要求不清晰的情況,從而造成不少內(nèi)容制作者在多版本發(fā)行過程中發(fā)生了經(jīng)濟(jì)損失。為解決這一問題,行業(yè)開始通過特設(shè)行業(yè)小組的方式推廣建議實(shí)踐(Recommended Practice)糾正這一情況,但溝通成本較高,實(shí)施效果不甚理想。

1.2 RDD 52發(fā)布的背景和主要依據(jù)

為更好地實(shí)現(xiàn)影院DCP的標(biāo)準(zhǔn)化和互操作性,SMPTE發(fā)布了注冊(cè)披露文檔(Registered Disclosure Document)SMPTE RDD 52:2020數(shù)字電影打包-SMPTE DCP Bv2.1應(yīng)用配置文件(D-Cinema Packaging-SMPTE DCP Bv2.1 Application Profile,簡(jiǎn)稱Bv2.1)。該文件在當(dāng)前標(biāo)準(zhǔn)范圍內(nèi)針對(duì)影院發(fā)行用數(shù)字電影發(fā)行包及其元素定義了功能和限制,已在行業(yè)專家、供應(yīng)商、制造商、內(nèi)容所有者,以及跨協(xié)會(huì)數(shù)字電影論壇、歐洲數(shù)字電影論壇等行業(yè)組織范圍內(nèi),完成了集成、商定、測(cè)試和實(shí)施,并有希望推廣至所有行業(yè)參與者。

雖然RDD 52尚未上升到行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)高度,但對(duì)當(dāng)下行業(yè)內(nèi)容發(fā)行有重要指導(dǎo)作用,其主要目的是保障DCP的互操作性,使行業(yè)制作的DCP能在大部分的電影放映設(shè)備上實(shí)現(xiàn)兼容播放,其在遵照SMPTE系列標(biāo)準(zhǔn)的情況下給出了系列建議,一方面保障SMPTE DCP標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)施和在大多數(shù)設(shè)備上實(shí)現(xiàn)新特性,一方面最大程度地保證內(nèi)容在放映行業(yè)內(nèi)得到良好的兼容性。

RDD 52盡可能遵循SMPTE ST 429-2數(shù)字電影打包-DCP操作約束 (D-Cinema Packaging-DCP Operational Constraints)中對(duì)圖像和音頻特性(Image and Audio Characteristics)、軌跡文件(Track File)和合成(Composition)的約束,引入了更多細(xì)節(jié)約束建議和其他參考文件,以進(jìn)一步定義當(dāng)下的母版制作和DCP打包實(shí)踐。關(guān)于目前普遍在影院放映實(shí)踐中出現(xiàn)的字幕(含隱藏字幕)、殘障輔助(HI-VI)、聲道分配、影院自動(dòng)化(具體通過標(biāo)記文件實(shí)現(xiàn))、設(shè)備導(dǎo)入注釋等問題,RDD 52重點(diǎn)給出了解決方案建議 。

RDD 52中的SMPTE DCP Bv2.1源自數(shù)字電影影院放映設(shè)備檢測(cè)用DCP的一個(gè)最廣泛使用的版本。利用該版本進(jìn)行的播放設(shè)備兼容性檢測(cè)工作已由ISDCF在北美、歐洲、亞太等地完成,中國地區(qū)這一工作則在中國電影科學(xué)技術(shù)研究所和中央宣傳部電影技術(shù)質(zhì)量檢測(cè)所的主導(dǎo)下和行業(yè)企業(yè)的配合下于2019年完成。

2 RDD 52建議方案和實(shí)施依據(jù)

2.1 打包和XML約束

打包約束:合成需要遵循的基本標(biāo)準(zhǔn)SMPTE ST 429-2數(shù)字電影打包-DCP操作約束;而攜帶遵循ST 429-18:2019數(shù)字電影打包-沉浸式音頻軌跡文件(D-Cinema Packaging-Immersive Audio Track File)定義的沉浸式音頻要素軌跡的合成,應(yīng)遵循ST 429-19:2019數(shù)字電影打包-沉浸式音頻DCP操作約束(D-Cinema Packaging-DCP Operational Constraints for Immersive Audio),從而實(shí)現(xiàn)沉浸式音頻的互操作性。

XML約束:語言和地區(qū)元素編碼值需遵從IETF RFC 5646語言識(shí)別標(biāo)記。語言子標(biāo)簽注冊(cè)表中的區(qū)域子標(biāo)簽集由ISO 3166-1國家及其地區(qū)名稱表示代碼第1部分:國家代碼(Codes for the representation of names of countries and their subdivisions—Part 1:Country codes)和U.N.M.49統(tǒng)計(jì)用標(biāo)準(zhǔn)國家和地區(qū)代碼(Standard Country or Area Codes for Statistical Use)中規(guī)定的地理區(qū)域子集組成。語言子標(biāo)記注冊(cè)表參見互聯(lián)網(wǎng)數(shù)字分配機(jī)構(gòu)(The Internet Assigned Numbers Authority,IANA)http∶//www.iana.org/assignments/language-subtag-registry區(qū)域子標(biāo)記的最終列表。ISDCF等組織一直為SMPTE提供命名規(guī)范和語言代碼方面貢獻(xiàn),目前SMPTE/LMT(語言元數(shù)據(jù)表)標(biāo)準(zhǔn)尚未推出,因此階段性建議使用IANA字標(biāo)簽集,相關(guān)內(nèi)容亦可參閱ISDCF文檔《數(shù)字電影語言代碼》(Digital Cinema Language Codes)。

2.2 圖像格式約束

畫面要素編碼:像素陣列尺寸、幀率、2D/3D等需要符合表1所列像素陣列尺寸格式之一。

此表中并未列出更高技術(shù)格式選擇,RDD 52認(rèn)為,4K 3D僅能在有限數(shù)量的放映環(huán)境以及特殊場(chǎng)館得到支持,并未獲得產(chǎn)業(yè)大范圍設(shè)備支持,因此以4K 3D格式打包大面積發(fā)行存在風(fēng)險(xiǎn);而4K 3D@48fps、60fps和4K 2D@120fps等格式,則不適用于大規(guī)模發(fā)行,只適合于某些設(shè)備,需測(cè)試后使用。

表1 像素陣列尺寸

有效圖像區(qū)域:2K Full(1.90∶1,2048×1080)和4K Full(1.90∶1,4096×2160)容器尺寸不應(yīng)被使用,圖像應(yīng)在垂直和水平方向上用黑色遮幅填充畫幅邊緣,使畫幅符合表1中的SCOPE或FLAT容器分辨率。3D浮動(dòng)窗口可接受采用,但必須在邊緣邊界內(nèi)。應(yīng)該使用最接近內(nèi)容畫幅大小的容器,從而利用盡可能多的像素來保持質(zhì)量。RDD 52給出了FLAT容器和SCOPE容器的有效畫面的常見填充示例,本文不再贅述可自行查閱。

2.3 時(shí)控文本約束

時(shí)控文本主要包括字幕、隱藏字幕、音頻采樣,其中音頻采樣RDD 52簡(jiǎn)單地列出要求音頻采樣頻率為48KHz,字幕、隱藏字幕則需滿足合成約束和合成播放列表(CPL)約束。

2.3.1 時(shí)控文本的合成約束

時(shí)控文本合成約束主要保證字幕的正確性,包括Display Type為MainSubtitle和ClosedCaption類別。

文件大小:遵循SMPTE ST 428-7:2014數(shù)字電影發(fā)行母版-字幕(Digital Cinema Distribution Master-Subtitle),Display Type:ClosedCaption文件不應(yīng)大于256KB(此尺寸建議不適用于Display Type:MainSubtitle類別);單分本時(shí)控文本軌跡(包括DCDM XML和所有輔助資源,如PNG或字體)的累計(jì)文件大小不得超過115MB;字體資源不應(yīng)大于10MB。

語言元素:符合SMPTE ST 428-7中定義,當(dāng)Display Type:MainSubtitle存在時(shí),所有DCDM XML實(shí)例的值需要相鄰。

Start Time元素:應(yīng)存在,且值應(yīng)為SMPTE ST 428-7中定義的00∶00∶00∶ZeroE。

首次時(shí)控文本事件:為了適應(yīng)各種渲染設(shè)備的平均緩沖區(qū)大小,合成的第一個(gè)時(shí)控文本事件的TimeIn屬性應(yīng)大于或等于00∶00∶04∶ZeroE(4秒)。在多分本合成中,適用于第一分本。

內(nèi)容持續(xù)時(shí)間:所有字幕實(shí)例的最小持續(xù)時(shí)間應(yīng)為15幀,字幕實(shí)例之間的最小持續(xù)時(shí)間應(yīng)為2幀。建議盡可能避免使用靜止字幕,而選擇SMPTE ST 428-7中定義的SubtitleList中的重復(fù)Subtitle實(shí)例。

隱藏字幕行處理:SMPTE ST 428-7中定義字幕實(shí)例被用于Display Type:ClosedCaption的,每行最多32個(gè)字符,每個(gè)字幕實(shí)例最多3行。這種限制并不適用于所有語言,因?yàn)樵谀承┣闆r下,語言字符的幾何結(jié)構(gòu)可能要求每行字符限制較小。對(duì)于這種情況,建議參考適當(dāng)?shù)臉邮街改稀?/p>

主字幕行處理:字幕實(shí)例用作Display Type:MainSubtitle,如果使用了公共字體屬性,應(yīng)該建議每行52個(gè)字符,至多79個(gè)字符。每個(gè)字幕實(shí)例至多3行。

2.3.2 時(shí)控文本的合成播放列表(CPL)約束

CPL元素:時(shí)控文本軌跡是因時(shí)控文本資產(chǎn)的存在而建立的,主要有MainSubtitle和ClosedCaption(不應(yīng)錯(cuò)誤使用MainCaption或ClosedSubtitle),二者都由SMPTE ST429-7定義。如果任意一個(gè)分本上有MainSubtitle或ClosedCaption時(shí)控文本軌跡,則所有分本都應(yīng)存在相對(duì)應(yīng)的時(shí)控文本軌跡。對(duì)于不需要時(shí)控文本元素的分本,可以通過創(chuàng)建空白時(shí)控文本資產(chǎn)軌跡來完成上述操作。

入口點(diǎn):對(duì)于所有MainSubtitle或ClosedCaption時(shí)控文本軌跡,CPL入口點(diǎn)元素應(yīng)存在,并且其值為“0”。

2.4 合成元數(shù)據(jù)、標(biāo)記資產(chǎn)和注釋文本

元數(shù)據(jù)、標(biāo)記資產(chǎn)和注釋文本是SMPTE DCP的重要新特性,為當(dāng)下和未來的放映自動(dòng)化、高技術(shù)格式兼容和DCP數(shù)據(jù)信息可讀等方面做了改進(jìn)和鋪墊。

2.4.1 元數(shù)據(jù)

元數(shù)據(jù)是“關(guān)于數(shù)據(jù)的數(shù)據(jù)”,可有助于DCP導(dǎo)入、排片和異常診斷。

(1)合成元數(shù)據(jù)資產(chǎn)(Composition Metadata-Asset)

根據(jù)SMPTE ST 429-16:2014附加合成元數(shù)據(jù)和指導(dǎo)原則(Additional Composition Metadata and Guidelines),在SMPTE CPL的首個(gè)分本下可添加合成播放列表元數(shù)據(jù)??蛇xCPL Metadata支持豐富的可讀信息,可用于內(nèi)容管理,采用可擴(kuò)展架構(gòu),未來可改進(jìn)和按需求定制。

在創(chuàng)建CPL時(shí),應(yīng)存在SMPTE ST 429-16中定義的Composition Metadata Asset元素,相關(guān)域都需生成且值需要存在,使用的值應(yīng)該與CPL的Content Title Text中使用的各字段的值相匹配。如果不存在已知和/或可用值,則應(yīng)通過Composition-Metadata Asset中沒有任何可選元素來表示。

建議采用ISDCF數(shù)字電影命名規(guī)范(DCNC,http∶//isdcf.com/dcnc/)作為Content Title Text字段中使用的值和/或代碼的信息示例。

(2)擴(kuò)展元數(shù)據(jù)(Extension Metadata)

對(duì)于符合RDD 52的CPL,應(yīng)提供下列擴(kuò)展元數(shù)據(jù):

<cpl-meta:Extension Metadata scope="http∶//isdcf.com/ns/cplmd/app">

<cpl-meta:Name>Application</cpl-meta:Name>

<cpl-meta:Property List>

<cpl-meta:Property>

<cpl-meta:Name>DCP Constraints Profile</cpl-meta:Name>

<cpl-meta:Value>SMPTE-RDD-52:2020-Bv2.1</cplmeta:Value>

</cpl-meta:Property>

</cpl-meta:Property List>

</cpl-meta:Extension Metadata>。

上述擴(kuò)展元數(shù)據(jù)范圍和擴(kuò)展元數(shù)據(jù)元素的命名由ST 429-16中Extension Metadata List定義。

(3)MCA子描述因子(MCA Sub Descriptors)

Composition Metadata Asset元素頂層的“xs:any”擴(kuò)展點(diǎn)應(yīng)包含MCASub Descriptors元素(Audio Channel Label and Soundfield Group Label)需符合的XML模式(XML表示方法定義根據(jù)為SMPTE ST 2001-1:2015 SMPTE注冊(cè)數(shù)據(jù)XML表示):

<xs:schema xmlns:xs="http∶//www.w3.org/2001/XMLSchema"

elementFormDefault="qualified"

target Namespace="http∶//isdcf.com/ns/cplmd/mca"

xmlns:mxf="http∶//www.smpte-ra.org/reg/395/2014/13/1/aaf">

<xs:import namespace="http∶//www.smpte-ra.org/reg/395/2014/13/1/aaf"/>

<xs:element name="MCASub Descriptors">

<xs:complex Type>

<xs:choice max Occurs="unbounded"min Occurs="0">

<xs:element ref="mxf:SoundfieldGroup LabelSubDescriptor"/>

<xs:element ref="mxf:AudioChannel LabelSubDescriptor"/>

</xs:choice>

</xs:complex Type>

</xs:element>

</xs:schema>

其中,SoundfieldGroup LabelSubDescriptor和AudioChannel LabelSub Descriptor元素分別是所有聲道標(biāo)記和聲場(chǎng)標(biāo)記子描述因子的XML表示。

2.4.2 CPL標(biāo)記資產(chǎn)

根據(jù)SMPTE ST 429-7,SMPTE CPL可包含標(biāo)記資產(chǎn),以標(biāo)記特定的幀,比如片尾字幕補(bǔ)償?shù)?可用于影廳自動(dòng)化控制,如場(chǎng)燈開關(guān)等,這是SMPTE DCP標(biāo)準(zhǔn)的新特性之一。

當(dāng)合成播放列表的Content Kind值被設(shè)置為SMPTE ST 429-7中指定的feature(正片)時(shí),SMPTE ST 429-7中描述的標(biāo)記標(biāo)簽FFEC(First Frame of End Credits,片尾演職員表首幀)和FFMC(First Frame of Moving Credits,移動(dòng)演職員表首幀)需存在。 “片尾演職員”通常指以卡片式或重風(fēng)格的形式列出的導(dǎo)演和/或演員名字,若不存在,FFEC和FFMC可以是相同的幀編號(hào);“移動(dòng)演職員表”通常指“滾屏演職員表”,若不存在,FFMC可以與FFEC是相同的幀編號(hào)。標(biāo)記標(biāo)簽FFOC(First Frame of Composition,合成首幀)和LFOC(Last Frame of Compositon,合成末幀),應(yīng)存在于所有合成播放列表中。如果FFOC存在,則其值應(yīng)表示合成的第一幀,并等于“1”。如果LFOC存在,則其值應(yīng)代表合成的最后一幀,并且比最后一個(gè)分本的持續(xù)時(shí)間值小1。

2.4.3 注釋文本

一些播放服務(wù)器和影院管理系統(tǒng)在DCP導(dǎo)入播放系統(tǒng)時(shí),會(huì)顯示CPL注釋文本Annotation Text。為此,SMPTE ST 429-7中定義的Annotation Text元素應(yīng)存在于合成播放列表(CPL)和打包列表(PKL)中。Annotation Text值應(yīng)該與CPL的Content Title Text完全匹配。如果PKL包含1個(gè)CPL,則PKL注釋文本值應(yīng)與CPL的Content Title Text完全匹配。在PKL包含兩個(gè)或更多CPL的情況下,PKL Annotation Text值應(yīng)使用主CPL的Content-TitleText或最能描述CPL集合的字符串。

2.5 圖像和聲音軌跡文件

2.5.1 圖像軌跡文件

圖像應(yīng)采用JPEG2000壓縮,所有碼流應(yīng)完全符合ISO/IEC 15444-1:2016信息技術(shù)-JPEG2000圖像編碼系統(tǒng):核心編碼系統(tǒng)(Information technology-JPEG 2000 Image Coding system:Core Coding System)和SMPTE ST 429-4數(shù)字電影打包-MXF JPEG2000應(yīng)用(D-Cinema Packaging—MXF JPEG 2000 Application),并根據(jù)DCI數(shù)字電影系統(tǒng)規(guī)范(DCSS)附加約束:所有圖像幀不應(yīng)存在塊的相關(guān)性,即不采用幀間編碼。QCD標(biāo)記中規(guī)定的保護(hù)位數(shù)量對(duì)于2K內(nèi)容應(yīng)為1,對(duì)于4K內(nèi)容應(yīng)為2。代碼塊的尺寸應(yīng)為32×32。代碼塊編碼樣式為SPcod,SPcoc=0b0000000。

2K發(fā)行版的累進(jìn)順序應(yīng)該是基于組件位置的分辨率層(Component-Position Resolution-Layer,CPRL),禁止使用累進(jìn)次序變化(Progression Order Change,POC)標(biāo)記段。

對(duì)于4K發(fā)行版,在主頭部需要僅有一個(gè)POC標(biāo)記段,POC標(biāo)記段需采用特定的2級(jí)數(shù),并應(yīng)用以下參數(shù),以確保所有2K數(shù)據(jù)在所有4K數(shù)據(jù)之前。

(1)第一級(jí):RSpoc=0,CSpoc=0,LYEpoc=L,REpoc=D,CEpoc=3,Ppoc=4。

(2)第二級(jí):RSpoc=D,CSpoc=0,LYEpoc=L,REpoc=D+1,CEpoc=3,Ppoc=4。

D是小波變換的層數(shù),L是質(zhì)量層的數(shù)量。常數(shù)3指定顏色分量的數(shù)目,常數(shù)4指定CPRL級(jí)數(shù)。在每個(gè)部分(2K、4K)中,顏色分量0的所有數(shù)據(jù)先于顏色分量1的所有數(shù)據(jù),而顏色分量1的所有數(shù)據(jù)又位于顏色分量2的所有數(shù)據(jù)之前。

2K發(fā)行版每個(gè)壓縮幀需包含3個(gè)塊部分,每個(gè)塊必須包含1個(gè)顏色分量的所有數(shù)據(jù)。4K發(fā)行版的每個(gè)壓縮幀需要有6個(gè)塊部分,前3個(gè)塊部分應(yīng)包含需要解壓2K顏色分量所需所有數(shù)據(jù),之后的3個(gè)塊部分包含所有解壓4K顏色分量所需的所有附加數(shù)據(jù)。發(fā)行版的所有幀中,均需包含塊部分長(zhǎng)度和主頭部標(biāo)記段(Tile-part Lengths,Main header marker,TLM),從而有助于提取顏色分量和分辨率(2K與4K)。

為避免播放服務(wù)器不能處理過高碼率內(nèi)容,2K@24fps發(fā)行版的每幀最大應(yīng)為1,302,083字節(jié)(包括頭部標(biāo)記在內(nèi)的所有三種顏色分量的總和),每幀每個(gè)顏色分量的最大字節(jié)數(shù)應(yīng)為1,041,666(包括所有相關(guān)的塊部分文件頭);2K@48fps發(fā)行版每幀的最大字節(jié)數(shù)應(yīng)為651,041字節(jié)(包括頭部標(biāo)記在內(nèi)的所有三種顏色分量的總和),每幀每個(gè)顏色分量的最大字節(jié)數(shù)應(yīng)為520,833字節(jié)(包括所有相關(guān)的塊部分文件頭);4K發(fā)行版每幀最大應(yīng)為1,302,083字節(jié)(包括頭部標(biāo)記在內(nèi)的所有三種顏色分量的總和)。此外,每個(gè)幀的2K部分應(yīng)滿足上述24fps 2K發(fā)行版要求。RDD 52參考性建議,4K發(fā)行版2K部分總碼率最大250 Mb/s,每個(gè)顏色分量最大200 Mb/s。

2.5.2 聲音軌跡文件

RDD 52聲道分配定義了每個(gè)聲道中攜帶的音頻信號(hào),要求將聲道分配通過Wave Audio Essence Descriptor中聲道分配(Channel Assignment)屬性中的UL值表示。

SMPTE DCP依賴于服務(wù)器的音頻聲道定位(Audio Channel Routing)功能,該功能同樣不受大量舊系統(tǒng)支持。因此,實(shí)際操作中要求音軌文件的聲道分配應(yīng)使用SMPTE ST 429-2 DCP操作約束(DCP Operational Constraints)中的靜態(tài)容器信道配置,字節(jié)15的值應(yīng)設(shè)置為“04h”(信道配置4),其聲道布局如表2所示。

表2 聲道布局

信道配置4被稱為“開放”配置,其所攜帶的聲場(chǎng)沒有固有約束。通道9、10和16應(yīng)未使用,且應(yīng)為靜音(所有樣本的值均為0)。此外,聲場(chǎng)組中任何未使用的聲道(如表2中的“-”表示)應(yīng)以靜音方式記錄(所有樣本的值均為0)。13聲道是控制動(dòng)感電影的動(dòng)效數(shù)據(jù),15聲道則用于手語視頻數(shù)據(jù)(VP9編碼480×640@24fps手語視頻,最高碼率1.0 Mbps,映射為PCM);沉浸式音頻聲道布局采用了SMPTE ST 429-19中沉浸式音頻的Main-Sound約束中所述的布局,并假設(shè)DCP中存在SMPTE ST 429-18中定義的沉浸式音頻要素輔助數(shù)據(jù)(Aux Data)軌道。在整個(gè)合成中,使用的聲道布局圖和通用聲場(chǎng)組應(yīng)保持不變。

音軌文件應(yīng)符合SMPTE ST 377-4 MXF多聲道音頻標(biāo)簽架構(gòu)(MXF Multichannel Audio Labeling Framework)的要求,并包括SMPTE ST 429-2附錄A.2.2中規(guī)定的音頻聲道標(biāo)簽(Audio Channel Label)和聲場(chǎng)組標(biāo)簽子描述符(Soundfield Group Label Sub-Descriptors ,MCA子描述符),符合SMPTE ST 428-12數(shù)字電影發(fā)行母版通用音頻聲道和聲場(chǎng)組(D-Cinema Distribution Master Common Audio Channels and Soundfield Groups)中定義的各個(gè)D-Cinema聲場(chǎng)組,聲軌文件不應(yīng)包含Group OfSoundfieldGroupsLabel-Subdescriptor。

在還音系統(tǒng)中,音軌文件的靜態(tài)容器通道配置“4”應(yīng)優(yōu)先,上述的MCA子描述符只能由能夠忽略靜態(tài)容器通道配置并支持MCA的還音系統(tǒng)使用。

3 SMPTE DCP檢測(cè)和質(zhì)量控制工具Clair Meta

如前所述,RDD 52的主要任務(wù)是保證影院(包括電影節(jié)和特殊放映)供給影片的基本質(zhì)量,為臨時(shí)內(nèi)容、增值內(nèi)容制作者和影院自制內(nèi)容提供數(shù)字電影數(shù)據(jù)包(DCP)制作和打包,從而使DCP能在全球最高比例的播放系統(tǒng)上播放,并對(duì)當(dāng)前發(fā)行實(shí)現(xiàn)事實(shí)上的標(biāo)準(zhǔn)化。為更好地實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),跨協(xié)會(huì)數(shù)字電影論壇、歐洲數(shù)字電影論壇向行業(yè)推薦了DCP質(zhì)量控制工具Clair Meta。

3.1 Clair Meta的主要功能

Clair Meta是一個(gè)基于Python的免費(fèi)開源工具,由法國數(shù)字電影技術(shù)商Ymagis提供,可在Linux環(huán)境使用。其主要功能如下:

DCP探測(cè):整個(gè)DCP的元數(shù)據(jù)提取,包括所有XML字段和MXF資產(chǎn)檢查。

DCP檢查器:DCP驗(yàn)證工具,包括但不僅限于:

SMPTE/Interop標(biāo)準(zhǔn)(包括命名等)、資產(chǎn)的完整性(MIME類型、文件尺寸、散列)、外來文件標(biāo)識(shí)、XML文件的XSD架構(gòu)驗(yàn)證(VOLINDEX、ASSETMAP、CPL、PKL)、數(shù)字簽名驗(yàn)證(CPL、PKL)、分本內(nèi)/分本間完整性和一致性、CPL資產(chǎn)和MXF文件頭之間的元數(shù)據(jù)匹配、重鏈路Version File(VF)/Original Version(OV)、圖像測(cè)試(幀速率、比特率等)、聲音測(cè)試(聲道、采樣頻率等)、字幕/隱藏字幕檢查(Interop和SMPTE字幕)、DSM/DCDM檢查(使用一些特定規(guī)則進(jìn)行基本圖像文件序列驗(yàn)證)等。

3.2 應(yīng)用情況和未來改進(jìn)

澳大利亞獨(dú)立影院組織小型影院所有者組織(Small Cinema Owners,SCO)目前已聯(lián)合網(wǎng)站DCine.com將Clair Meta改進(jìn)為一個(gè)網(wǎng)頁版工具,為行業(yè)服務(wù)。

未來Clair Meta計(jì)劃更好地與RDD 52整合,確保DCP能做到在最大比例播放設(shè)備上實(shí)現(xiàn)兼容,同時(shí)在質(zhì)量控制檢測(cè)結(jié)果方面做到更加細(xì)致全面,為使用者提供修改建議,更好地實(shí)現(xiàn)與開源、商業(yè)DCP創(chuàng)建工具的溝通和協(xié)作等。

4 SMPTE DCP當(dāng)前國內(nèi)發(fā)展情況和未來發(fā)展啟示

如前所述,在2019年我國已完成主流品牌型號(hào)播放設(shè)備(播放服務(wù)器、IMB)SMPTE DCP適應(yīng)性和新特性測(cè)試,測(cè)試結(jié)果表明目前我國市場(chǎng)已做好了SMPTE DCP發(fā)行準(zhǔn)備,且已有大部分進(jìn)口影片采用SMPTE DCP格式發(fā)行。當(dāng)前國內(nèi)母版制作和DCP打包機(jī)構(gòu)已可提供SMPTE DCP制作服務(wù),在特殊格式影片(3D、高幀率)制作已經(jīng)開始采用SMPTE DCP,并且經(jīng)過調(diào)研得知中央宣傳部電影數(shù)字節(jié)目管理中心、中影數(shù)字電影發(fā)展(北京)有限公司、北京華影聚合電影科技有限公司三家主流母版制作單位和DCP打包機(jī)構(gòu)均配備了SMPTE DCP發(fā)行系統(tǒng),但目前并未采用SMPTE DCP進(jìn)行大規(guī)模發(fā)行,主要原因是缺乏商業(yè)推動(dòng),發(fā)行放映環(huán)節(jié)重視程度不夠,需進(jìn)一步引導(dǎo)。另外,國內(nèi)對(duì)SMPTE DCP的新特性開發(fā)依然未很好地開展,因此可利用相關(guān)技術(shù)文檔逐步摸索,我國數(shù)字影院經(jīng)過近幾年的技術(shù)升級(jí)換代(由小2K、4K、激光光源放映等推動(dòng)),放映設(shè)備(尤其是放映一體機(jī))型號(hào)相對(duì)于歐美地區(qū)普遍較新,在新特性大范圍應(yīng)用方面具備優(yōu)勢(shì)。

對(duì)于影院、廣告商、增值內(nèi)容商、獨(dú)立內(nèi)容制作商而言,在內(nèi)容母版制作和DCP打包方面缺乏充足的經(jīng)驗(yàn),為避免DCP無法播放,可在遵循RDD 52的基礎(chǔ)上,利用開源工具進(jìn)行短時(shí)長(zhǎng)、臨時(shí)性內(nèi)容的打包,且打包后可同樣利用工具進(jìn)行質(zhì)量控制,保障其能在絕大多數(shù)的數(shù)字電影放映設(shè)備上正確地下載、導(dǎo)入和播放。在保證DCP兼容的同時(shí)也進(jìn)一步降低了打包工作的技術(shù)和設(shè)備門檻,使行業(yè)更為開放、影院內(nèi)容更為豐富。

我國當(dāng)前商業(yè)院線、家庭影院、農(nóng)村流動(dòng)放映、點(diǎn)播院線、校園院線、藝術(shù)院線等互為補(bǔ)充發(fā)展,其中點(diǎn)播院線、校園院線等DCP制作均參照商業(yè)院線標(biāo)準(zhǔn),因此掌握當(dāng)前國際SMPTE DCP標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)展和打包要求,利用和改進(jìn)系列開源工具用于DCP質(zhì)量檢測(cè),將有助于市場(chǎng)秩序的維護(hù),并有利于我國自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)技術(shù)體系的創(chuàng)新發(fā)展和不斷完善。

猜你喜歡
聲道字幕音頻
On Doors
Egdon Heath (Extract from The Return of the Native)
Beethoven’s Centenary1 (Extract)
大品牌7.1聲道耳機(jī)并不是價(jià)格都很貴
電視劇字幕也應(yīng)精益求精
快速搜尋和下載電影字幕文件
自己動(dòng)手 調(diào)整錯(cuò)亂的影視字幕
簡(jiǎn)單快捷提取視頻文件中的字幕
全景聲先行者
2.1比20多一個(gè)聲道?音箱聲道架構(gòu)詳解
合江县| 湄潭县| 澎湖县| 贵德县| 马山县| 屏南县| 英超| 息烽县| 绍兴县| 衡山县| 三都| 尉氏县| 达孜县| 沈阳市| 咸宁市| 云南省| 贵定县| 阿克| 彭泽县| 北安市| 大埔区| 蓝田县| 仪陇县| 浦县| 荆州市| 桂东县| 明水县| 灵台县| 凤庆县| 利津县| 遵化市| 平塘县| 曲阳县| 新化县| 漾濞| 金门县| 丹寨县| 阿拉尔市| 金华市| 乌审旗| 巴马|