遇美娜,王 鋼
(吉林師范大學(xué) 文學(xué)院,吉林 四平 136000)
英國作家威廉·莎士比亞被美國評論家哈羅德·布魯姆尊為“西方經(jīng)典的中心”,其作品為世界學(xué)者提供了豐富不竭的研究語料。進入新世紀(jì)以來,國內(nèi)莎士比亞研究熱度有增無減,探索維度不斷拓展,尤其是近十年(2011~2020 年),隨著文學(xué)地理學(xué)等新的文學(xué)研究方法的運用和跨文化改編浪潮的再次勃興,國內(nèi)莎學(xué)研究呈現(xiàn)出了新的特征。為了更直觀地展現(xiàn)國內(nèi)莎學(xué)研究的最新動向,本文采用文獻(xiàn)計量學(xué)方法,對2011~2020 年間的CSSCI期刊論文數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計和分析,由此對未來莎士比亞研究方向進行預(yù)測與展望,以供參考。
對莎士比亞相關(guān)文獻(xiàn)進行量化統(tǒng)計與分析有利于推進莎士比亞定性研究向定量研究的轉(zhuǎn)變,具有重要的方法論意義。
借助“中國知網(wǎng)”等電子媒介,通過全文搜索作為關(guān)鍵詞的“莎士比亞”(Shakespeare),2011~2020十年間CSSCI 收錄期刊(包括來源期刊、集刊和擴展版)共收錄莎士比亞研究相關(guān)論文425 篇,其中《外國文學(xué)評論》《外國文學(xué)研究》《外國文學(xué)》《國外文學(xué)》《當(dāng)代外國文學(xué)》五大專業(yè)類外國文學(xué)期刊收錄125 篇,其他CSSCI 期刊收錄300 篇。根據(jù)方平先生莎士比亞全集中譯本的作品分類,悲劇研究共118 篇,占比27.8%,主要集中于《麥克白》《奧賽羅》《哈姆雷特》《羅密歐與朱麗葉》和《雅典人泰門》五部作品;羅馬悲劇研究共21 篇,占比4.9%,主要集中于《安東尼與克里奧佩特拉》《科利奧蘭納》《居里厄斯·凱撒》和《泰特斯·安德洛尼克斯》《考利歐雷諾斯》五部作品;浪漫喜劇研究16篇,占比3.8%,主要集中于《馴悍記》《錯盡錯覺》《仲夏夜之夢》《溫莎的風(fēng)流娘們兒》《第十二夜》和《無事生非》六部作品;問題/黑色喜劇研究15 篇,占比3.5%,主要集中在《皆大歡喜》《一報還一報》《威尼斯商人》《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》四部作品;歷史劇研究29 篇,占比6.8%,主要集中于《亨利八世》《亨利六世》《亨利五世》《亨利四世》《約翰王》《理查二世》和《理查三世》等作品;傳奇劇研究共11篇,占比2.6%,主要集中在《暴風(fēng)雨》《辛柏林》和《冬天的故事》三部作品;詩歌研究共20篇,占比4.7%,兩部敘事長詩和十四行詩都有涉及;其余的作品整體性思想和藝術(shù)研究共195篇,占比45.9%。
就期刊分布來看,五大外國文學(xué)專業(yè)類期刊刊載論文數(shù)量約是其他CSSCI收錄期刊的一半,占總量的約30%。就論文研究角度和研究內(nèi)容來看,主要集中于莎士比亞跨學(xué)科與跨文化比較研究、性別意識與性政治研究、文化批評研究、人物形象分析與闡釋、隱喻意義闡釋、文學(xué)地理學(xué)研究、拓?fù)鋵W(xué)研究等方面,既有傳統(tǒng)批評方法的再生發(fā)與再闡釋,也有新方法、新視角的運用與開拓。就作品類別的分布來看,悲劇、喜劇和歷史劇仍是研究關(guān)注的焦點,總占比近半數(shù),而傳奇劇和詩歌的研究相對比較少,總占比不足10%。
總體來看,近十年CSSCI收錄期刊有關(guān)莎士比亞研究的論文呈現(xiàn)以下特征:一是傳統(tǒng)作品與冷門作品研究并進,二是新的研究方法的深耕拓植,三是跨文化研究成為熱點。
悲劇和喜劇研究向來是莎士比亞研究的重點,相關(guān)研究論文的數(shù)量保持持續(xù)增長,近十年亦是如此。但略有不同的是,近十年的相關(guān)研究無論從深度還是廣度上都有新的開拓。
在悲劇研究方面,《麥克白》中女巫的預(yù)言歷來被認(rèn)為是破解該劇思想涵義和悲劇原因的關(guān)鍵。學(xué)者劉洋賦予其新的政治內(nèi)涵,他在《不會是兇兆,可是也不像是好兆——〈麥克白〉中女巫的預(yù)言》(《外國文學(xué)評論》2019年第4期)一文中指出,具有含混性質(zhì)的女巫預(yù)言實際上表達(dá)了莎士比亞對國王詹姆斯一世的統(tǒng)治和官方政治話語“模棱兩可”的態(tài)度,這對于理解莎士比亞作品中存在的大量含混表達(dá)和悖論現(xiàn)象具有啟發(fā)性。時間意識是莎士比亞作品最鮮明的特征之一,以往的研究多以總體解讀為主,而學(xué)者尹蘭曦的《悲傷的時辰似乎如此漫長——〈羅密歐與朱麗葉〉中的鐘表時間》(《外國文學(xué)研究》2020年第4 期)一文則注意到了《羅密歐與朱麗葉》中存在“日期時間”與“鐘表時間”兩種時間表述用語,認(rèn)為這是莎士比亞對文藝復(fù)興時期新舊觀念碰撞的展現(xiàn)。通過對文本相關(guān)時間表述的精確分割與劃分,尹蘭曦還進一步深入細(xì)致地考察了《羅密歐與朱麗葉》背后的文化觀念,開拓了該劇時間修辭的美學(xué)想象空間和文化詩學(xué)內(nèi)涵,其研究具有細(xì)化時間分析的范式意義。
在喜劇研究方面,近十年相關(guān)研究幾乎涵蓋了莎士比亞包括浪漫喜劇和問題/黑色喜劇在內(nèi)的所有作品,其主要的研究論文有徐嘉的《莎劇〈皆大歡喜〉的三重譬喻》(《國外文學(xué)》2020年第2期)、安鮮紅的《莎士比亞倫理思想新識:從希羅的性別身份談起》(《學(xué)術(shù)探索》2014 年第3 期)、馮偉的《〈特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)〉與早期現(xiàn)代英國的價值問題》(《外國文學(xué)》2016 年第2 期)等。不同于長期以來意識形態(tài)色彩濃重的階級分析模式,這些論文在研究方法和研究角度上呈現(xiàn)出豐富多樣的特點,包括人物鏡像關(guān)系分析、悖論敘事研究、原型解讀、跨學(xué)科研究與跨文化改編研究等,集中體現(xiàn)了傳統(tǒng)研究視閾開闊性與自主性的轉(zhuǎn)變。
除了論文數(shù)量與闡釋力度不減的悲劇和喜劇研究,十四行詩研究成為莎士比亞作品研究的又一重要聚焦點。
近十年五大外國文學(xué)專業(yè)類期刊和CSSCI 其他期刊有關(guān)十四行詩的研究論文共有15 篇,除了傳統(tǒng)的拓?fù)鋵W(xué)研究與主題闡釋外,翻譯研究、歷史文化研究等逐漸增多。曾喆的《詮釋學(xué)視角下的莎士比亞十四行詩漢譯研究——以第66 首為例》(《貴州師范大學(xué)學(xué)報》2011 年第3 期)、薛文思的《詩歌翻譯中情感意義的傳遞——評莎士比亞第116 首十四行詩的翻譯》(《學(xué)術(shù)探索》2013 年第11期)等文章從不同角度對詩歌漢譯本進行比較分析,指出翻譯過程中應(yīng)該注意的問題,體現(xiàn)出對十四行詩翻譯研究的總結(jié)與反思意識;王改娣的《英國早期現(xiàn)代主義作家對莎士比亞十四行詩的“誤讀”與重釋》(《英美文學(xué)研究論叢》2014 年第2 期)透過現(xiàn)代主義作家對莎士比亞十四行詩的解構(gòu)與重寫,從宏觀上考察了英國現(xiàn)代主義與莎士比亞的關(guān)系,指出“莎士比亞十四行詩因其在文學(xué)史上的經(jīng)典名聲成就了早期現(xiàn)代主義作家”[1];邢嘉鋒、嚴(yán)敏芬的《基于語料庫的詩歌語言研究——以莎士比亞十四行詩為例》(《湖南社會科學(xué)》2016年第3期)則為詩歌語言研究提供了新的視角,顯示出文學(xué)文本研究科學(xué)性的必然趨勢。
與悲劇、喜劇和十四行詩等傳統(tǒng)作品研究并行的則是羅馬悲劇、歷史劇、傳奇劇和敘事長詩等冷門作品研究呈現(xiàn)出新的進展。
首先是羅馬悲劇和歷史劇研究數(shù)量和質(zhì)量有所突破,內(nèi)容和方法有所創(chuàng)新。量化數(shù)據(jù)顯示,近十年五大外國文學(xué)專業(yè)類期刊和CSSCI 其他期刊有關(guān)羅馬悲劇和歷史劇的研究論文分別為21 篇和29 篇。前者的研究焦點主要集中在凱撒與羅馬政治、《科利奧蘭納斯》中的“榮譽”與權(quán)謀以及圍繞埃及女王克里奧佩特拉的描述三個方面。陳會亮的《論〈裘利斯·凱撒〉中的矛盾沖突與凱撒精神》(《外國文學(xué)研究2017 年第2 期》)與張沛的《凱撒的事業(yè)——〈安東尼與克里奧佩特拉〉中的愛欲和政治》(《國外文學(xué)》2017 年第2 期)從歷史轉(zhuǎn)折中的重要人物凱撒出發(fā),圍繞“精神”(理想君主靈魂)與“事業(yè)”(羅馬帝國的創(chuàng)建)的辯證統(tǒng)一來探討不同政治勢力與陣營發(fā)生矛盾與沖突的實質(zhì),突破了以往只關(guān)注凱撒的人物形象,以及就羅馬悲劇而研究羅馬政治的單向思維局限;胡鵬的《香氣的隱喻——〈安東尼與克莉奧佩特拉〉的身體政治》(《外國文學(xué)研究》2019年第1期)與虞又銘的《埃及的鱷魚:論〈安東尼與克莉奧佩特拉〉中的異域想象及自我反思》(《中國比較文學(xué)》2017 年第2 期)則分別從女王的香氣的文本細(xì)節(jié)描寫和羅馬三執(zhí)政關(guān)于埃及鱷魚的調(diào)侃對話入手,探討背后隱藏的莎士比亞對英國女王伊麗莎白進行異域想象的復(fù)雜態(tài)度。后者的研究焦點雖然比較分散,但研究維度獲得了重要拓展,其中不僅有開拓歷史劇悲劇心理內(nèi)涵的文章,如鄒廣勝的《論〈理查三世〉的悲劇心理》(《外國文學(xué)研究》2018年第1期),而且也有對莎士比亞歷史劇在美國的傳播與接受的關(guān)注,如范方俊的《莎士比亞戲劇美國化的開端與影響——〈理查三世〉傳入美國的歷史語境及本土化回應(yīng)》(《學(xué)術(shù)研究》2018 年第5 期),此外還有關(guān)于歷史劇跨媒介改編的深度思索文章,如高繼海的《莎士比亞歷史劇與電影改編——以〈理查二世〉和〈理查三世〉為例》(《河南大學(xué)學(xué)報》2020年第4期)。
其次是傳奇劇與敘事詩研究力度加大。十年間五大外國文學(xué)專業(yè)類期刊和CSSCI 其他期刊共發(fā)表傳奇劇相關(guān)研究論文11 篇,敘事詩研究論文5 篇。前者如陳雷的《黃金時代與隱身的王權(quán)——〈暴風(fēng)雨〉的一種解讀》(《外國文學(xué)評論》2013 年第4 期)注意到普洛斯彼羅用以恢復(fù)秩序的工具——魔法具有隱蔽的強制性,進而提出“黃金時代的神話雖然從不提‘王權(quán)’,但這個神話所描繪的情形卻是王權(quán)運用到極致時社會所應(yīng)呈現(xiàn)出的狀態(tài)”[2],為我們重新認(rèn)識黃金時代的傳說提供了一個新的視角;王芳的《閨房試探與邦國權(quán)謀——〈暴風(fēng)雨〉中弈局的敘事隱喻》(《國外文學(xué)》2019年第4期)從國際象棋文化符號的雙重性入手,在互文中尋找線索,指出最后一幕棋局的“劇場異質(zhì)空間”功能,認(rèn)為“將戲劇空間由閨房中的一方棋秤拓展至邦國林立的歐洲,棋辨之中情人的試探呼應(yīng)著全劇陰謀與復(fù)仇的主題”[3],令人耳目一新。后者的主要文章如章燕的《莎士比亞敘事詩〈維納斯與阿多尼〉中的多元融合性》(《國外文學(xué)》2019 年第3 期)、杜平與周維貴的《男性話語視野下的女性形象——莎士比亞筆下的維納斯》(《海南大學(xué)學(xué)報》2011 年第6期)、熊輝的《論莎士比亞長詩〈維納斯和阿多尼斯〉在中國的翻譯》(《廣東社會科學(xué)》2014年第3期)三篇文章分別從主題和人物形象、女性主義批評與翻譯研究三個視角對《維納斯與阿董尼》進行詮釋和解讀,豐富了該詩的思想與藝術(shù)內(nèi)涵;“美的產(chǎn)生和發(fā)展都離不開人類的社會實踐和審美實踐,對美的欣賞和評價也離不開社會。”[4]梁慶標(biāo)的《從‘特洛伊畫’到‘羅馬共和’——〈魯克麗絲受辱記〉中的藝術(shù)與政治》(《外國文學(xué)評論》2018年第4期)抓住魯克麗絲觀畫這一文本細(xì)節(jié),揭示莎士比亞作品藝術(shù)、政治與哲學(xué)的內(nèi)在關(guān)聯(lián);程雪芳的《莎士比亞詩歌的語言特色——以兩首敘事長詩為例》(《湖北大學(xué)學(xué)報》2015 年第6 期)聚焦于莎士比亞的詩歌語言,認(rèn)為“莎士比亞高度修辭化的詩歌語言是詩人探索人生圖景的利器”[5]。
此外,悲劇和羅馬悲劇中以往受冷遇、研究并不多的《雅典人泰門》和《科利奧蘭納斯》兩部作品在近十年集中受到特別關(guān)注。前者的相關(guān)研究有陳雷的《“血氣”的研究——從柏拉圖的角度看〈雅典的泰門〉》(《外國文學(xué)評論》2011 年第3期)、鄭杰的《從〈雅典的泰門〉看早期現(xiàn)代英國社會的倫理焦慮》(《外國文學(xué)研究》2016年第1期)、肖有志的《政治與人性——莎士比亞〈雅典人泰門〉文本形式解析》(《貴州社會科學(xué)》2015 年第4 期)等;后者則包括陳雷的《對羅馬共和國的柏拉圖式批評——談〈科利奧蘭納斯〉并兼及“榮譽至上政體”》(《外國文學(xué)評論》2012 年第4期)、彭磊的《莎士比亞〈科利奧蘭納斯〉中的羅馬共和》(《海南大學(xué)學(xué)報》2013 年第1期)等研究文章。
首先是對“文學(xué)文化史”研究方法的重視與運用。“文學(xué)文化史”的研究方法強調(diào)將文本置于其生成的社會歷史文化語境及其流傳的社會文化氛圍中加以闡釋和考察,以“文學(xué)文化史”的研究方法來重新審視莎士比亞作品,有助于厘清作品產(chǎn)生的歷史社會環(huán)境、作家的創(chuàng)作意圖及文本呈現(xiàn)的諸如政治、經(jīng)濟、哲學(xué)、宗教等其他社會內(nèi)容。馮偉的《〈李爾王〉與早期現(xiàn)代英國的王權(quán)思想》(《外國文學(xué)評論》2013 年第1 期)和《〈特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)〉與早期現(xiàn)代英國的價值問題》(《外國文學(xué)研究》2016 年第2 期)通過追溯并還原早期現(xiàn)代英國的社會歷史圖景,指出莎士比亞對王權(quán)、榮譽、愛情等價值觀念的矛盾思索與含蓄表達(dá)是社會轉(zhuǎn)型時期社會秩序與時代風(fēng)尚更迭的反映;倪萍將《一報還一報》置于反清教主義語境下考察,認(rèn)為“針對清教徒主張用嚴(yán)刑酷治懲罰通奸行為的立法提議,該劇站在英國國教的稱義論立場上維護教會法庭以公開贖罪為主要形式的傳統(tǒng)懲治措施,并借公爵的策略暗示出詹姆斯一世所采取的遏制清教的宗教政策?!保?]
其次是跨學(xué)科研究的繁榮發(fā)展。跨學(xué)科研究強調(diào)不同學(xué)科的交叉、融合,在文學(xué)批評中常常表現(xiàn)為對多種批評視角的復(fù)合運用。陶久勝的《英國前商業(yè)時代的國際貿(mào)易焦慮——莎士比亞〈錯誤的喜劇〉的經(jīng)濟病理學(xué)》(《國外文學(xué)》2016 年第4 期)和《“我是一只被感染的公羊”——〈威尼斯商人〉的毒藥、外來移民與政治有機體》(《國外文學(xué)》2020年第1 期)分別從經(jīng)濟病理學(xué)和政治有機體視角揭示莎士比亞作品中梅毒話語和外來移民想象的深層經(jīng)濟和政治動因,強調(diào)莎士比亞在對時代焦慮的隱射中表達(dá)了對社會前景的擔(dān)憂,堪稱是運用跨學(xué)科方法對莎士比亞作品進行闡釋的典范。
再次是文學(xué)地圖學(xué)研究方法的引介與跟進。所謂文學(xué)地圖,是指與作家作品相關(guān)的地理位置的記錄或作家想象世界中的向?qū)?,其描繪對象既可以是文學(xué)傳統(tǒng),也可以是某個作家作品。近年來,文藝復(fù)興時期的英國文學(xué),尤其是莎士比亞作品逐漸成為國外文學(xué)地圖學(xué)研究重點關(guān)注的對象,國內(nèi)在這一領(lǐng)域緊跟國外最新學(xué)術(shù)動態(tài),也出現(xiàn)了相應(yīng)的研究成果。如郭方云運用文學(xué)地圖學(xué)方法接連發(fā)表了多篇莎士比亞研究的論文,包括《文學(xué)地圖中的女王身體詩學(xué)——以〈錯誤的喜劇〉為例》(《外國文學(xué)評論》2013 年第1 期)、《三分天下的地圖舞臺和國家身份的空間推演——〈李爾王〉和〈亨利四世〉》(《外國文學(xué)評論》2013 年第2 期)、《把那地圖給我——〈李爾王〉的女性空間生產(chǎn)與地圖贗象》(《外國文學(xué)評論》2017年第1期)等,這些文章通過不同的莎士比亞文本來追問其中文學(xué)地圖的政治屬性,對于厘清莎士比亞的民族、國家身份認(rèn)同等問題具有重要的學(xué)術(shù)意義。
最后是文獻(xiàn)計量學(xué)方法的運用。作為文獻(xiàn)學(xué)的重要學(xué)科分支,文獻(xiàn)計量學(xué)是指用數(shù)字和統(tǒng)計學(xué)的方法,定量地分析一切知識載體的交叉學(xué)科,在人文社會研究領(lǐng)域具有重要的方法論價值。馮宏和王華的《基于知網(wǎng)與萬方數(shù)據(jù)庫的中國莎士比亞研究》(《湖南大學(xué)學(xué)報》2011 年第3 期)和申玉革、李正栓的《國內(nèi)莎士比亞研究現(xiàn)狀與展望——基于CNKI(1934-2018 年)的文獻(xiàn)計量學(xué)分析》(《河南大學(xué)學(xué)報》2020 年第4 期)等文章在這方面進行了有益的嘗試。
數(shù)據(jù)顯示,近十年五大外國文學(xué)專業(yè)類期刊及CSSCI 其他期刊發(fā)表有關(guān)莎士比亞作品改編研究的論文共48篇,占比11.3%,其研究熱度可見一斑。國內(nèi)對于莎士比亞作品改編及演出的積極關(guān)注,體現(xiàn)了我國莎學(xué)研究者在形成中國特色研究的自覺意識方面進行了積極的建構(gòu)。一方面,相關(guān)研究積極關(guān)注中國傳統(tǒng)戲曲門類對莎劇的移植,探索莎劇與昆劇、徽劇、越劇、京劇等中國傳統(tǒng)戲曲的文化互鑒與融合;另一方面,研究者也保持著對莎劇電影與動畫改編等跨媒介運作的關(guān)注。前者李偉民貢獻(xiàn)最為突出,陸續(xù)發(fā)表了《現(xiàn)代意識下的經(jīng)典闡釋——越劇莎士比亞喜劇〈第十二夜〉》(《社會科學(xué)研究》2014 年第6 期)、《從莎士比亞〈麥克白〉到昆劇〈血手記〉》(《國外文學(xué)》2015年第2期)、《跨文化演繹中的本土建構(gòu)——從莎士比亞的悲劇〈麥克白〉到徽劇〈驚魂記〉》(《外國文學(xué)研究》2017 年第4期)等文章。后者則包括了李艷梅的《〈哈姆雷特〉的電影改編與時代解碼》(《北方論叢》2016 年第2期)、楊林貴的《流行影院中的莎士比亞——以中國〈哈姆萊特〉衍生影片為例》(《戲劇藝術(shù)》2012 年第5 期)、吳斯佳的《論莎劇動畫改編的傳記性敘事——以〈羅密歐與朱麗葉〉的動畫改編為例》(《當(dāng)代電影》2016年第8期)等文章。
綜合以上量化數(shù)據(jù)和特征的分析,未來國內(nèi)莎學(xué)研究在晚期作品闡釋力度、引入新的前沿性的批評方法和視角、加強國際化對接及與當(dāng)下的關(guān)聯(lián)性等方面有待進一步突破發(fā)展。
從作品闡釋的分布情況來看,國內(nèi)長期聚焦于莎士比亞第一時期(1596~1600年)和第二時期(1601~1607 年)的作品,而對第三時期(1608~1613 年)即晚期傳奇劇的關(guān)注依然不足?!耙哉Z言文字為手段的創(chuàng)造,是人的自身生命的創(chuàng)造”[7]進入晚期傳奇劇創(chuàng)作階段的莎士比亞文風(fēng)發(fā)生了明顯的轉(zhuǎn)變,其對諸多人生、社會問題的看法也日益成熟。在此意義上,晚期的傳奇劇可以說是凝結(jié)了莎士比亞人生全部的經(jīng)驗和智慧,對這一時期的作品進行深入闡釋,既有利于深化對莎士比亞其他創(chuàng)作時期作品的理解,也有利于理解莎士比亞整體創(chuàng)作思想的復(fù)雜性和藝術(shù)風(fēng)貌的完備性。
從批評方法和研究視角來看,對包括傳統(tǒng)研究方法在內(nèi)的新的視角的引入與進一步開掘極大有利于揭示莎士比亞作品的豐贍性。以生態(tài)批評為例,按照傳統(tǒng)的研究人與自然的關(guān)系角度來看,似乎與莎士比亞作品關(guān)系不大,盡管莎士比亞作品的細(xì)節(jié)表明他事實上對自然之美也極度敏感。但如果將“生態(tài)”概念的內(nèi)涵和外延的理解略微擴展開來,則會發(fā)現(xiàn)莎士比亞作品中包含眾多有待敞開且尚未充分闡釋的關(guān)鍵思想和觀點。在這方面的研究中,英國學(xué)者加布里埃爾·伊根的《莎士比亞與生態(tài)批評理論》一書做出了很好的示范。伊根主要圍繞人與生態(tài)鏈上的其他生物及人與社群兩個話題展開對莎士比亞晚期作品的解讀,得出了許多建設(shè)性的結(jié)論,從而為豐富莎士比亞作品的當(dāng)下意義做出了有益的嘗試。
從文學(xué)文本研究與現(xiàn)實關(guān)照來看,國內(nèi)莎學(xué)研究與當(dāng)下現(xiàn)實的聯(lián)系性不強。積極發(fā)揮學(xué)術(shù)研究的當(dāng)下現(xiàn)實性價值,為人類和世界發(fā)展提供可供參考的建議與指導(dǎo),是新世紀(jì)人文社科研究的必然趨勢。因此,對于莎士比亞的研究,不僅要走出書齋,走向舞臺,更要走向廣闊的現(xiàn)實世界。
通過對近十年五大外國文學(xué)專業(yè)類期刊和CSSCI 其他期刊收錄的莎士比亞相關(guān)研究論文進行量化統(tǒng)計與分析,可以看出國內(nèi)莎學(xué)研究已經(jīng)進入了一個快速發(fā)展的新階段,呈現(xiàn)出國際化與中國化有機結(jié)合的整體新趨向。但我們也應(yīng)正視目前研究中面臨的各種困境,努力補齊自身短板,縮小差距,推動中國莎學(xué)研究健康發(fā)展,這不僅是爭取和把握國際學(xué)術(shù)話語、提高國際學(xué)術(shù)地位的學(xué)術(shù)工程,同時也是為作為重要的人類精神財富的莎士比亞注入持續(xù)活力,使其歷久彌新的人文貢獻(xiàn)。