知識(shí)產(chǎn)權(quán)
e.g. Intellectual property can be an invention, trade mark,design, brand, or the application of your idea.
知識(shí)產(chǎn)權(quán)的范圍很廣,包含了發(fā)明、商標(biāo)、設(shè)計(jì)、品牌名稱(chēng)等各種智力成果。
國(guó)內(nèi)知名編劇聯(lián)合百余名影視行業(yè)從業(yè)者發(fā)表了公開(kāi)信《抄襲者不應(yīng)該成為榜樣》,抨擊有抄襲“黑歷史”的編劇和導(dǎo)演在綜藝節(jié)目中為了收視率炒作話題的行為,并呼吁不要給抄襲者提供舞臺(tái)。當(dāng)前,我國(guó)經(jīng)濟(jì)已進(jìn)入高質(zhì)量發(fā)展階段,知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)是助力現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系、新發(fā)展格局建設(shè)的重要舉措,也是現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系、新發(fā)展格局建設(shè)中亟須解決的關(guān)鍵問(wèn)題之一。
網(wǎng)絡(luò)暴力,網(wǎng)絡(luò)霸凌
e.g. Cyberbullying has become increasingly common,especially among teenagers, as the digital sphere has expanded and technology has advanced.
隨著科技發(fā)展和數(shù)字化進(jìn)程不斷提速,網(wǎng)絡(luò)暴力變得越來(lái)越普遍,尤其會(huì)在青少年群體中出現(xiàn)。
中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)某學(xué)生因評(píng)論某明星遭到網(wǎng)絡(luò)暴力,該明星粉絲要求學(xué)校開(kāi)除該學(xué)生。中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)學(xué)校官方微博發(fā)文,引用勒龐的著作《烏合之眾》中的句子進(jìn)行回應(yīng),“群體盲從意識(shí)會(huì)淹沒(méi)個(gè)體的理性,個(gè)體一旦將自己歸入該群體,其原本獨(dú)立的理性就會(huì)被群體的無(wú)知瘋狂所淹沒(méi)。”
疫苗接種,注射疫苗
e.g. Vaccination is a simple, safe, and effective way of protecting people against harmful diseases.
接種疫苗是一種安全、簡(jiǎn)單、可靠的預(yù)防疾病的方式。
此前,國(guó)藥集團(tuán)中國(guó)生物公司宣布,全球首個(gè)新冠滅活疫苗國(guó)際臨床(三期)試驗(yàn)在阿聯(lián)酋正式啟動(dòng)。從2021年的階段性報(bào)道來(lái)看,第一針疫苗注射入人體約十天后就可以產(chǎn)生抗體。因?yàn)椴煌瑐€(gè)體之間存在著差異,所以保險(xiǎn)起見(jiàn)要打第二針。接種完第二針疫苗的14天后,將產(chǎn)生高滴度抗體,對(duì)人體形成有效保護(hù)。
碳中和
e.g. Carbon neutrality means having a balance between emitting carbon and absorbing carbon from the atmosphere in carbon sinks.
碳中和,即通過(guò)碳匯的方式抵消掉大氣中的二氧化碳,使二氧化碳的排放和吸收達(dá)到平衡。
2015年,《巴黎協(xié)定》在巴黎氣候變化大會(huì)上通過(guò),其長(zhǎng)期目標(biāo)是將全球平均氣溫較前工業(yè)化時(shí)期上升幅度控制在2攝氏度以內(nèi),并努力將溫度上升幅度控制在1.5攝氏度以內(nèi)。為了實(shí)現(xiàn)這一溫控目標(biāo),全球逾20個(gè)國(guó)家宣布要實(shí)現(xiàn)碳中和。我國(guó)政府宣布,二氧化碳排放量力爭(zhēng)在2030年前達(dá)到峰值,2060年前實(shí)現(xiàn)碳中和。
肥胖癥
e.g. Obesity is not only a cosmetic concern, but also a medical problem that increases your risk of other diseases .
過(guò)度肥胖不僅影響外貌,還影響身體健康,增加人們患上其他疾病的風(fēng)險(xiǎn)。
《中國(guó)居民營(yíng)養(yǎng)與慢性病狀況報(bào)告(2020年)》顯示,隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展、城鄉(xiāng)居民生活水平大幅提高,居民膳食結(jié)構(gòu)得到了改善,但也存在超重和肥胖的問(wèn)題。其中,18歲及以上居民超重率和肥胖率分別為34.3%和16.4%;6~17歲兒童及青少年超重率和肥胖率分別為11.1%和7.9%;6歲以下的兒童也未能避免這一問(wèn)題。
盲盒
e.g. The popularity of blind pack collectible toys is rapidly growing among children.
通過(guò)抽盲盒收集玩具這件事在孩子們中迅速流行起來(lái)。
盲盒文化在“95后”“00后”年輕群體中迅速流行開(kāi)來(lái)。一份業(yè)內(nèi)報(bào)告顯示,“盲盒潮”的熱度不斷攀升,預(yù)計(jì)到2024年,盲盒經(jīng)濟(jì)的市場(chǎng)規(guī)模將達(dá)到300億元。有些人認(rèn)為盲盒是智商稅,利用了人們的賭博心理,不過(guò)也有人認(rèn)為,當(dāng)代年輕人肩負(fù)著學(xué)業(yè)和工作的壓力,抽盲盒更像是在享受一種“小確幸”。