陳 靜
(福建商學(xué)院 外國語學(xué)院,福建 福州 350012)
多元文化(Multiculturalism)是當(dāng)代的主流思潮之一,其實質(zhì)與內(nèi)涵包括強調(diào)社會應(yīng)正視少數(shù)族裔(Minorities)文化的存在,肯定其文化價值,維護文化認同,并保障該文化的延續(xù)與發(fā)展[1]。狹義而言,多元文化可以單指文化上截然不同的人們在同一個國家和城市里共存。在當(dāng)今全球化背景下,多元文化不僅僅只是狹義上的共存,更重要的是交流互鑒。在承認文化差異性(Culture Difference)的前提下,在文學(xué)、哲學(xué)、以及藝術(shù)等領(lǐng)域,彼此溝通、彼此欣賞、彼此尊重、彼此包容。作為世界上最大移民國家的美國,其多元文化主義盛行。族裔的多樣性,加強了美國文化的多元性,與此同時,也給少數(shù)族裔之一的華裔美國人的身份認同帶來了困難與挑戰(zhàn)。究竟要如何減少或消除少數(shù)族裔文化的消失危機,如何構(gòu)建少數(shù)族裔文化認同感,是當(dāng)代諸多華裔美國人面臨的考驗與亟待解決的問題。
作為美國戲劇界亞裔(華裔)泰斗級劇作家的黃哲倫(David Henry Hwang), 在他多年的創(chuàng)作生涯中,幾乎每一部力作,都是以華裔視角為出發(fā)點,從多元文化主義視角探討華裔美國人的身份屬性。作家多次指出,華裔的文化認同與中華文化傳統(tǒng)存在密切的聯(lián)系。華裔美國人可以通過對于中華文化的認識與繼承,在美國多元文化環(huán)境中,與包括美國主流文化在內(nèi)的其他族裔文化交流溝通,并形成獨特的文化及社會身份。劇作家的這些思想與觀點,在其1998年創(chuàng)作的《金童》(Golden Child)一劇中,得到了完美的展現(xiàn)。
該劇的創(chuàng)作素材,由作者外祖母的真實家族故事改編而來[2]。人物原型為劇作家的曾祖父與外祖母,故事背景為福建廈門1910年代末期的某村莊。全劇以生活在美國的翁阿安(Eng Ahn)為兒子安德魯(Andrew)講述家族傳奇為敘事線索,刻畫出“金童”阿安三段迥然不同的人生經(jīng)歷,以及三個相應(yīng)時期的身份變化。該劇在百老匯公演后,不僅獲得劇評家以及媒體界的廣泛贊譽,作家更是憑借此劇,再次喜獲“奧比獎”(Obbie Award)以及“托尼獎最佳戲劇獎”(Tony Award for Best Play)等三項提名。通過該劇,作家更加強烈地表達出“對于華裔文化關(guān)注,對于種族、文化和身份的認識的更新”[3],并進一步提出,對當(dāng)下少數(shù)族華裔美國人來說,中美文化的巨大差異會導(dǎo)致文化誤解,甚至產(chǎn)生沖突,但是,繼承中國的文化傳統(tǒng)和接受當(dāng)代美國的思想可以齊頭并進。實現(xiàn)華裔美國人不同的文化屬性的融合。
該劇的女主人公翁阿安,生長在以父親為一家之主的封建大家庭里。父親翁廷彬具有絕對權(quán)威,在家里占絕對主導(dǎo)地位,家庭成員都服從他的命令。父親共有三房太太,她們個個都拼命使出渾身解數(shù),千方百計向大老爺討好爭寵,但由于阿安的母親是大太太,是父親的妻子,因此阿安的母親在家庭女性成員中擁有最高地位,不被他人輕易動搖。
由于母親的家庭地位高,阿安在家庭中的地位是其他孩子所不能比擬的。她思想活潑、善于表達,對父母孝敬,而且又是長房長女,父親對她也是十分的寵愛。在家中她是唯一一個能夠向父親撒嬌,與父親暢談的孩子。于是,有時就連父親的二太太或三太太都得敬她三分,讓她兩寸。她被家人稱之為“金童”,是因為她能夠帶來財氣,賭錢只要帶上她就能夠贏錢。阿安也對這個稱呼感到驕傲,過著如魚得水的幸福生活。但是有一件事情一直羈絆著她,就是被裹著的令她時時生疼的小腳。
在這個階段的翁阿安,是一個地道傳統(tǒng)封建大家族中的一員。童真無邪,不諳世事,生活安逸。對她而言,最重要的苦痛與煩擾只是來自于身體上的疼痛,完全不存有任何身份困擾。事實上,家庭地位帶來的身份歸屬感與優(yōu)越感,與她隨后的人生經(jīng)歷構(gòu)成了鮮明的對比,強烈凸顯出身份認同的艱難性與重要性[4]。
多虧了父親翁廷彬,阿安的小腳得以解放。父親三年前離開家鄉(xiāng)廈門,來到菲律賓謀生。在外國生活了三年使他接觸了一個新的現(xiàn)代世界,并結(jié)識了來自世界各地的人們,其中包括“一直在談?wù)撔掳l(fā)明和新想法的西方人”[2]1。西方思想的影響悄悄地扎根在他身上,所以他回到家時帶給家人的禮物毫無例外地是西式物品,例如西洋鐘表,炊具,留聲機和唱片。但是,當(dāng)他看到家鄉(xiāng)的。人們過著有秩序的生活,文化與思想落后;當(dāng)他看到大家庭表面上是和平的,但實際卻是矛盾重重的,各種勾心斗角,父親看在眼里,厭在心里。這些陳舊的封建傳統(tǒng)與思想,成為了他試圖改變與去除的目標與方向。因此,當(dāng)他心愛的女兒向他抱怨腳的束縛使她感到不舒服時,他耐心地安慰了女兒,并說:“這個世界正在改變。新時代的男人想娶一個受過教育的女人為妻。令人討厭的裹足,令一個個女人倒下了”[2]13。為了防止不良習(xí)慣在家里繼續(xù)存在,他勇敢地向全家宣布:“從現(xiàn)在開始,在這個家庭甚至整個村莊,都不允許婦女束縛自己的腳?!盵2]28正是由于他父親的“家庭改革”倡議。解放了阿安的雙腳,使她不再需要承受小腳的束縛和折磨,并徹底改變了她的生活軌跡。與阿安相反,這些與腐朽封建家庭觀念背道而馳的“大逆不道”行為,并沒有得到其他家人的支持與理解,反之,封建的重壓,親人的拒絕與反抗,讓一心想改變的父親無所適從。此時,他曾接觸過的基督教思想成了他的指引者。他意識到,為了打破舊觀念和舊生活,我們必須突破封建倫理,放棄保守而僵化的封建觀念以實現(xiàn)內(nèi)心對自由的渴望和向往。因此,翁廷彬提出了信仰基督教的思想。他決定受洗并推翻家庭中所有的祭壇。他還請三位妻子和阿安聽牧師的講道。父親的這些舉動,猶如平地一聲雷,驚動了全家上下。祖先祭壇上的燭火引起熊熊大火,整幢大宅毀于一炬。
令人驚嘆的是,這樣的結(jié)局,給阿安帶來的,不只是家破人亡的苦痛,更多的是改變與新生。對于阿安來說,盡管她的父親讓家庭遭受了痛苦,但他“帶給她美好的未來和美好的新生活”[2],使她成為家庭中第一個接受學(xué)校教育的女孩,并且選擇了自己的配偶的女孩。這一時期的阿安,不僅命運轉(zhuǎn)折,歷經(jīng)坎坷,原先安寧祥和的日子因為一把大火而煙消云散;同時承受著巨大的身份危機感,原有大家族尊貴身份隨著父親的變革而不復(fù)存在。該如何繼續(xù)生活,如何重新界定身份歸屬,是阿安面臨的考驗與難題。親人的離世與家族的毀滅,徹底改變了阿安的命運,也換來了她對于人生與身份的思索,給予了她審慎選擇的自由[5]。
沒有小腳的約束,阿安就不再難以行走了。經(jīng)過家庭改革的洗禮,阿安改頭換面,脫胎換骨。數(shù)年之后,她遠渡重洋,扎根美國,結(jié)婚生子。然而,阿安的兒子安德魯對于文化身份有著與母親截然不同的想法,因為對出生成長于美國的第二代華裔而言,他們對于自己的文化屬性有著不同于父輩的理解,對于自己的美國人身份有著更多認同[6]。
劇本開始時,安德魯厭倦了母親對他人生的安排。比如要去教堂、要聽從基督的教誨等,他一點兒也不想與這樣的生活方式沾邊。排斥母親對自己的家族教育,比如要傳宗接代、延續(xù)香火等,他完全不想遵循,只想擁有美國文化身份認同。此外,母親有一些不合理的行為,例如翻閱圣經(jīng)和祈禱,但她也可以崇拜祖先,甚至信奉死后重生。對他而言,母親的所言所行,與自己從小所處的美國文化格格不入,與所學(xué)的美式教育截然不同,母親與生俱來的中華傳統(tǒng)意識與行為方式完全沒有在他的心中駐足片刻。
然而,在戲劇的尾聲,當(dāng)安德魯傾聽完故事,了解了母親雖歷經(jīng)家族變遷與人生巨變,卻仍要將中華傳統(tǒng)文化根植于心的執(zhí)著,深受感化,大徹大悟,最終愿意認祖歸根,找回中華族裔根源時,他說:“突然,房間充滿了生命力活力,低頭看著我。每個面孔都寫著一個故事。有些故事我已經(jīng)知道,有些只能想象,有些可能永遠不為人所知。但是,在這些和我?guī)缀跻粯拥娜酥校幸恍┤艘恢痹谂ぷ?,想為下一代留下一些東西或改變某些東西,所以我意識到有一天,我也會參與其中,也許就像他們一樣,我可以嘗試為子孫后代保存或更改某些東西,然后在子孫后代的心中,我也將成為重生的人。”[2]62安德魯?shù)莫毎资钦繎虻漠孆堻c睛。在安德魯?shù)膸椭?,人們可以理解作家將安安稱為“金童”的原因。不是因為她可以“帶來財富”,也不是因為她有“不尋?!钡呐e動,而是因為她是一個珍貴的孩子,是中西文化的結(jié)晶。既刻有中華傳統(tǒng)文化的烙印,又受到西方基督教文化的熏陶,是結(jié)合了中西文化的華裔美國人。在她的身上,中國傳統(tǒng)的根源和西方思想的新潮蓬勃發(fā)展。中國歷史文化精髓與西方新文化精髓共同發(fā)展,生生不息。正因為擁有如此的獨特身份認同,阿安才可以在保持著對于中華文化深情熱愛的同時,擁有對于西方文化的尊重包容,在兩種文化中穿梭自如,游刃有余。
而劇中的另外三個女性——翁庭彬的三個太太,她們在中國傳統(tǒng)文化的束縛下和西方文化的擴展下,以生存為目的,逐漸形成了瘋狂的個性。作為新文化的領(lǐng)導(dǎo)者,主人公翁廷彬付出了沉重的代價,西方傳教士作為傳播者從家庭悲劇中受益。然后通過主角的具體沖突和他們對中西文化不同的態(tài)度表明:碰撞介于新文化和舊文化之間,即舊觀念的根源中國封建文化,以及外來文化的入侵。因為女主角阿安經(jīng)歷了家庭的急劇變化,并遭受了纏足,最后,她受西方文化的影響,信奉基督教,成為了一名中國基督教徒。同時,她的兒子安德魯在勸說下接受了祖?zhèn)鬟z產(chǎn)和基督教。此后文化融合完成。即將來臨的孩子即為“金童”,充滿了新的希望——文化融合與超越。
在文化多樣性的影響下,一方面,華裔美國人接受美國大都市文化。另一方面,他們也受到中國文化的影響。如何實現(xiàn)兩種文化的溝通與融合,靈活有效地在不同文化之間進行交流的關(guān)鍵是中華文化的超越。華裔美國人的文化身份不能僅僅從中國文化視角出發(fā)而忽略西方社會主流文化,而是要考慮具有中西文化雙重身份的華裔美國人的特征。這種特征不是只有兩種文化的華裔美國人獨有的,它也是實現(xiàn)民族文化超越的核心。
作家黃哲倫總結(jié)了安德魯從斷絕與祖先的文化和情感紐帶的愿望到他為子孫后代保留文化傳統(tǒng)的愿望,轉(zhuǎn)變了金童阿安的文化身份過程。同時,它顯示了當(dāng)代華裔美國人重新發(fā)現(xiàn)歷史傳統(tǒng)并改善其種族認同的唯一途徑。從頭到尾,阿安從未抱怨別人,并且始終對身份變化持開放和寬容的態(tài)度。她很慶幸自己的命運發(fā)生了翻天覆地的變化:她不再是一個裹著小腳的老式女人,生活在封建制度的陰影下,她不會在包辦婚姻和生活中度過一生的監(jiān)禁和羈絆,她擺脫了落后、封建思想的枷鎖。盡管她相信基督教,基督教代表了美國的主流文化,卻仍然保有中華傳統(tǒng)習(xí)俗,“在打開《圣經(jīng)》,對耶穌基督禱告時,也是在獻祭—對父親的獻祭”[2]61。阿安把自己的故事告訴兒子安德魯,就是要將身上流淌的中華傳統(tǒng)寶貴血液,傳遞后代,不僅讓自己,也讓后輩不再為文化差異而左右為難,不再因文化沖突而陷入身份危機。因為,只要保持祖先傳統(tǒng),并同時接受西方文化,兩種異質(zhì)文化的相互交融,就必有其可能性,華裔美國人真實文化認同的構(gòu)建,就必有可靠有效的途徑。
黃哲倫的代表作《金童》,通過再現(xiàn)作家的家族故事,反映出中華傳統(tǒng)文化對于華裔美國人文化認同的重要意義。劇中所描述的中華文化認同思想,不僅為像安德魯一樣存有身份危機的華裔美國人尋找到了消除危機、構(gòu)建真實身份認同的最佳解決方法;而且以金童為榜樣與范例,為努力探尋并積極建構(gòu)中華文化認同的華裔美國人樹立了堅定的信心,呈現(xiàn)出光明的前景[7]。
作為少數(shù)族裔的華裔美國人,實際上不可避免地處于文化弱勢,其在主流宰制文化體制中的再現(xiàn)和表現(xiàn)空間是受限制的[8]。在這樣的文化背景下,華裔美國人需要進行調(diào)整和改變,這是構(gòu)建文化認同的必不可少的步驟。因此,一方面,華裔應(yīng)珍惜并傳承中華傳統(tǒng)文化,以維護中華民族認同的文化根基。另一方面,華裔美國人還必須面對美國文化的多樣性和多樣性。通過適當(dāng)?shù)娜∩崤c改造,消除文化危機,消除東西方文化差異,脫離單一文化的約束,樹立屬于華裔美國人的真實文化身份,最終實現(xiàn)多種文化的交流與融合。
實際上,研究美國多元文化環(huán)境下的中華文化認同,旨在探索華裔美國人如何批判地接受兩種文化,這在中美文化交流中發(fā)揮著重要作用。可以通過學(xué)習(xí)美國文化的優(yōu)勢,改善自身不足,在兩種文化交流之間最終實現(xiàn)文化超越??傮w來說,只要東西方在相處中,在道德上平等對待中國文化和西方現(xiàn)代文明的價值觀,兩種不同的文化就可以達到整合并保持自己的獨特性,實現(xiàn)美國多元文化環(huán)境下的中華文化認同并促進文化長遠發(fā)展。