董宸
摘要:本文中的跨界不同于人類學中的跨界民族,特指將少數(shù)民族音樂與古典音樂、流行音樂、電子音樂進行融合,而創(chuàng)作的音樂作品?!恫ú剂ā肥乔嗄曜髑覄壬院照茏鍝u籃曲為藍本,用現(xiàn)代電子音樂手段創(chuàng)作的一首人生與電子音樂作品,通過分析與思考,探討如何創(chuàng)建少數(shù)民族音樂在新時代符合人民審美需求的新形式,讓少數(shù)民族音樂,從傳統(tǒng)的音樂形態(tài)中脫穎出來,以電子科技為動力,引領藝術與科技相互滲透與交融的新高度。
關鍵詞:跨界 波布哩 電子音樂
2017年中央電視臺春節(jié)晚會上,哈爾濱分會場一曲由赫哲族傳統(tǒng)民歌與現(xiàn)代電子音樂融合在一起的女聲獨唱《波布哩》驚艷世界。這是由當代青年作曲家、哈爾濱師范大學音樂學院青年作曲家劉嶠老師依據(jù)赫哲族原生文化而寫就的一首人聲與電子音樂跨界作品。這個跨界不是人類學中“跨界民族”的概念,而是指將原始少數(shù)民族音樂與流行音樂、現(xiàn)代電子音樂融合,將音樂科技和少數(shù)民族原生態(tài)民歌結(jié)合起來,用現(xiàn)代音樂的創(chuàng)作思維,再現(xiàn)和彰顯北方少數(shù)民族原生態(tài)音樂的一種創(chuàng)作手法?!坝矛F(xiàn)代世界音樂的創(chuàng)作思維來創(chuàng)作北方少數(shù)民族傳統(tǒng)音樂,更符合現(xiàn)代人的聽覺和審美?!边@是劉嶠在創(chuàng)作時的感受和獨白。從某種意義上來說,這種方式即能夠活態(tài)保護瀕臨失傳的少數(shù)民族原生態(tài)音樂,更能符合現(xiàn)代人們的審美和聽覺。這種跨文化間的音樂創(chuàng)作,為少數(shù)民族原生音樂與現(xiàn)代電子音樂架起了一座橋梁,探索少數(shù)民族音樂在新時代語境下的傳播道路,在碰撞與交匯中找尋少數(shù)民族音樂即將斷裂的再生。
一、素材
《波布哩》是赫哲族民歌的一類。赫哲族嫁令闊傳承人付占祥說,“波布哩”的赫哲語發(fā)音是“波布伊”,是搖啊搖的意思,這是赫哲族流傳最早的一首搖籃曲,即女人哄孩子睡覺時哼唱的調(diào)調(diào),在無意識狀態(tài)下流傳開來,即興編詞,看到什么唱什么,沒頭沒尾,漸漸地演變出赫尼那小調(diào),曲調(diào)也基本固定下來,“波布伊”中的“哐格當”是襯詞,是搖車發(fā)出的響聲,哼唱時會戛然而止,仿佛搖車的停擺。后來待人們有了抒發(fā)情感的需求時,就不斷加入新詞,漸漸地固定下來這幾句施律了,比如《河邊情歌》也是用的這個曲調(diào),但這首情歌不是男女對唱,仍然是女的唱的,女腔嘛,女人自己唱情歌也就是單相思吧。
赫哲族民歌比漢族民歌的概念更寬泛,無論哪一類民歌都有三大顯著的特征,一是襯詞,二是旋律呈波浪形,三是男女分腔,互不混唱。男腔多豪放,嫁令闊一般都是男腔,嫁令能完整表達意境、情感,歌詞都有一定的事件,比如打魚、打獵等,襯詞多用“阿郎”“赫雷”“赫雷赫尼那”“給跟”等。女腔多抒情,搖籃曲與赫尼那小調(diào)都是女腔,以哼唱見長,有的小調(diào)無頭無尾無段落,即興編詞,想到什么看到什么就唱什么,甚至有的小調(diào)沒有內(nèi)容,只有“赫尼那”“赫來赫尼那”等襯詞。
搖籃曲是單樂段,由于唱的隨意性很大,藝人們每人或每次演唱除了基本旋律線條不變,長短是隨心情和演唱者的理解變化的,結(jié)構(gòu)為(A3+B3+A3+B3)或(A3+B2+A3+B'4),在演變過程中逐漸擴展旋律,并產(chǎn)生新的曲調(diào)。赫尼那小調(diào)《河邊情歌》就是復樂段歌曲了。(A《3+3+3+3》A《3+3+3+3》)。《河邊情歌》每樂段都由四個樂句構(gòu)成,這首搖籃曲》是《河邊情歌》的基礎,除個別音的化外,每句的落音都完全一致?;颈A袅嗽{(diào)。
幾乎所有赫哲族的民歌,它們在曲調(diào)的使用上都以某個固定曲調(diào)為基礎進行發(fā)展,或以某個固定曲調(diào)為音樂素材進行改編。搖籃曲是最早流傳下來的曲調(diào)之一,除了旋律,襯詞也是專用的,如“赫吶吶”“白本出”“哐格當”。在眾多的赫哲族傳統(tǒng)民歌中選取這首《波布哩》作為創(chuàng)作素材,有其獨到之處。
二、創(chuàng)作
一次偶然的機會,劉嶠老師收到了一位民間老藝人的來信。就是這封信讓劉嶠開始關注黑龍江的少數(shù)民族音樂,老人擔憂地表達了對北方少數(shù)民族音樂將面臨后繼無人的境遇。由此開啟了劉嶠運用少數(shù)民族傳統(tǒng)音樂素材與現(xiàn)代電子音樂、流行音樂進行跨界的創(chuàng)作之路。2016年1月創(chuàng)作大型交互式音樂作品《新北方少數(shù)民族音樂——赫哲篇》,2018年創(chuàng)作新北方少數(shù)民族音樂——達斡爾篇》,這些穿越時空的對話,為少數(shù)民族原始音樂的保留、吸收、傳承、傳播開辟了新的途徑,找到了新的平衡點。
劉嶠和他的團隊連續(xù)6年有組織有計劃的采風調(diào)研中程近四萬公里,足跡遍布龍江大地,以教育者和音樂人的雙層身份積極挖掘搶救黑龍江少數(shù)民族音樂,在近千G的采風資料中,優(yōu)選出赫哲族《波布哩》作為這部作品的原始素材,可見作者對少數(shù)民族最原始、最單純、最純凈傳唱出來的原始民歌的保護意識。
劉嶠采用的是2013年赫哲族魚皮服飾工藝傳承人尤文鳳演唱的《搖籃曲》(譜例1)
從旋律上看,尤文鳳演唱的這首《波布哩》是一首只有四句的單樂段(A3+B2+A3+B4),A重復A的第一小節(jié)7、8小節(jié)是2、3小節(jié)的下方三度摸進;由于調(diào)性調(diào)式處于五聲C宮調(diào),沒有fa、i兩個音,因此第2小節(jié)第4拍和第7小節(jié)第4拍發(fā)生音程縮減。B'是B的變化式重復。第4小節(jié)與第9小節(jié)節(jié)奏是一致的,但音程上發(fā)生縮減。第10、11、12小節(jié)是第5小節(jié)的節(jié)奏擴充。通過分析不難看出,這首古老的無意識傳唱留下來的曲調(diào)是有一定的理性思維存在的。劉嶠在創(chuàng)作中完整保留了原始曲調(diào)的旋律框架,和突然停止搖動的休止,還保留了3/4拍的節(jié)奏,巧妙地延長了每一句旋律的時值,變成A段(A4+B4+A4+B'6),加深了母親搖動搖籃看著心愛的孩子人睡的美好情景,符合語言表達的節(jié)奏和音樂審美的需求。然后采用原始民歌的基本動機創(chuàng)作了副歌,樂段B的落音與原始材料相呼應(mi、re、dol)。旋律平穩(wěn)搖曳,人們在平穩(wěn)中享受著安寧,25小節(jié)之后對樂段B進行了兩次四度轉(zhuǎn)調(diào),情緒上揚,使音樂更加具有推動力,擴展了搖籃曲單純的情感表達,除了用來哄孩子,更加體現(xiàn)了母親為子女無私奉獻的偉大,和無法用言語表達的愛。
在創(chuàng)作手法上,首先提煉主導動機,然后提煉節(jié)奏集合模型,節(jié)奏構(gòu)成的重要因素有三個:發(fā)音位、持續(xù)量與消音點(譜例2)
音符下的數(shù)字表示發(fā)音位,即在節(jié)奏拍點上發(fā)音位置;該數(shù)字右上角的小數(shù)字表示消音點,即在第幾個節(jié)奏位置上將音消失;兩個數(shù)字之間的距離為持續(xù)量,即由發(fā)音位持續(xù)到x個時值單位的時值長度。這樣可以簡單明了地將節(jié)奏從具體音符中抽象出來,形成為數(shù)字模型。如上例節(jié)奏最小時值單位是四分音符。若將最小時值單位改變?yōu)榘朔忠舴?、十六分音符或十二分音符等等,那么?jié)奏形態(tài)則相應的發(fā)生改變,從而節(jié)奏素材會發(fā)生無限的增多,而且節(jié)奏風格得到了統(tǒng)一。
在創(chuàng)作之前的采風中,為了保證采集的音樂素材真實有效,劉嶠做了技術處理,首先運用了DAM的采樣技術,并配備了比較符合音色的軟硬設備,在采集前做了標準的24-bit/48kHz采樣率設置,錄音時對實地做了簡單的聲學處理。其次為了便于后期音色制作時的使用,把采集的素材進行切片整理;其三建立New(default),把整理好的素材拖進鋼琴卷簾中,通過以上辦法,采集的原始素材成了新的音源,為創(chuàng)作提供了大量接近原生的音色。
在創(chuàng)作中,劉嶠為了增加赫哲族特色,把赫哲族特有的樂器口弦琴加入到作品當中??谙仪僖步需F簧,是我國少數(shù)民族地區(qū)使用的一種吹奏樂器,有著久遠的發(fā)展歷史。在我國東北地區(qū)的赫哲、達斡爾、鄂倫春、鄂溫克等少數(shù)民族,都有這種自娛性樂器。北方的口弦琴大多都是用鋼片彎曲而成。口弦琴的一般長度在6-10厘米,由琴庫和琴簧兩部分組成。赫哲人稱口弦琴為“空康吉”,是含在口唇之間用氣息和手撥來演奏的一種簧片式樂器,能夠發(fā)出“空”“”“哽”“嗡”等多種聲音,隨著演奏者撥動的力度以及氣流大小的不同,使音域、音量發(fā)生細微的變化,整個口腔也起到共鳴箱的作用,由于口弦琴的音域狹窄,音量微弱,一般只能彈奏極為簡單的樂曲用以表達悠揚悲哀的情感,這一自娛自樂的樂器只有單一的音高或沒有明確的音高,節(jié)奏也幾乎無規(guī)律可循。劉嶠在采集的過程中,從測量音高、速度、調(diào)性入手,分析原始音頻,然后運用技術手段,校正原始音頻材料的音高、節(jié)奏,通過音序器分析出此樂器的音高是F這個高度,以F為基本調(diào)性,計算出可能出現(xiàn)的調(diào)性,使電子音樂與原始音頻素材在調(diào)性上達到統(tǒng)。把“空康吉”波浪起伏般蒼涼悲壯的聲音素材,運用現(xiàn)代電子音樂的技術手段,使《波布哩》更加豐富、更加突出赫哲民族的情感表現(xiàn)力。
經(jīng)過后期制作,尋找適合音樂廳、劇院等場所的混音、混響,糾正音頻中的不協(xié)和因素等技術手段,終于將這首面臨失傳的古老歌曲以新的面貌栩如生的展現(xiàn)在當代舞臺上。
三、演唱
《波布哩》主要是在在赫哲族民間流傳,老人哄孩子的哼唱是最原始的聲音狀態(tài),沒有被特殊雕琢,保持著淳樸的狀態(tài),散發(fā)著鄉(xiāng)土氣息??缃缪莩桥c新時代接軌的新興產(chǎn)物也是當今最時髦的演唱手段。赫哲族傳統(tǒng)音樂在大數(shù)據(jù)時代已經(jīng)打破了原有的地域局限,傳播的可能性擴大,由于演唱技術停留和赫哲族老人的漸漸流逝,少數(shù)民族傳統(tǒng)音樂很難改變斷裂的尬境地,跨界演唱順應了時代的潮流。
在演唱方面,付曉婷老師依托演唱方法的交融,在《波布哩》中進行嘗試。在歌曲開始處,她保留了“原生態(tài)”演唱方法,盡量用最原始的聲音狀態(tài)保持著流傳下來的赫哲族民歌的本真,聲音輕柔、甜美,結(jié)合聲景藝術,把人們的思緒帶到了母親輕輕搖著搖籃的情景,緊接著她在歌曲進行當中,適度結(jié)合了美聲唱法、民族唱法、通俗唱法的演唱技術,根據(jù)歌曲的需要不斷變換融合,形成了獨特的演唱方式。讓聽者耳目新。并采用了真假聲相結(jié)合的“混聲唱法”,很好地詮釋了作品的意境,不僅在音域、氣息、音色等方面有深刻的探索,還在情感方面給作品注入了活力。即表達搖籃曲的意境,又展現(xiàn)給人們一種漁船在江面上蕩漾,搖動船槳,愜意的畫面。轉(zhuǎn)調(diào)以后,曉婷一改平穩(wěn)的呼吸與聲音,加深了呼吸的深度和力度,更多運用了流行唱法的沖擊力,把母親堅強勇敢無私奉獻和赫哲人那種不怕風浪、果敢堅韌的一面展現(xiàn)出來;在結(jié)時又用了假聲柔柔地結(jié)束了這首搖籃曲,延長了人們的思緒。
四、反思
跨界是指從某一屬性的事物,進入另一屬性的運作。主體不變,事物屬性歸類變化??缃绲谋举|(zhì)就是創(chuàng)新??缃绱蚱屏朔诸愄赜械恼Z義語境,概念和邏輯得以重新運算,從而產(chǎn)生新的詞匯及語義
這種做法可以追溯到上個世紀50年代末由美國作曲家舒勒(Guntherschuller)提出來的第三潮流,即把西方現(xiàn)代音樂的作曲手法和各民族音樂結(jié)合起來,最初,主要是指爵士樂和西方的專業(yè)音樂兩者結(jié)合,后來進一步發(fā)展。或者更早的古爾德(Mortongould)也作有帶爵士風味的嚴肅音樂作品?!暗谌绷?,不再是它應該或不應該發(fā)生的事情,它已經(jīng)發(fā)生了,而我們通過不同的途徑,都受到了它的影響?!痹诮裉於嘣幕采臅r代,“跨界”已成為一種潮流營銷、時尚等多種行業(yè)都引用了跨界的思維,在音樂中,將古老的少數(shù)民族音樂文化與現(xiàn)代音樂科技相結(jié)合,形成了具有時代感、嶄新的音樂風格和表達方式,讓古老的少數(shù)民族音樂在新時代展現(xiàn)新的靈魂。
對于少數(shù)民族原生態(tài)音樂到底應該怎么保護,是固態(tài)的保存還是賦予它鮮活的生命,“對于傳統(tǒng)的傳承是動態(tài)的,需要鮮活的、合乎時代潮流的演變和發(fā)展”。固態(tài)的成果不是音樂本身,把活態(tài)凝固在書本、錄音,這是保存。應該讓少數(shù)民族音樂活起來,給她以新的生命。
“人是音樂文化的主體,音樂的創(chuàng)作、表演、傳承和保存,均離不開人的具體行為和活動。人的行為和活動,既受精神和欲望支配,同時也受各種社會因素的制約?!彼杂矛F(xiàn)代電子音樂的手段把少數(shù)民族原生態(tài)作品交融、跨界創(chuàng)作是一種趨勢,也是傳承與保護的有效途徑。讓少數(shù)民族原生態(tài)音樂從個體走向群體、從區(qū)域走向上會,從田野走向舞臺。然而,這種順應時代脈搏的跨界,也帶來新的問題。
1.少數(shù)民族民歌的隨意性無法顯現(xiàn)。赫哲族民歌在傳唱時,旋律可長可短,在哪停頓在哪延長不一定,比如,在《黑龍江少數(shù)民族傳統(tǒng)民俗與音樂(赫哲族)》一書中記載2006年采風時,“在街津口,赫哲族魚皮服飾工藝傳承人尤文鳳,穿上自己親手縫制的魚皮衣服為我們演唱了一首《搖籃曲》這里記載的采風記譜是(A3+B3+A3+B3),四句落音分別是sol、do、re、do。2013年再次采錄尤文鳳的演唱時,還是這首搖籃曲,結(jié)構(gòu)是(A3+B2+A3+B'4),四句落音分別是sol、do、mi、do。無對錯之言,這是赫哲族民歌的特征,隨意性。
2.語言的流逝。1986年出版的《黑龍江省赫哲族志》(送審稿)記錄:“截至1985年,赫哲族中,50歲以上的老年人尚能用赫哲語對話,但也不常用。由于不常用赫哲語,比較完整地、熟練地用赫哲語講話的人也為數(shù)不多,40歲左右的人,能聽懂一大部分,會說一少部分,少數(shù)人只會聽懂個別詞句,30歲以下的人既聽不懂,也不會說赫哲話了。赫哲語言已處于自然消失的邊緣?!焙照苋搜莩窀瑁且姷绞裁闯裁?,一段旋律可以唱很多內(nèi)容,描寫激動、歡快時,旋律加快或頓挫感強,描寫柔情或悲傷時,旋律減慢或溫柔。隨著語言的流逝,赫哲語民歌被雙語代替,專業(yè)歌唱著也只是模仿不會再即興填詞演唱了。
3.削弱了原生態(tài)的質(zhì)樸。采風記錄下來的素材有很多無法運用到舞臺演唱和現(xiàn)代創(chuàng)作技術,如音不太準、節(jié)奏不規(guī)范、演唱無修飾,唱一遍一個樣,不知道哪遍是正確的,這些正是少數(shù)民族民歌最本真最質(zhì)樸的一面,而用現(xiàn)代音樂的創(chuàng)作思維無法做到。
盡管這種跨界創(chuàng)作對原生態(tài)民歌的原始化有一定的沖擊,但是少數(shù)民族民間音樂,原有活態(tài)傳承的自我生存能力已經(jīng)不復存在,時代的變遷與發(fā)展,賴以生存的社會環(huán)境發(fā)生了改變,傳承載體和傳播方式不可復原,如何讓少數(shù)民族音樂走上主流文化舞臺,是我們思考的一個問題。21世紀已經(jīng)進入了全球化、多元化的時代,跨界創(chuàng)作是順應當下社會發(fā)展需求把那些能夠感染和浄化民族精神的美的藝術形式進一步深化,創(chuàng)造性的傳承與傳播。讓古韻與科技在碰撞中再展新魂。
注釋:
①王靜.跨界[M].北京新星出版社,2020(-)3-4.
②賴特.安東尼·戴維斯(David Wright:Anthony Davis),G.Schirmer lnc.A Division of Music Sales Corp,1990
③宋學軍,王小タ.中國新音樂的現(xiàn)狀與未來2011北京現(xiàn)代音樂節(jié)[J].中國美育論壇之新音樂跨界論壇綜述.人民音樂,2011(8)
④薛藝兵.民間吹打樂的樂種類型與人文背景[J].中國音樂學,1996(1)
⑤王銳黑龍工少數(shù)民族傳民俗與音樂(赫哲族)D[M].東化林業(yè)大學出版社,2008
注:本文系2019年黑龍江省高等教育教學改革研究項目,項目名稱:黑龍江少數(shù)民族跨界創(chuàng)新作品導讀——“一流專業(yè)、一流課程”建設的理論與實踐硏究,項目編號:SJGY20190376。