国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

和合之境 美美與共

2021-01-09 11:41肖艷艷
文化交流 2021年12期
關(guān)鍵詞:天臺(tái)山寒山天臺(tái)

肖艷艷

12月9日至10日,浙江臺(tái)州天臺(tái)山腳下,“2021和合文化全球論壇(HCGF)”啟幕,百余位專家學(xué)者圍坐一席,暢談“和合文化與人類命運(yùn)共同體”。

彷佛千年前智者的對(duì)話穿越時(shí)空,回響在天臺(tái)山腳下。

“和”指的是和諧、和平、中和等,“合”指的是匯合、融合、聯(lián)合等。中華文化崇尚和諧,中國(guó)“和”文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),蘊(yùn)含著天人合一的宇宙觀、協(xié)和萬(wàn)邦的國(guó)際觀、和而不同的社會(huì)觀、人心和善的道德觀。

從古至今,隨著對(duì)外交流的增加,和合文化這一東方智慧也從中國(guó)民間走向世界,開出一朵朵和合之花。

飛騰直欲天臺(tái)去

早在1000多年前的唐代,天臺(tái)山就成為中國(guó)“網(wǎng)紅”們前赴后繼的“打卡地”,象征著那個(gè)時(shí)代的“詩(shī)與遠(yuǎn)方”。

李白云:“龍樓鳳闕不肯住,飛騰直欲天臺(tái)去。”(《瓊臺(tái)》)孟浩然曰:“問(wèn)我今何去,天臺(tái)訪石橋”。(《舟中曉望》)明代著名旅行家徐霞客在日記中說(shuō)“余從梁上行,下瞰深潭,毛骨俱悚”,記下了看到石梁飛瀑時(shí)的驚心動(dòng)魄。天臺(tái)山成為《徐霞客游記》的開篇地。

唐代白話詩(shī)人寒山也從長(zhǎng)安長(zhǎng)途跋涉來(lái)到天臺(tái)山,與國(guó)清寺僧人拾得結(jié)為好友。二人情同手足,平時(shí)登山覽水,披閱佛經(jīng),誦讀古詩(shī),每有所得,輒題寫于樹石間。

寒山的白話詩(shī)內(nèi)涵豐富,思想深邃,風(fēng)格獨(dú)特,清新通俗,蘊(yùn)含著深厚的和合文化思想。而寒山與拾得親密交往、和諧相處的故事,被后人神化。在此后的千百年里,人們把潛意識(shí)中對(duì)“和合”的追求與渴望人格化、實(shí)體化。二人被民間奉為專管人間和合事的神靈。古時(shí)“和合二仙圖”上,還常配有四句詩(shī):和氣乃眾合,合心則事和;世人能和合,快活樂(lè)如何?

清代雍正年間,寒山與拾得被敕封為“和合二圣”,成為中華和合文化的象征,天臺(tái)山也成為和合文化的圣地。

如今,在臺(tái)州當(dāng)?shù)?,人們常常能見到一幅“和合二仙圖”,圖上一人手執(zhí)荷花相送,一人手捧寶盒相迎,表現(xiàn)出互敬互愛、和諧相處的美好情誼。而荷與盒又與“和合”同音,后人就以荷花與寶盒來(lái)寓意和合美滿。

1000多年后,當(dāng)我們身處煙霞繚繞的天臺(tái)山中,依稀仍可追尋唐代文人的神思。在天臺(tái)山,他們同山水交流,與哲人對(duì)話,汲取人生智慧,求得心靈慰藉。

天臺(tái)山何以能在漫長(zhǎng)歷史中成為文人安放心靈之所?是什么熔鑄成天臺(tái)山獨(dú)特的和合文化魅力?

和合文化起源于中原地帶,甲骨文中“和”“合”二字都曾單獨(dú)出現(xiàn)?!昂秃稀倍致?lián)用,最早見于《管子 ·? 兵法》,后經(jīng)歷代思想家不斷提煉發(fā)展。在歷史中歷經(jīng)幾次人口大規(guī)模遷徙后,和合文化被帶到了天臺(tái)。

歷史上,臺(tái)州是個(gè)純粹的“移民城市”,六朝、南宋和元代都有大量的北方移民入臺(tái)。這些移民帶來(lái)了豐富多樣的文化,但文化的差異性也引發(fā)了族群間的沖突。北宋時(shí),在天臺(tái)任知縣的鄭至道就在他的《諭俗七篇》明確提到,當(dāng)?shù)氐淖迦好苁謬?yán)重。為了緩解矛盾和沖突,臺(tái)州社會(huì)對(duì)主張“和為貴”的和合文化有著自發(fā)性的強(qiáng)烈需求。

另一方面,天臺(tái)山的文化生態(tài)也為和合文化的發(fā)展提供了土壤——儒釋道三教在這里并存,更在這里和合包容。佛教天臺(tái)宗、道教南宗、儒家理學(xué)三者互鑒互融,共同構(gòu)成了天臺(tái)山和合文化的有機(jī)整體。特別是和合文化的代表性人物寒山、拾得,長(zhǎng)期生活在天臺(tái)山。以寒山、拾得為原型的和合形象,逐漸成為中華和合文化的象征。

和合紐帶連四方

大道之行,天下為公。中華文明歷來(lái)講求“天下一家”,和合文化是民族的,也是世界的,從不囿于一地一方。

和合文化是臺(tái)州的,也是中國(guó)的、世界的;是歷史的,也是當(dāng)代的。和合文化就像一條樞紐,發(fā)揮著對(duì)外交流的樞紐作用,而且早已有之。聯(lián)合國(guó)前副秘書長(zhǎng)金垣洙說(shuō):“和合文化對(duì)增進(jìn)不同國(guó)家、種族、宗教、文明之間的交流對(duì)話,促進(jìn)世界和平發(fā)展有著重要的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義?!?/p>

一粒茶籽,一冊(cè)經(jīng)書,一種信念,和合文化在歷史上最初的傳播載體就是如此細(xì)微,卻在今天形成宏大的人文地圖。

歷史上,作為古代“海上絲綢之路”東線的發(fā)祥地之一,臺(tái)州是中國(guó)古代沿海通往日本、韓國(guó)和東南亞地區(qū)的重要門戶,桅檣帆影留下了僧人弘法、商人貿(mào)易的忙碌身影,一同流傳的還有和合文化帶給世界的精神感召力。

早在秦代,天臺(tái)的“烏藥”就由徐福通過(guò)海路帶去日本。盛唐時(shí)期,中國(guó)佛教天臺(tái)宗向朝鮮半島、日本傳播。日本、韓國(guó)僧侶陸繹不絕登陸唐朝,深入天臺(tái)山。學(xué)成之后,他們將茶籽連同經(jīng)文、教義帶回本國(guó)。源自天臺(tái)的文脈與種子,改寫了日本的文化基因?!昂秃稀倍?,融入歷代不同國(guó)籍的往圣先賢的治世理念中。

宋、元之后,這種根深蒂固的文化,依舊維系著中國(guó)與世界之間的關(guān)系。明代鄭和下西洋,茶葉成為當(dāng)時(shí)出口國(guó)外的重要物資,遠(yuǎn)傳歐洲。明清時(shí)期,“濟(jì)公活佛”傳入日本、東南亞,以及中國(guó)臺(tái)灣、香港、澳門地區(qū)。

“和合二圣”則在世界文化中留下了特殊印記,特別是寒山。寒山詩(shī)直白卻含思辨,倡導(dǎo)人與自然和諧,呼喚人性歸真。這樣的和合思想,跨越時(shí)代并在海外被持續(xù)吸納。

寒山詩(shī)在北宋年間傳入日本后,900多年來(lái)一直深受喜愛,日本隨處可以看到寒山郵票、寒山拉面、寒山墨塊、寒山酒等。寒山詩(shī)不僅在日本享有崇高地位,并且直接影響了日本的俳句、短歌、戲劇、繪畫。

20世紀(jì)50年代,《寒山子詩(shī)集》傳入美國(guó),風(fēng)靡一時(shí),一度形成了近20年的“寒山熱”。1997年,美國(guó)作家查爾斯 · 弗雷澤出版長(zhǎng)篇小說(shuō)《冷山》。它以美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)為背景,描寫人與土地的復(fù)雜情感與關(guān)系,深受好評(píng),榮獲美國(guó)國(guó)家圖書獎(jiǎng),還被拍成同名電影,一時(shí)風(fēng)靡北美大陸。在書的卷首,弗雷澤引用了寒山詩(shī)句“人問(wèn)寒山道,寒山路不通”來(lái)闡釋書的精神內(nèi)涵。

交流互鑒聚共識(shí)

如今,我們?cè)谔炫_(tái)山感悟到,中華和合文化的歷史脈絡(luò)和當(dāng)代價(jià)值愈發(fā)清晰。

中華和合文化已經(jīng)成為中華民族的基因,植根于中國(guó)人內(nèi)心,潛移默化地影響著中國(guó)人的思想方式和行為方式。我們不僅追求物質(zhì)條件、經(jīng)濟(jì)指標(biāo),還要追求“幸福指數(shù)”;既追求自然生態(tài)的和諧,也追求“精神生態(tài)”的和諧;在追求效率和公平的同時(shí),還要追求人際關(guān)系的和諧與精神生活的充實(shí)。這其中就貫穿著和合精神。

和合之境是中華民族數(shù)千年來(lái)追求的理想境界,也影響了世界。

和合文化有了更多交流傳播的載體。1989年,臺(tái)州市天臺(tái)山文化研究會(huì)成立,30多年來(lái),國(guó)內(nèi)外專家學(xué)者共同研究和合文化在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、生態(tài)各領(lǐng)域的影響。

人類是休戚與共的命運(yùn)共同體。如今,面對(duì)百年未有之大變局,世界面臨更大的困難和挑戰(zhàn)。和合文化蘊(yùn)含的協(xié)和萬(wàn)邦的國(guó)際觀,向全世界傳達(dá)了中華文化的內(nèi)涵和善意。

中國(guó)人民不僅要自己過(guò)上好日子,還追求天下大同。2013年,中國(guó)提出共建“一帶一路”倡議,體現(xiàn)的就是和合共生、互利共贏的思想,也與聯(lián)合國(guó)可持續(xù)發(fā)展理念相契合。

為實(shí)現(xiàn)“一帶一路”沿線國(guó)家利益共享共同發(fā)展,2016年,以“和合路 · 共命運(yùn)”為主題的“寒山寺第十屆文化論壇 · 和合文化與‘一帶一路’學(xué)術(shù)研討會(huì)暨‘和合星’命名儀式”在蘇州舉行;2017年,以“尚和合 · 求大同”為主題的中華(天臺(tái)山)和合文化與“一帶一路”國(guó)際研討會(huì)在天臺(tái)舉行;2018年,“加拿大和合文化研究會(huì)”揭牌儀式在列治文市舉行,和合之光在楓葉之國(guó)絢爛綻放……這些都傳遞著中國(guó)人綿延已久的家國(guó)天下情懷。

目前,天臺(tái)還與美國(guó)、日本、加拿大、韓國(guó)等國(guó)家和地區(qū)開展了經(jīng)常性的和合主題文化交流活動(dòng),還在阿聯(lián)酋迪拜、日本東京、菲律賓馬尼拉等成立了和合文化海外驛站,一批海內(nèi)外人士受聘為天臺(tái)山和合文化海外傳播大使,將“和合”種子播撒得更遠(yuǎn)。

近年來(lái),和合文化思想仍不斷煥發(fā)時(shí)代光芒。堅(jiān)持交流互鑒,向全世界展示偉大古老文明的絢爛之美,就能凝聚起更廣泛的共識(shí)。

在文化交流互鑒上,浙江也不乏實(shí)踐。

今年6月,中國(guó)絲綢博物館,2021“絲綢之路周”主場(chǎng)活動(dòng)開幕,一場(chǎng)絲綢之路沿線國(guó)家的人文交流盛會(huì)隨之展開;

9月,杭州蝴蝶劇場(chǎng),2021中國(guó)希臘文化和旅游年之“照鑒 · 中希戲劇對(duì)話”活動(dòng)舉行。悠悠《梁?!仿曋?,兩大古老文明相交相融……

而在鐘靈毓秀的天臺(tái)山下舉辦的這場(chǎng)大型國(guó)際性文化交流活動(dòng),正是又一次推動(dòng)多元共存和包容發(fā)展的優(yōu)秀實(shí)踐。

世界難題有解法

今天,我們?yōu)槭裁催€要崇尚和合文化?這一鐫刻于歷史的文化基因,如何繼續(xù)成為推動(dòng)時(shí)代發(fā)展的不竭動(dòng)力?

當(dāng)今,經(jīng)濟(jì)全球化、社會(huì)信息化等的不斷深入,人類生活的關(guān)聯(lián)性前所未有,世界各國(guó)人民的命運(yùn),從未如此緊密地聯(lián)系在一起;與此同時(shí),我們面臨的全球性問(wèn)題也前所未有:放眼全球,國(guó)際格局發(fā)生深刻調(diào)整,全球疫情交織疊加,進(jìn)入動(dòng)蕩變革期的世界充滿著不確定性。

人類命運(yùn),和合與共。習(xí)近平在國(guó)內(nèi)外多個(gè)場(chǎng)合提及和合文化,指出和衷共濟(jì)、和合共生是中華民族的歷史基因,也是東方文明的精髓,并基于此提出一項(xiàng)解決全球社會(huì)治理的中國(guó)方案:構(gòu)建人類命運(yùn)共同體。

何為人類命運(yùn)共同體?要平等協(xié)商,開創(chuàng)共贏共享的未來(lái);要開放創(chuàng)新,開創(chuàng)發(fā)展繁榮的未來(lái);要同舟共濟(jì),開創(chuàng)健康安全的未來(lái);要堅(jiān)守正義,開創(chuàng)互尊互鑒的未來(lái)。

人類命運(yùn)共同體,為解決當(dāng)今世界面臨的系列復(fù)雜挑戰(zhàn)貢獻(xiàn)了中國(guó)智慧,而體現(xiàn)中華民族的價(jià)值追求與民族性格的和合文化,正是其重要的價(jià)值支撐。

當(dāng)今世界遇到的問(wèn)題,很容易在中華民族的文化基因和民族精神中找到破解之道——“君子和而不同”“萬(wàn)物并育而不相害,道并行而不相?!薄瓗浊陙?lái),我們的民族不斷續(xù)寫著美美與共、天下大同的和美史詩(shī)。

構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,實(shí)現(xiàn)共贏共享;弘揚(yáng)“尚和合”的思想,為“天下和合”奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。這也恰好與此次論壇主題兩相吻合:和合文化與人類命運(yùn)共同體。

“人類向何處去?未來(lái)走什么樣的路?和合文化是指引航向的一種價(jià)值理念?!痹凇?021和合文化全球論壇(HCGF)”上,中國(guó)人民大學(xué)哲學(xué)系教授、和合文化研究所所長(zhǎng)張立文認(rèn)為,和合文化獨(dú)具時(shí)代價(jià)值。

“和合文化絕不限于這一片土地,是整個(gè)人類共同的財(cái)富,是應(yīng)該共同加以珍惜的文化遺產(chǎn)?!睆?fù)旦大學(xué)歷史系教授錢文忠說(shuō)。

在分論壇上,“堅(jiān)持和睦共榮,實(shí)現(xiàn)包容發(fā)展”“堅(jiān)持和衷共濟(jì),實(shí)現(xiàn)合作共贏”“堅(jiān)持和諧共生,實(shí)現(xiàn)生態(tài)文明”等議題,把對(duì)和合之道的論述推向新高度。而將2021年定為“和合文化國(guó)際元年”,確定浙江天臺(tái)縣為和合文化全球論壇永久會(huì)址,意義更是深遠(yuǎn)。

論和合,命運(yùn)一體,美美與共。

Building a Shared Future through Respecting and Cherishing the Beauty of Different Cultures

By Xiao Yanyan

At the foot of the Tiantain Mountain in Zhejiang’s Taizhou city, the 2021 Hehe Culture Global Forum was held between December 9 and 10. Over 100 scholars and experts were gathered in the place, sharing their perspectives and views on “Hehe Culture and a Community with a Shared Future for Mankind”, the theme of the forum.

“Hehe” is in fact a combination of two Chinese characters. The first “He” (和) refers to harmony, peace and moderation, while the second “he” (合) indicates connectedness, integration and togetherness. Harmony has long been a cherished value in the Chinese culture, and China’s “he” culture has a long and rich history, in which is contained the cosmic outlook of “heaven and man united as one”, the international outlook of “harmonious coexistence of all nations”, the social outlook of “harmony without uniformity” and the moral outlook of “kindness and benevolence”.

Throughout time, with growing international exchanges and cooperation, the Hehe culture, quiescence of the oriental wisdom, has gradually spread from China to the rest of the world. Indeed, the Hehe Culture Global Forum is just the continuation of the dialogues of those wise men living around the Tiantai Mountain ages ago.

In as early as the Tang dynasty (618-907), the Tiantai Mountain was already a must-visit place for “celebrities”, i.e. poets, of the time. Li Bai (701-762), one of the greatest Chinese poets, once stated: “In dragons’ court and phoenixes’ palace I’d rather not stay, To the Tiantai Mountain I’d wish to fly.” Meng Haoran (689-740), another renowned Tang poet, said: “You ask where I am headed, to the stone bridge up on the Tiantai Mountain.” In the opening page of Xu Xiake’s Travels, Xu Xiake (1587-1641), the much-celebrated Ming dynasty (1616-1644) geographer, chose Tiantai as his starting point. “Walking along the edge, I feel terrified looking underneath at the abyss,” he wrote, referring to Tiantai’s Shiliang Waterfall.

Another Tang poet, Hanshan (?-?), was also said to have traveled all the way from the then capital Chang’an (present-day Xi’an city, Shaanxi province) to the Tiantai Mountain, where he met and became best friends with Shide (?-?), a monk from the Guoqing Temple. The two were like brothers, traveling and climbing mountains together, reading and learning sutras together, and reciting poems together. Whenever they felt inspired, they would write their thoughts on rocks and walls. Although using a simple and much more colloquial language, Hanshan’s poems are known for their unique style and rich meaning, especially the idea and concept of “Hehe” or harmony. Over time, the harmonious and close relationship between Hanshan and Shide, and their stories of friendship were gloried and deified by later generations.

In the tens of hundreds of years that followed, people’s pursuit for “Hehe” was unconsciously personified and reified, and the two figures were gradually worshipped as gods in charge of harmony on earth. In the olden days, four lines of poetry were usually written on beside the images of the two gods: Harmony is meant for all, peace of mind will do and no more; if live in harmony can all, will there be worries any more?

Then during the reign of the Yongzheng emperor (r. 1722-1735) in the Qing dynasty, Hanshan and Shide were bestowed the title of “Hehe Ersheng” or the “Two Gods of Hehe”, becoming the officially endorsed symbols of China’s Hehe culture. Tiantai Mountian, as a result, was turned into the “holy land” of the Hehe culture.

Nowadays, in Taizhou, images of the “Two Gods of Hehe” can be seen everywhere, in which one holds a lotus flower as a gift and the other holds a treasure box as a present to greet each other, showing their friendship, mutual respect and love, and harmonious coexistence. As both “l(fā)otus” and “box” have the same pronunciation as “he”, they have often been used to symbolize harmony and happiness.

Now, more than a millennium later, as people stand on the Tiantai Mountain amid all the mist and clouds, the thoughts left by those Tang literati seem still to be traceable in the surroundings. It is on the Tiantai Mountain that they conversed with nature, spoke with the sages, attained the wisdom of life and sought spiritual consolation.

Which begs the question: of all the places, why has the Tiantai Mountain evolved into a place where literary figures throughout Chinese history went to for spiritual comfort? More specifically, what have made Tiantian Mountain a unique place for the development of the Hehe culture?

The earliest traces of the Hehe culture could be found in China’s Central Plains. The two characters of “Hehe” appeared separately in the oracle bones. The oldest example of the two characters joined together is seen in Guanzi (Methods of Warfare).? Later, through the continuous refinement and development of generations of thinkers, the seeds of the Hehe culture were brought to Tiantai after several large-scale migrations.

Historically, Taizhou had always been an “immigrant city”. From the end of the Han dynasty (202 BC-220 AD) to the Southern Song dynasty (1127-1279) and the Yuan dynasty (1206-1368), large numbers of population from the north moved to Taizhou. While they had brought a much more diversified culture, their differences also caused conflicts and clashes. In the Northern Song period (960-1127), Zheng Zhidao (?-?), the county magistrate in Tiantai, clearly stated in his book that tensions between different groups were quite serious. To reduce hostility, the local people in Taizhou had a strong desire for the Hehe culture, which called for harmonious existence.

On the other hand, the cultural ecology of Tiantai Mountain also provided the soil for the development of the Hehe culture — Confucianism, Buddhism and Taoism had long coexisted peacefully in the place. The Tiantai school of Buddhism, the Nanzong (Southern Lineage) of Taoism and Neo-Confucianism had learned from each other and integrated with each other, which together constituted an organic whole of the Hehe culture in Tiantai Mountain.

“When the Great Way prevails, the whole world belongs to everyone,” as the Chinese sages used to say. The Chinese civilization has always emphasized that “the world is one family”. Therefore, the Hehe culture not only is part of the Chinese culture, it belongs to the world as well. Just as Kim Won-soo, former Under-Secretary-General of UN observed, “The Hehe culture will be of both important theoretical and practical value in enhancing exchanges between different countries, races, religions and civilizations, and in promoting the world’s peaceful development.”

Indeed, as one of the starting points along the east route of the ancient Maritime Silk Road, Taizhou was an important gateway to Japan, Korea and Southeast Asia. As early as the Qin dynasty (221-206 BC), Tiantai’s Lindera, a herb known for its medicinal values, was brought by Xu Fu to Japan. At the height of the Tang dynasty, throngs of Japanese and Korean monks came visiting and brought back with them not only the Tiantai school of Buddhism, but also tea seeds and the idea of Hehe. Then during the Ming and Qing period, the teachings of Ji Gong the Living Buddha, also known as Chan Master Daoji who was a Tiantai native, spread to Japan and the Southeast Asia.

The “Two Gods of Hehe”, Hanshan in particular, have left indelible marks on the annals of world cultural history. Introduced to Japan during the Northern Song dynasty, Hanshan’s poems have remained popular over the past 900 years, and have greatly influenced the Japanese haiku, tanka (short songs), drama and painting. Stamps, inks, and even noodles and bars bearing Hanshan’s name can be seen all over Japan.

In the 1950s, when Hanshan’s poem collection was presented to readers in the US, it became an instant hit. In Cold Mountain, a novel on the American Civil War that won the US National Book Award for Fiction and has been adopted into an award-winning movie, its author Charles Frazier quoted Hanshan’s poetry for the book’s epigraph: “Men ask the way to Cold Mountain. Cold Mountain: there’s no through trail.”

In recent years, efforts have continuously been made for the international exchanges and communication on the Hehe culture, which calls for the “harmonious coexistence of all nations”. After the Tiantai Mountain Culture Research Association was established in 1989, experts from home and abroad have done extensive studies about the impact of the Hehe culture on economy, society, culture, ecology, among others. Since China launched the Belt and Road Initiative in 2013, an embodiment of the idea of harmonious coexistence and mutual benefit, a series of international forums and seminars have been held and programs have been implemented, to discuss on and realize the shared interests and mutual development of countries along the Belt and Road. Moreover, Tiantai is engaged in frequent exchanges on the Hehe culture with the United States, Japan, Canada, Korea and other countries and regions; in Dubai, the United Arab Emirates, Tokyo, Japan and Manila, the Philippines, international centers of the Hehe culture have been set up, and many have volunteered to become communication ambassadors for the Hehe culture, and hope to introduce it to more people.

Some may wonder: why should we still advocate the Hehe culture? And more importantly, how can the Hehe culture, born more than a millennium ago, continue to serve as a driving force for the development of today’s world?

With the deepening of economic globalization and digitalization, human life has become more interconnected than ever before and the destinies of people around the world have never been so closely intertwined. At the same time, the problems and challenges facing the world today are unprecedented. As the international structure is going through major changes, intensified by the ongoing global pandemic, we are entering a period in which the world is full of uncertainties.

Mankind has a common and shared future. Xi Jinping, the Chinese president, has spoken of the Hehe culture on many occasions, pointing out that harmony and coexistence are the historical “genes” of the Chinese nation and the essence of the oriental civilization. Accordingly, he proposed a Chinese solution to global governance: building a community with a shared future for mankind.

What is a community with a shared future for mankind? Consultation on an equal footing to create a future of shared benefits; openness and innovation to create a future of development and prosperity; solidarity and cooperation to create a future of health and security; and commitment to justice to create a future of mutual respect and mutual learning.

The idea of a community with shared future for mankind, underpinned by the values of the Hehe culture, is China’s contribution to solving a series of complex challenges facing the world today. “Harmony without uniformity”, “All living things should flourish without harming each other; all ways of life should thrive without hindering each other” … the answers to these challenges can be easily found in the Chinese wisdom.

“Where mankind is headed and what path(s) will be taken, the Hehe culture will provide guidance,” according to Zhang Liwen, professor at Department of Philosophy and director of the Institute of Hehe Culture of Renmin University of China, who spoke at the Hehe Cultural Global Forum.

“The Hehe culture is by no means limited to this piece of land. It is the common wealth of the whole mankind and should be cherished as a cultural heritage,” said Qian Wenzhong, professor at Department of History of Fudan University, who also attended the forum.

At the three subforums, namely “Promote Harmony and Common Prosperity to Realize Inclusive Development”, “Overcome Difficulties with Solidarity for Win-Win Cooperation” and “Pursue Common Development in Harmony to Build an Eco-civilization”, scholars and participants discussed extensively on more areas and topics concerning the Hehe culture. More significantly, the year 2021 has been designated as the “First International Year of the Hehe Culture”, and Tiantai county has been chosen as the permanent site to host the Hehe Culture Global Forum.

Let’s work together, and build a shared future through respecting and cherishing the beauty of different cultures.

猜你喜歡
天臺(tái)山寒山天臺(tái)
寒山化育一身詩(shī)
Poet’s Peak
天臺(tái)植物
當(dāng)代美國(guó)文學(xué)中的寒山與寒山詩(shī)
書法作品欣賞
天臺(tái)植物
天臺(tái)
雨中尋訪天臺(tái)山
济源市| 谢通门县| 夏邑县| 浠水县| 云和县| 清苑县| 秦安县| 山东省| 庄河市| 台山市| 从江县| 施秉县| 清原| 北宁市| 泰顺县| 凤凰县| 怀集县| 澄迈县| 冕宁县| 兴宁市| 奉化市| 尖扎县| 泸州市| 遂溪县| 新昌县| 莫力| 嘉祥县| 阳原县| 大田县| 稻城县| 台南市| 迭部县| 抚松县| 上思县| 山丹县| 高淳县| 洛宁县| 四会市| 鄱阳县| 响水县| 连云港市|