国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

糾正反饋形式對不同語言水平大學(xué)生英語寫作語法準(zhǔn)確性的影響

2020-12-23 04:47:37陳瑩瑩
校園英語·月末 2020年8期

【摘要】以廣東某高校非英語專業(yè)28名大一學(xué)生為實驗對象,研究哪種書面反饋對寫作語法準(zhǔn)確率的提升更有效,并探討學(xué)習(xí)者語言水平是否對反饋形式效率有影響。根據(jù)學(xué)生英語水平分為高分和低分組,并在兩個組內(nèi)部進行直接反饋和間接反饋。實驗對象在三個月內(nèi)完成六篇四級作文。結(jié)果表明,間接反饋組的語言修正率略高于直接反饋組。在高語言水平學(xué)習(xí)者中,直接反饋的效果更加明顯;對于低水平學(xué)習(xí)者而言,間接反饋更加有效。

【關(guān)鍵詞】書面糾正反饋;不同語言水平;直接反饋;間接反饋

【作者簡介】陳瑩瑩(1984-),女,廣東人,廣州大學(xué)松田學(xué)院,碩士,研究方向:二語習(xí)得與英語教學(xué)研究。

一、引言

在二語寫作教學(xué)過程中,對學(xué)生作文的反饋一直被認為是教師任務(wù)的重要部分。然而,對于“采用哪種糾正反饋對學(xué)生的語言準(zhǔn)確性的提高更有效?”“不同類型的糾正反饋對于不同水平的語言學(xué)習(xí)者是否有不同的影響?”這些問題雖然在近十幾年來的中外研究中都受到很大的關(guān)注,但是研究的結(jié)論并不一致。

二、文獻綜述

1. 糾正反饋的效果。在二語寫作教學(xué)的實際運用中,指出錯誤的地方并給出正確的形式,或者指出錯誤地方并給出元語言解釋稱為直接反饋;而間接反饋是指教師指出錯誤,但不提供正確的形式,例如在錯誤處劃線,給出錯誤代碼,或者在錯誤的句子旁邊標(biāo)注該句子有錯誤但不指出具體錯誤(Ferris,2002)。

近二十年來,國內(nèi)外對于書面糾正性反饋的研究主要圍繞是否有某種反饋形式產(chǎn)生更好的效果。有些研究直接反饋的不同形式(Sheen, 2007;Bitchener& Knoch,2009),有些研究間接反饋的不同類型(Ferris,2001; Park et al., 2016),還有一些對比直接和間接反饋(Chandler,2003; Eslami,2014)。但至今并沒有一致的結(jié)論。例如,有些研究表明,直接反饋比間接反饋更加能夠提升學(xué)習(xí)者語言準(zhǔn)確度(Chandler, 2003; 陳曉湘& 李會娜,2009),而有些研究卻得出相反的結(jié)論(張薇&鄧躍平,2009;Eslami,2014)。

2. 學(xué)習(xí)者語言水平。學(xué)習(xí)者的語言準(zhǔn)確性不僅受反饋形式的影響,還和被反饋者本身特點相關(guān),例如被反饋者本身語言水平或者其對反饋的態(tài)度等等(Havranek & Cesnik,2001)。Sheen(2007)認為,既然糾正反饋的目的在于學(xué)會某個知識,那么很有可能高水平的學(xué)習(xí)者更容易參與目標(biāo)知識的認知對比,因此直接的語言解釋對于高水平學(xué)習(xí)者更有效果。她在2007年的實驗中也證明了元語言解釋能夠明顯地提高高水平學(xué)習(xí)者目標(biāo)語言點(冠詞)的學(xué)習(xí)。然而Park et al.(2016)的研究卻證實間接反饋更能提升高水平學(xué)習(xí)者的自我修正能力。對于中低水平學(xué)習(xí)者的研究,Eslami(2014)證明間接反饋能提升他們的語言準(zhǔn)確度。而Bitchener和Knoch (2009)的研究發(fā)現(xiàn),不論采用傳統(tǒng)直接反饋還是元語言反饋,中低水平學(xué)生的語言準(zhǔn)確性并沒有區(qū)別。

針對學(xué)習(xí)者語言水平和反饋形式的關(guān)系,國內(nèi)相關(guān)研究并不多,結(jié)果也并不統(tǒng)一。例如,吳菲(2010)的研究表明較低水平的學(xué)習(xí)者接受顯性錯誤反饋,高水平者接受隱形錯誤反饋后取得了比同一水平的學(xué)習(xí)者更高的語法精確度。袁丹(2016)對54名高中生的實驗采用了相似的反饋方式,其結(jié)論是對于高水平學(xué)習(xí)者和低水平學(xué)習(xí)者而言,采用“直接糾錯 + 師生交流”更能提高其英語寫作的準(zhǔn)確性;而對于中等水平學(xué)習(xí)者,“畫線反饋+錯誤編碼”的反饋方式則更加有效。

本研究目的在于對反饋方式和學(xué)習(xí)者語言水平之間的關(guān)系做進一步的論證。此外,因國內(nèi)相關(guān)研究大多針對直接錯誤修改和錯誤代碼的對比,并沒有對其他類型的糾正方式進行探討。因此,本研究旨在一定程度上填充這方面的空白,對于直接反饋的其他方式(元語言解釋)和間接反饋(錯誤代碼)對不同水平的語言學(xué)習(xí)者影響程度進行探究。

三、研究方法

1.研究問題。本研究問題有二:1.直接糾正反饋(元語言解釋)和間接糾正反饋(錯誤代碼),哪種對二語學(xué)習(xí)者寫作語法準(zhǔn)確性的修正率高;2.兩種反饋對于不同水平學(xué)習(xí)者寫作語法準(zhǔn)確性的修正效果是否相同。

2. 實驗對象。以廣東某本科高校非英語專業(yè)大一28名學(xué)生為對象,女生20名,男生8名。所有試驗對象的英語學(xué)習(xí)背景相似,均為母語為中文,并且在中國國內(nèi)有10年左右在校英語學(xué)習(xí)的經(jīng)歷。

3. 實驗設(shè)計。研究員告知實驗對象實驗的安排和目的后,通過前測作文計算學(xué)生百字語言錯誤數(shù)量,將學(xué)生分為高分組和低分組。對于前測作文錯誤率處于中間位置的學(xué)生,參考其在上一學(xué)期末學(xué)校統(tǒng)考的英語成績,將他們分別放入相應(yīng)的組別。最終高分組14人,低分組14人。在高分組中,隨機將他們分成A、B兩組, 每組7人;在低分組中,也隨機分為C、D兩組,每組7人。

在實驗過程中,參與者被要求限時30分鐘寫一篇CET4作文,字?jǐn)?shù)120-180字。實驗歷時三個月,參與者共完成六篇作文(包括一篇前測作文),每兩周完成一篇。每完成一篇作文,研究員在對其進行批改后,返回給學(xué)生并要求根據(jù)修改意見重寫。對高水平A組和低水平C組,研究員采用直接糾正反饋,即標(biāo)注下劃線并給出元語言解釋和正確的形式;對于高水平B組和低水平D組,研究員采取間接糾正反饋,即標(biāo)注下劃線并用中文指出錯誤類型。采用中文標(biāo)注而不使用字母代碼是為了減少因?qū)W生看不懂錯誤代碼而導(dǎo)致不清楚錯誤類型帶來的影響(Icy Lee, 1997)。

4. 數(shù)據(jù)收集。研究員統(tǒng)計每篇作文單詞總數(shù)量,以及語法錯誤的總數(shù)量。單詞拼寫和標(biāo)點符號的問題也會標(biāo)注出來,但是不計入錯誤總量。同一篇文章中相同的錯誤只計一次。最后用錯誤總數(shù)和單詞總數(shù)形成的比例乘以100算出每篇文章百字錯誤率,即錯誤數(shù)量/單詞總數(shù)*100。最后運用 SPSS19.0 統(tǒng)計軟件對數(shù)據(jù)進行分析,采用獨立樣本 t 檢測和配對樣本 t 檢測對比反饋前后學(xué)生英語寫作語法準(zhǔn)確性的差異。

四、實驗結(jié)果及分析

1. 前測結(jié)果。表1顯示,在前測作文中,高分組(A和B)與低分組(C和D)百字語言錯誤總量存在顯著的差異(Sig=.000<0.05),證明在開始糾正反饋前,兩組同學(xué)的語言水平明顯不同。表2顯示高分組中A組和B組語言能力差異的顯著性為0.901;低分組中C組和D組語言能力的差異性為0.787。這兩組數(shù)據(jù)遠大于0.05,證明反饋前,A組和B組語言能力水平相當(dāng),C組與D組語言能力無差異。幾個組別的前測成績均符合實驗設(shè)計,因此,他們在后期作文中表現(xiàn)出語言水平的波動很有可能是由于糾正類型的不同和本身語言水平基礎(chǔ)的不同而引起的。

2. 直接糾正反饋和間接糾正反饋的效果對比。針對第一個研究問題:直接糾正反饋(元語言解釋)和間接糾正反饋(錯誤代碼)對于二語學(xué)習(xí)者寫作語法準(zhǔn)確性的修正效率的對比,由表3的兩種反饋形式第一篇和第六篇文章的配對樣本T檢驗可得出,不論是直接反饋還是間接反饋,第一篇和第六篇文章錯誤率均有顯著的不同(sig=0.000)。這證明兩種糾正方法對于學(xué)生語言準(zhǔn)確率均起到顯著的修正效果。表4中六篇文章的錯誤率均值和標(biāo)準(zhǔn)差可見,兩種反饋形式從第一篇到第六篇文章錯誤率均值都明顯下降。然而,間接反饋的錯誤率均值比直接反饋下降稍微明顯一點,直接反饋下降了5.06,而間接反饋下降了5.19。證明間接反饋的作用比直接反饋則更明顯。這個實驗結(jié)果和Ferris(2002)的結(jié)論是一致的,她認為間接反饋能夠使學(xué)習(xí)者進行更深入的內(nèi)部語言處理,進而促進正確形式的內(nèi)部化。但是值得注意的是,在本實驗中,兩組數(shù)據(jù)的差距并不大(0.13)。因此,間接反饋是否對不同語言水平學(xué)生都具備同等影響力,仍需進一步進行論證。

3. 兩種糾正反饋對于高、低水平學(xué)習(xí)者效果對比。針對第二個研究問題:兩種反饋對于高水平和低水平二語學(xué)習(xí)者寫作語法準(zhǔn)確性的修正效果是否相同,由表5可以得出,高分直接反饋組中,第一篇作文和第六篇的錯誤率有明顯的區(qū)別(sig=0.001);同樣,高分間接組的錯誤率也明顯下降(sig=0.008)。證明兩種反饋形式對于高分同學(xué)語法準(zhǔn)確性的提升均有顯著的效果。為了確定哪種反饋對于高分同學(xué)的修正率更高,對兩組數(shù)據(jù)進行描述性分析(表6)。 由表6兩組數(shù)據(jù)的平均值可以得出,高分直接反饋組兩次作文的均值差值為3.80,而高分間接反饋組對應(yīng)數(shù)據(jù)為3.09。可見,直接反饋的效率更高。這論證了Sheen(2007)對于元語言解釋對于高水平學(xué)習(xí)者起到明顯效果的觀點。在Sheen(2007)的實驗中,她主要針對目標(biāo)語言結(jié)構(gòu)(冠詞),而本實驗中并沒有特定的目標(biāo)語言結(jié)構(gòu)。因此,本實驗補充了元語言解釋對于高水平學(xué)習(xí)者語法修正的范圍。

同樣,由表7得出低分直接組和間接組的第一篇作文和第六篇之間有顯著的差異(分別為sig=.000和.001),證明兩種反饋形式對于低水平語言學(xué)習(xí)者寫作語法修正率均有明顯的效果。而從表8的描述性數(shù)據(jù)看,直接反饋組第一篇作文和第六篇均值差為6.31,而間接組對應(yīng)數(shù)據(jù)為7.28??梢?,對于低語言水平學(xué)習(xí)者而言,間接反饋更能夠提升語法準(zhǔn)確率。這一結(jié)論與國內(nèi)相關(guān)學(xué)者的研究都相悖。在吳菲(2010)和袁丹(2016)的實驗中,低水平學(xué)習(xí)者更得益于直接反饋。而本實驗與Eslami(2014)的研究結(jié)果一致:間接反饋對于中低學(xué)習(xí)者更有效。

五、結(jié)語

本實驗通過對28位不同英語水平的非英語專業(yè)大一學(xué)生進行分組,并對不同組采用不同形式的書面反饋,通過三個月時間完成六篇四級作文,采集學(xué)生每篇作文的語法錯誤率。主要結(jié)論有兩個。其一,間接反饋(錯誤代碼)比直接反饋(元語言解釋)的修正效果更明顯。其二,對于高水平學(xué)習(xí)者而言,直接反饋效果更有效;而對于低水平學(xué)習(xí)者而言,間接反饋效果更顯著。

本實驗有一定的局限性。首先,實驗規(guī)模并不大,所以得出的數(shù)據(jù)可能只具有一定的代表性;其次,直接反饋和間接反饋的形式多樣化,而本實驗中只選取了元語言解釋作為直接反饋以及錯誤代碼作為間接反饋的代表形式,因此,實驗的結(jié)論只能代表元語言解釋和錯誤代碼之間的關(guān)系。在未來的研究中,擴大實驗規(guī)模及增加其他反饋形式的對比,會增加實驗的準(zhǔn)確度。

參考文獻:

[1]陳曉湘,李會娜.教師書面修正性反饋對學(xué)生英語寫作的影響[J].外語教學(xué)與研究:外國語文雙月刊,(5期):351-358.

[2]吳菲.英語寫作教學(xué)中教師語法錯誤反饋有效性的實證研究[M].Doctoral dissertation,上海:上海外國語大學(xué),2010.

[3]袁丹.修正性反饋對高中生英語寫作準(zhǔn)確性影響的研究[J].英語教師,2016(20):9-15,共7頁.

[4]張薇,鄧躍平.修正性反饋對中國大學(xué)生寫作的有效性研究[J].外國語文,(6):139-144.

[5]Bitchener, J., & Knoch, U. The relative effectiveness of different types of direct written corrective feedback[J]. System, 2009,37(2):322-329.

[6]Chandler, J. The efficacy of various kinds of error feedback for improvement in the accuracy and fluency of L2 student writing[J].Journal of second language writing, 2003,12(3):267-296.

[7]Eslami, E. The effects of direct and indirect corrective feedback techniques on EFL students' writing[J]. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 2014,98:445-452.

[8]Ferris, D. Treatment of Error in Second Language -writing Classes[M]. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2002.

[9]Ferris, D., & Roberts, B. Error feedback in L2 writing classes: How explicit does it need to be[J]. Journal of second language writing, 2001,10(3):161-184.

[10]Havranek, G., & Cesnik, H. Factors affecting the success of corrective feedback[J]. EUROSLA yearbook, 2001,1(1):99-122.

[11]Lee, I. ESL learners' performance in error correction in writing: Some implications for teaching[J]. System, 1997,25(4):465-477.

[12]Park, E. S., Song, S., & Shin, Y. K. To what extent do learners benefit from indirect written corrective feedback? A study targeting learners of different proficiency and heritage language status[J]. Language Teaching Research, 2016,20(6):678-699.

[13]Sheen, Y. The effect of focused written corrective feedback and language aptitude on ESL learners' acquisition of articles[J]. Tesol Quarterly, 2007,41(2):255-283.

崇义县| 贵港市| 礼泉县| 大兴区| 溧阳市| 盐池县| 郧西县| 基隆市| 白玉县| 双辽市| 江孜县| 本溪市| 金华市| 廉江市| 桐梓县| 那曲县| 丹寨县| 临桂县| 拉萨市| 冕宁县| 巴南区| 马山县| 崇仁县| 正镶白旗| 无极县| 荔波县| 丰城市| 景谷| 揭阳市| 柘荣县| 桦甸市| 万宁市| 墨江| 宁海县| 类乌齐县| 达拉特旗| 安义县| 慈利县| 昌宁县| 社会| 金乡县|