摘要:虞和欽系清末民初中國(guó)傳統(tǒng)士人轉(zhuǎn)變?yōu)樽硇目茖W(xué)的新型知識(shí)分子,一生撰寫了大量詩(shī)文。他的詩(shī)文作品,既有原創(chuàng)詩(shī)文,也有詩(shī)文評(píng)論。通過(guò)對(duì)虞和欽的原創(chuàng)詩(shī)文、詩(shī)文評(píng)論加以簡(jiǎn)單介紹與評(píng)析,基于他“文辭服務(wù)于精神”的詩(shī)文風(fēng)格介紹,分析了其詩(shī)之“質(zhì)”、文之“質(zhì)”,最后指出其詩(shī)文作品可啟牖后學(xué)。
關(guān)鍵詞:虞和欽; 新型知識(shí)分子; 詩(shī)文作品; 詩(shī)文特征
中圖分類號(hào):K 203?? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1009-895X(2020)03-0274-07
DOI:10.13256/j.cnki.jusst.sse.2020.03.013
Abstract:Yu Heqin was a new-typed scholar of science in the early period of the Republic of China and he transformed from an old Chinese scholar of late Qing Dynasty.and He wrote a lot of poems and essays in his life including original works and literary reviews.Based upon introducing “The diction in the service spirit” and the style of poems and essays by Yu Heqin,this paper analyses his poems and essays in terms of content and culture to enlighten the young scholars.
Keywords:Yu Heqin; new-typed scholar; poems and essays; characteristics of poem and essay
虞和欽(1879—1944),字自勛,仕名銘新,浙江鎮(zhèn)??h海晏鄉(xiāng)柴橋(現(xiàn)屬寧波北侖區(qū))人。他是清末民初中國(guó)傳統(tǒng)士人轉(zhuǎn)變?yōu)樽硇目茖W(xué)的新型知識(shí)分子、近代科學(xué)中國(guó)化的積極實(shí)踐者[1]。他一生筆耕不輟,除科學(xué)、哲學(xué)和藝術(shù)等領(lǐng)域的文章、著作外,詩(shī)文方面的著述頗豐。虞和欽撰文,上追漢之兩司馬,近宗桐城散文派;而作詩(shī)“得李(白)之清俊而去其放佚,得杜(甫)之渾雄而去其拙滯”[2]159-162,多以比興、敘事寫情,深化題旨。他的詩(shī)主要有五、七言古詩(shī)、律詩(shī),六言律詩(shī),文主要有古體散文,間有駢文、半白話散文等。這些詩(shī)文,既有原創(chuàng)詩(shī)文,也有詩(shī)文評(píng)論。
一、原創(chuàng)詩(shī)文
虞和欽一生創(chuàng)作有大量詩(shī)文,現(xiàn)存世或有記載的文集有《和欽文初編》《蒔薰叢談》《閑窗趣談》,詩(shī)集有《詩(shī)稿待刪》《滬戰(zhàn)雜詩(shī)附戰(zhàn)后詩(shī)》(共166首)、《蒔薰先生病中雜詩(shī)百首》,其中《和欽文初編》《詩(shī)稿待刪》已刊行,其余則為稿本[3]32。下面擇其要而述之。
(一)《和欽文初編》
《和欽文初編》刊印于1938年3月,中國(guó)近現(xiàn)代海派書(shū)法的臺(tái)柱馬公愚(1893—1969)題簽,包括上、下兩卷,共41篇文章,文體包括雜文、隨筆、游記、文集序跋、贈(zèng)序、人物(別)傳、像贊、碑記(墓表、墓志)、琴銘等。其中涉及不少歷史聞人,人物傳如《馮公玉祥事略》《黃元同先生別傳》《方液仙先生四十生日頌并序》等,碑記如《南苑昭忠祠刻石》《廣州中山堂刻石》(均以他人名義撰擬)[3]32。其中《廣州中山堂刻石》寫道:
炎漢中微,殊族以猖;猾我虔我,國(guó)瀕于亡。先生崛起,拯弱御疆;肇自南圻,迺及朔方。載興載蹶,厥道大昌;匪天斡運(yùn),率循民常。爰制國(guó)憲,爰建國(guó)綱;九州永奠,二曜重光。巍巍者德,翼翼者堂;邦人瞻之,疇曷敢忘。[4]18a
上述四言體銘文,簡(jiǎn)明扼要地概括了孫中山先生一生反帝、反封建的豐功偉績(jī),讀之朗朗上口,聞之鏗鏘有力,是為其碑記中政治色彩濃厚之作。
《和欽文初編》中的文集序跋、贈(zèng)序、壽序、像贊、琴銘將另文述及,此不多述。下面主要介紹其中的雜文、隨筆、游記。
《和欽文初編》中收錄的雜文、隨筆、游記包括《一倫說(shuō)》《述遇》《哭庵》《舟室記》《游陶然亭記》《偶讀山堂記》《西山蒔薰精舍記》《古驩室記》《游天龍山記》《記金君言》《悼筆》等。其中最具代表者為《一倫說(shuō)》《述遇》[3]32。
《一倫說(shuō)》在我國(guó)傳統(tǒng)的“五倫說(shuō)”(即古人所謂君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友五種人倫關(guān)系)的基礎(chǔ)上,提出了一種人倫循環(huán)變化的人類社會(huì)發(fā)展觀,分上、下兩編。上編主要論述人倫之循環(huán)變化的現(xiàn)象,下編主要論述人倫循環(huán)變化的原因,并得出人倫的適時(shí)性結(jié)論,文中也蘊(yùn)涵一些辯證思想。
《述遇》通過(guò)記敘虞和欽與一“乘高軒駟馬”朋友關(guān)于君子、俗夫?qū)Ω毁F貧賤的不同理解的對(duì)話,來(lái)說(shuō)明他所崇尚的“道”,即“不貴軒冕,不重巖穴;可仕則仕,可止則止;仕則展寀敷政,止則集民錯(cuò)事;顓制之治成自上,共和之政秉自下;達(dá)固善兼天下,窮烏可獨(dú)善其身”[5]4b。
《述遇》作于虞和欽晚年退隱市井之時(shí)。盡管此時(shí)他身處窘境(對(duì)此,他曾詩(shī)云:“一床欹對(duì)一窗小,日居危樓類巢鳥(niǎo)。先生垂老得奇窮,宿債列如諸侯表。”[2]166),然其宅心常樂(lè),坐立行臥,各有意境。讀他此時(shí)所作之詩(shī)文,更覺(jué)其有鄉(xiāng)野布衣的純真、超然于紅塵之飄灑,而這些往往是那些與流俗為伍的臺(tái)閣間文人不曾擁有的。
(二)《蒔薰叢談》
《蒔薰叢談》初名《虞語(yǔ)》,為未刊稿,匯錄虞和欽各時(shí)期的筆記、雜識(shí),部分已編入刊行的《文辭我見(jiàn)》和《性理說(shuō)》,其中有他對(duì)政治及社會(huì)的一些思考,如“文字二宗說(shuō)”。
“文字二宗說(shuō)”是虞和欽于從政期間,在對(duì)世界語(yǔ)的思考基礎(chǔ)上而提出的。關(guān)于前人欲求創(chuàng)設(shè)世界語(yǔ)一事,虞和欽曾云:“世界大地,萬(wàn)國(guó)林立,語(yǔ)言文字各不相同,欲求統(tǒng)一,實(shí)甚難事。前有創(chuàng)為世界語(yǔ)者,本未能行,且僅就西方各國(guó)文字參互臆造,而于東方語(yǔ)文,一無(wú)采及,謂之世界語(yǔ),實(shí)未公允。”[2]170-171故全世界應(yīng)有東、西方兩種通用語(yǔ)言。對(duì)此,他進(jìn)一步指出:
世界各國(guó)文字,雖各不同,其實(shí)僅有兩派(一東方派,一西方派;一橫文,一直文;一僅用諧音,一兼采六書(shū);一自左而右,一自右而左),無(wú)可混合。今擬東方派以中國(guó)語(yǔ)文為宗,西方派以英國(guó)語(yǔ)文為宗。此非于語(yǔ)文有所選擇,乃以所行語(yǔ)文版圖之廣狹、人口之多寡而定,從多數(shù)且便于行也。宗主既定,即由各國(guó)政府通令人民以此兩種文字為必修之科,并各保有其各該本國(guó)固有之文字。則中、英人民僅須讀兩國(guó)文字,其余各國(guó)亦僅三國(guó)文字,即可周游世界,不須翻譯,而各國(guó)所出之有用書(shū)籍,亦皆譯文有英文或漢文,世界人民均可閱覽。[3]32
上述“文字二宗說(shuō)”,虞和欽曾于1919年10月,美國(guó)教育家杜威(John Dewey)出席在太原召開(kāi)的全國(guó)教育會(huì)聯(lián)合會(huì)第五屆年會(huì)時(shí),與其討論過(guò)。杜威認(rèn)為此說(shuō)迂闊難行,而虞和欽則辯論說(shuō):“世界日益交通,人民日益接近,語(yǔ)文二宗乃自然之趨勢(shì),所以創(chuàng)為此說(shuō)者,不過(guò)促其實(shí)現(xiàn),使世界人民早得便益,而免除種種困難也?!盵2]17可見(jiàn),虞和欽對(duì)自己文字二宗說(shuō)的極力推崇,且有實(shí)現(xiàn)它的強(qiáng)烈愿望,這或許同他早年從事科學(xué)譯述的經(jīng)歷有關(guān)。虞和欽在研習(xí)、傳播西方科學(xué)的過(guò)程中,曾經(jīng)學(xué)過(guò)日文、英文、德文等多國(guó)文字,自覺(jué)費(fèi)時(shí)費(fèi)力,因此便有上述最多只習(xí)三國(guó)文字即能閱讀各國(guó)所出書(shū)籍,周游世界的美好設(shè)想。
(三)《詩(shī)稿待刪》與《徐虞于喁集》
《詩(shī)稿待刪》按所作的時(shí)間先后分16卷,卷一至卷十六收集詩(shī)的首數(shù)分別為17、36、64、17、43、80、35、42、23、9、27、65、31、15、28、36,共568首。這16卷詩(shī)裝訂成四冊(cè),分幾次刊印完成:卷一至卷五為第一冊(cè)(1905—1919年所作),由虞和欽的詩(shī)友、親家徐翿題簽,1919年12月刊印;卷六至卷九為第二冊(cè)(1920—1924年所作),卷十至卷十二為第三冊(cè)(1925—1927年所作),1928年刊印;卷十三至卷十六為第四冊(cè)(1928—1933年所作),1935年11月刊印。虞和欽于全面抗戰(zhàn)之前所作之詩(shī),大多收集在《詩(shī)稿待刪》中[3]33。
《詩(shī)稿待刪》中含有虞和欽與徐翿絕大部分的唱和詩(shī),并有另集《徐虞于喁集》。徐翿,字鐵傖、右羽王,江蘇淮安人,曾先后任山西晉北榷運(yùn)局局長(zhǎng)、北京政府鹽務(wù)署參事,刊刻的詩(shī)集有《出塞集》,為虞和欽和詩(shī)最多的一位詩(shī)友。徐翿酷愛(ài)杜詩(shī),曾苦學(xué)十年,雖“僅能似其一體”,卻收獲不少。虞和欽于詩(shī)亦尚杜,雖自謙“茫然無(wú)所得”,卻絕不在徐之下。盡管虞和欽有“杜陵敻絕千古,非后學(xué)所能步趨者”之謂,但惟對(duì)徐翿學(xué)杜之績(jī)效,有所稱道。虞和欽好融詩(shī)、賦、詞于一體作六言律詩(shī),曾與徐翿一道琢磨、訂定格調(diào),且卓有成效,終使其“調(diào)”足用、“法”完備[6]13a。虞對(duì)徐詩(shī)甚是欣賞,曾云:“余于今賢詩(shī),極心折右羽王。蓋其下筆便入古,常卉凡艶,屏絕殆盡,而韻味又極深長(zhǎng)。集中駪征草,詩(shī)格一變,信有得于山川之助。昨今兩載,詩(shī)更能以深刻之思,出以跌宕之筆,為不可及。細(xì)檢全集,其律絕古各體詩(shī),取境各不同。五言律有絕似杜者,七言律在宋元間,五言古學(xué)杜未逮,間似昌黎,七言古多類山谷(黃庭堅(jiān)——筆者注),而七言絕則近漁洋一派,殆因其所好而遂似之歟!”[6]12b
《徐虞于喁集》共四卷,其中刊印的三卷一冊(cè)由民國(guó)書(shū)法家、中國(guó)近現(xiàn)代海派書(shū)法的代表人物沈尹默題簽,杭縣張子立于1927—1928年間???,其中大半作于1926年冬。那時(shí)虞和欽在歸化城(即呼和浩特古城),任京綏鐵路貨捐局總辦兼綏遠(yuǎn)貨捐分局局長(zhǎng)、晉綏財(cái)經(jīng)委員,兼辦晉、綏間商品運(yùn)輸事宜。1926年9月—1927年8月,因綏遠(yuǎn)一時(shí)相安無(wú)事,虞和欽得空與徐翿一塊,于塞外游陰山、尋元陵、吊青冢、訪蒙俗,相互作詩(shī)唱和[3]33,并謂:“詩(shī)境至是一變,有風(fēng)沙蒼莽之致?!?927年10月,虞和欽為《徐虞于喁集》的刊印,題寫一詩(shī):“徐虞于喁,在天一隅。昆崗琢玉,驪頷舒珠。徐虞于喁,鵂鹠啁啾;虞于徐喁,簫韶飄飖。謂虞虞邪,遲遲其思;謂徐徐邪,聯(lián)翩千篇。三垂之垠,四瀆之濱。載于載喁,其樂(lè)只且。”[7]虞和欽對(duì)此集所錄各詩(shī)的創(chuàng)作情形,以及他所表現(xiàn)出的自謙和對(duì)詩(shī)友的贊譽(yù),均溢于言表。
二、詩(shī)文評(píng)論
虞和欽在詩(shī)文學(xué)習(xí)、創(chuàng)作實(shí)踐中,時(shí)有心得、感悟,并匯有《文辭我見(jiàn)》《詩(shī)板臆論》兩書(shū),且已刊行于世。另有未刊書(shū)稿《蒔薰論詩(shī)》(錄自1924—1926年日記)和未竟之著《古詩(shī)句式》。
(一)《文辭我見(jiàn)》
《文辭我見(jiàn)》于1936年6月刊行,近代江西派詩(shī)人、詞人夏敬觀(1875—1953)題簽。此書(shū)為虞和欽中年后,日常研習(xí)詩(shī)文的心得集,類似于日記。因?qū)懽鲿r(shí)間跨度大,故其結(jié)構(gòu)松散,且偶有重復(fù)。但其對(duì)漢魏以來(lái)一些詩(shī)文大家的評(píng)鑒和關(guān)于學(xué)詩(shī)習(xí)文法程之論述(將另文介紹),對(duì)后學(xué)還是很有教益的。另外,留有《文辭我見(jiàn)續(xù)編》稿本[3]34。
(二)《詩(shī)板臆論》
《詩(shī)板臆論》與《〈琴鏡〉釋疑》(此著的詳細(xì)論說(shuō)見(jiàn)拙文《虞和欽琴學(xué)實(shí)踐述要》[8])合冊(cè),于1930年初印行,流寓山西的清末遺老趙意空(1867—1937)題簽,為“蒔熏精舍叢著”(《和欽文集》原名)之二,主要講述吟誦詩(shī)句的“板法”、運(yùn)用“空板”的原則,即吟詩(shī)的一般程式。關(guān)于此著撰述的緣起,虞和欽寫道:
古詩(shī)音節(jié),本出天籟,善讀者讀之,無(wú)不合拍,不必言板而自有板也。但在初學(xué),每讀不成調(diào),音節(jié)錯(cuò)亂,有傷雅韻。學(xué)讀不工,學(xué)作猶難。今將其板法,就臆見(jiàn)所及,略述之。[9]1a
可見(jiàn),虞和欽撰寫這部《詩(shī)板臆論》,目的是為啟迪初學(xué)。此處,“板”即指吟誦詩(shī)句的節(jié)奏,大致相當(dāng)于音樂(lè)中的一個(gè)節(jié)拍;“板法”即是吟誦詩(shī)句的方式?!对?shī)板臆論》全書(shū)以七言古詩(shī)為例,針對(duì)基本的“板法”、運(yùn)用“空板”的原則、“板法”的變通規(guī)則等情形,均配以范例(如杜甫的《玄都?jí)琛罚┦稣f(shuō)。不過(guò),虞和欽給出是吟誦詩(shī)句的基本方法,故他在此書(shū)結(jié)尾處提醒讀者道:“不必拘守此法,神明變化,是在讀者?!盵9]17b
五言古體和五、七言近體詩(shī)的吟誦方法,虞和欽在書(shū)中最后也有交代:“五言古詩(shī),其拍法與七言大致相同……能拍七言詩(shī),則五言迎刃解矣。至若五七律、七絕、五絕之用律調(diào)者,則用板較古詩(shī)為多,其繁者幾同樂(lè)曲,與古詩(shī)全不相同,宜著專書(shū),非短幅所能詳也?!盵9]17b-18a不過(guò),他在《文辭我見(jiàn)》中,還是簡(jiǎn)單地介紹了古詩(shī)與律詩(shī)的不同讀法[3]35:
古詩(shī)與律詩(shī)讀法不同。即古詩(shī)讀聲,須長(zhǎng)在句中第一、三、五字,律詩(shī)二、四、六字至第七字;無(wú)論古、律,均以長(zhǎng)讀為宜;古詩(shī)間可短讀,律詩(shī)則萬(wàn)不可也。[6]12b
古詩(shī)吟誦之法,此前未有專書(shū)。虞和欽撰述《詩(shī)板臆論》,亦表現(xiàn)其為學(xué)行事之始創(chuàng)性特點(diǎn)。此書(shū)雖僅揭七古“詩(shī)板”之大略,不全面,甚至“有些村學(xué)究氣,過(guò)于板滯而不夠典雅”[10]243,但他將過(guò)去文人間通行的詩(shī)句吟誦方法,以文字的形式記錄下來(lái),從而有意或無(wú)意中為傳承與保護(hù)我國(guó)這種非物質(zhì)文化遺產(chǎn)做出了一大貢獻(xiàn),這或許是虞和欽撰述《詩(shī)板臆論》的最大價(jià)值所在,難怪此書(shū)被當(dāng)今學(xué)者、藏書(shū)家辛德勇先生稱為“一部講述吟詩(shī)方法的奇書(shū)”[10]238-239。
(三)《古詩(shī)句式》
《古詩(shī)句式》為虞和欽曾計(jì)劃撰述之書(shū),但最終未見(jiàn)刊行,甚至脫稿。不過(guò),從虞氏的其他作品中,仍可窺見(jiàn)其概貌。
《古詩(shī)句式》擬按古詩(shī)用字(實(shí)為單字詞)的位置分類選輯,以為初學(xué)法程。其主要的分類法如下:
(1)動(dòng)字在第一位者、第二位者,以至第七位者;
(2)狀字在第一位者、第二位者,以至第七位者;
(3)虛字在第一位者、第二位者,以至第七位者;
以上各字在第五或第七位者,即五言或七言的押韻法最為緊要。
(4)用二動(dòng)字或二狀字或二虛字者(亦可以位置分為數(shù)類);
(5)用雙字(即兩字合成的狀詞)者(亦可以位置分為數(shù)類);
(6)用疊字(即以兩相同字疊成)者(亦可以位置分為數(shù)類)。
另外,虞和欽指出,作詩(shī)用韻,以實(shí)、虛,動(dòng)、狀各種字交替押為妙,如用一種字連押數(shù)韻,則句法便顯呆滯。不過(guò),虞和欽指出,學(xué)習(xí)詩(shī)文時(shí),句法還是容易的。相比較而言,篇法難,神氣味韻猶難,故虞和欽的詩(shī)文學(xué)習(xí)、創(chuàng)作心得著述中,關(guān)于句式的筆墨較少。
上述關(guān)于古詩(shī)句式的論說(shuō),與現(xiàn)代語(yǔ)法學(xué)“詞”相對(duì)應(yīng)的概念,虞和欽稱之為“字”,且出現(xiàn)有實(shí)字(詞)、虛字(詞),動(dòng)字(詞)、狀字(詞)等名稱,這與馬建忠的《馬氏文通》(以下簡(jiǎn)稱《文通》)詞類觀完全一致?!段耐ā芳仁堑谝徊繚h語(yǔ)語(yǔ)法書(shū),也是中西方文化開(kāi)始結(jié)合的產(chǎn)物,曾受到中國(guó)近現(xiàn)代語(yǔ)言文字學(xué)家楊樹(shù)達(dá)(1885—1956,字遇夫,號(hào)積微)的高度評(píng)價(jià):“自馬氏著《文通》而吾國(guó)始有文法書(shū),蓋近四十年來(lái)應(yīng)用歐洲科學(xué)于吾國(guó)之第一部著作也?!盵11]不過(guò),《文通》在其問(wèn)世后的很長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),先是無(wú)人問(wèn)津,后又廣被詬病。到20世紀(jì)二三十年代,學(xué)界對(duì)《文通》的態(tài)度更多的還是貶斥。在此等情形下,虞和欽能接受它,并將其運(yùn)用于詩(shī)文研習(xí)中,實(shí)屬難能可貴,這或許是他“不茍隨俗尚”的稟性,以及早年研習(xí)西方科學(xué)、致力傳播西方先進(jìn)文化的經(jīng)歷使然。
三、詩(shī)文特質(zhì)
中國(guó)近現(xiàn)代通俗作家、揚(yáng)州鴛鴦蝴蝶派代表人物之一張秋蟲(chóng)(1903—1974,別名姜公、一漚、藕絲,別署“百花同日生”)曾評(píng)價(jià)說(shuō):“甬上績(jī)學(xué)才人,同時(shí)享盛名者,馮君木、陳屺懷兩先生外,惟先生獨(dú)張一幟,堪與鼎足焉?!盵12]甬人學(xué)者張美翊和馮君木、陳屺懷是晚清、民國(guó)間浙江學(xué)界公認(rèn)的“浙江三杰”。盡管張氏將虞和欽替代“三杰”之首的張美翊有不妥和刻意拔高之嫌,但據(jù)此還是在一定程度上反映虞和欽詩(shī)文在當(dāng)時(shí)的影響力??陀^地講,虞和欽的詩(shī)文總體上還是沿襲我國(guó)古代一些大詩(shī)文家的傳統(tǒng),少有超越,在中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)史上也沒(méi)有產(chǎn)生太大的影響。不過(guò),他的詩(shī)文所蘊(yùn)涵中國(guó)士人普遍所具有的那種憂患意識(shí)、家國(guó)情懷,即文辭服務(wù)于精神,以求“質(zhì)”勝于文的特征還是別具一格的。
(一)文辭服務(wù)于精神
清代張上若說(shuō):“文之至者,但見(jiàn)精神,不見(jiàn)語(yǔ)言?!睂?duì)此,虞和欽甚是欣賞。因此,他的文,在平實(shí)的文字間,大都有一種精神,即所謂的“質(zhì)”。前文中述及的《一倫說(shuō)》《述遇》等散文,《蒔薰叢談》等雜記莫不如是。
至于作詩(shī),虞和欽更是專意從真誠(chéng)上用功力,正直中求神明,認(rèn)為“能得乾坤之浩氣,極物我之說(shuō)情者,為最上乘”,“巧偽不如拙誠(chéng)”[2]159-162,故其詩(shī)多有賦的特征,雖然華麗而細(xì)膩,但又不失爽朗而通暢。例如,他的《避暑山莊》詩(shī):“皇居氣象何壯哉,上真嶪嶪水漼漼……金山寺圮浪拍岸,文津閣閉階生莓。梨花何處足伴月,魅魑宵泣殘金堆。況復(fù)連年遭喪亂,如意洲畔刃皚皚。宮墻斫瓦甃作灶,芬桴滅盡余寒灰。蕪?fù)r(shí)出應(yīng)吏,即景語(yǔ)我頻增唉。流澤未湮民無(wú)稱,剩茲舊事聞耇鮐。長(zhǎng)楊五柞皆如此,寧獨(dú)阿房是禍胎。蒼茫獨(dú)立荒江冷,把筆賦比興與亡。”[13]在這里,虞和欽力求將漢魏賦體納于詩(shī)中,通過(guò)對(duì)避暑山莊各景被各次駐軍破壞的描寫,來(lái)表達(dá)對(duì)歷史文物遭劫的痛惜之情。又如,他的五言短古詩(shī)《靜樂(lè)道中》:“是日天陰翳,但見(jiàn)云彌漫。寰區(qū)黯無(wú)色,川谷更嚴(yán)寒。過(guò)午日漸露,澹如白玉盤。翻疑月沈江,掩靄隔曾瀾。晝夜茍易晷,乾坤可反觀。以茲悟人事,憂悒摧心肝?!盵14]此詩(shī)用字平直、凝重,但飄然而來(lái),戛然而止,既有杜詩(shī)之“渾雄”,又不乏李詩(shī)的“清俊”,可謂有杜詩(shī)之風(fēng)而又不為杜所限,耐人尋味。難怪近代大詩(shī)家、詩(shī)壇“同光體”倡導(dǎo)者之一的鄭孝胥(1860—1938,字蘇堪,號(hào)海藏)雖對(duì)同輩詩(shī)人大都睥睨視之,惟對(duì)虞詩(shī)贊譽(yù)有加:“明七子復(fù)古,但具輪廓,而虞君獨(dú)得精神”[15];“論詩(shī)數(shù)十年,未見(jiàn)此才”[16]。鄭氏還常將虞和欽贈(zèng)送的自刊詩(shī)集置諸案右,實(shí)施評(píng)點(diǎn),曾云:“近得虞君詩(shī),于杜果深造。沈雄出意表,纖巧端可掃?!盵17]38b后輩詩(shī)家也有與鄭氏類似的評(píng)價(jià)。如,現(xiàn)代詩(shī)人、國(guó)學(xué)大家、朱大可(1898—1978,名奇,別署“蓮垞”“亞鳳”)稱:“詩(shī)中用字凝重,深得杜法,讀此一過(guò),覺(jué)他人之詩(shī),皆如浮花浪蕊,不耐吹彈,海藏稱之,良不虛也?!盵18]
虞和欽是一位有思想、有歷史感的近代新型知識(shí)分子,其胸襟、識(shí)力、學(xué)問(wèn)已使其詩(shī)文自成面目:文辭“粗弱”“拙巧”“樸華”有度,風(fēng)格既不流于俗野,又不至于傷乎纖巧嬛薄。不過(guò),他的詩(shī)文感人之處,主要還是靠芳馨悱惻的情思,而不是依賴辭藻工麗,即所謂的“質(zhì)”勝于文。
(二)詩(shī)之“質(zhì)”
虞和欽所推崇的詩(shī)圣老杜,盡管一生顛破流離,生活困苦,但心系蒼生,胸懷國(guó)事。聞一多也認(rèn)為:“詩(shī)人的最主要的天賦是‘愛(ài),愛(ài)他的祖國(guó),愛(ài)他的人民。”[19]作為詩(shī)人,虞和欽自不例外。他的詩(shī),不少蘊(yùn)涵著一種家國(guó)情懷,尤以諷頌詩(shī)和敘事詩(shī)為甚,其字里行間所反映的不是一種對(duì)時(shí)局的憂患意識(shí),就是一種對(duì)國(guó)家的熱愛(ài)之情。
虞和欽的諷頌詩(shī),主要就是模仿杜甫《寄韓諫議》那樣散文氣十足的“七古”詩(shī)體,并加以發(fā)展而成的[2]160-161。例如,1928年,虞和欽于晉軍退守綏遠(yuǎn)后所作的《云中送神曲》:“實(shí)沉亦有云中宅,賢王左右執(zhí)瓊壁。高援北斗射天狼,期月三年曾臂畫。湘靈河伯偕北征,棄枻乘龍遠(yuǎn)來(lái)格……”
詳見(jiàn)虞和欽《詩(shī)稿待刪(卷十三至卷十六)》(1935年11月刊印)卷十三第2頁(yè)。,其中以“實(shí)沉”喻閻錫山,“賢王”喻商震,以“湘靈”喻蔣介石,以“河伯”喻馮玉祥,即閻、商待蔣、馮實(shí)行北伐后,始與他們合作。虞和欽此處乃譏諷閻、商因立志不堅(jiān)、遇事觀望而遭受挫折。1929年,有感于詩(shī)友徐翿的《篝火》《怨歌》二詩(shī)所作的《病夫行》:“東方病夫病且貧,愆痾填籍意不伸。面黔發(fā)蓬日嘅呻,是何妖阸諐厥身……”
詳見(jiàn)虞和欽《詩(shī)稿待刪(卷十三至卷十六)》(1935年11月刊?。┚硎?、5頁(yè)。,是取《道經(jīng)》中的術(shù)語(yǔ),用“病夫”比喻中國(guó),希望“病夫”(中國(guó))能得神仙修煉之術(shù),日臻康復(fù),從而頌揚(yáng)孫中山和參加北伐的將士們。
1929年5月,桂、馮兩系與蔣介石兵戈相見(jiàn)失敗后,馮玉祥應(yīng)閻錫山“親赴山西會(huì)談聯(lián)合反蔣”之假意邀請(qǐng),被軟禁于太原晉祠。虞和欽聞此,便與徐翿同作《華山畿》
見(jiàn)虞和欽《詩(shī)稿待刪(卷十三至卷十六)》(1935年11月刊?。┚硎?、8頁(yè)。,寄以慰馮。該詩(shī)典出《穆天子傳》和《山海經(jīng)》二書(shū),以“河伯”比喻馮玉祥,穆王比喻蔣介石。
虞和欽最具代表的諷頌詩(shī)是他于1929年和徐翿《吳宮詞》所作的《秣陵詞》:“秣陵醉尉亦好色,左抱嬌妹右殺賊;我今卻笑唐天子,手挈玉環(huán)鼓聲死。石城蕩蕩天樞明,湘江月黑湘妃驚;漢女不來(lái)朔風(fēng)急,湯泉無(wú)潮枯魚(yú)泣。石城蕩蕩天樞明,湘江月黑湘妃驚;漢女不來(lái)朔風(fēng)急,湯泉無(wú)潮枯魚(yú)泣。馮夷褫魄川朝宗,晉祠有客宵停笻;蓬萊仙杖呼不出,且共婉衿醉斜日。參觜駿奔萁休張,氍毹踏月花鈿香;維牲及醴燕之邸,坐看玉帛來(lái)濟(jì)濟(jì)?!盵20]7a此詩(shī)的前四句指蔣介石、宋美齡兩人相好,從而取得北伐的勝利。接下來(lái)的四句指武昌政府合并于南京政府,桂系的李宗仁、白崇禧等附蔣,李濟(jì)深被蔣軟禁于南京湯山。再接下來(lái)的四句指閻錫山、馮玉祥本打算游歐,而后卻挈春同居于晉祠。末四句指因閻錫山的周旋而使東北三省亦能講信修睦(東北易幟),會(huì)于燕京而不歸[2]160-162。虞和欽的《秣陵詞》效仿白居易的《長(zhǎng)恨歌》,借歷史人物和傳說(shuō),再現(xiàn)了20世紀(jì)二三十年代發(fā)生在中國(guó)的一系列重大歷史事件,讓讀者能體味到其所蘊(yùn)涵的深沉歷史意識(shí)。詩(shī)家語(yǔ)貴在以比興寫情。虞氏的諷頌詩(shī),承繼了中國(guó)詩(shī)歌中的一種傳統(tǒng)表現(xiàn)手法——比興,給讀者留以聯(lián)想的空間,因此意味深長(zhǎng)。
虞和欽的憂患意識(shí)和愛(ài)國(guó)之情,也表現(xiàn)在他的敘事詩(shī)中。其在上海作寓公、身處窘境時(shí)所作的敘事詩(shī)尤其如此。1937年上?!鞍艘蝗睉?zhàn)事后,虞和欽整日憂國(guó)憂民,自謂:“生平瓣香草堂,而遭時(shí)喪亂,愴懷家園,其履境正酷肖老杜也?!辈⒂?937年8月—1937年11月間,每天根據(jù)上海戰(zhàn)事情形作詩(shī)數(shù)首,共得七絕150首,集曰《滬戰(zhàn)雜詩(shī)》
虞和欽的《滬戰(zhàn)雜詩(shī)》手稿最先交予好友、上海《東方日?qǐng)?bào)》主編汪北平收藏。1942年太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)后,日寇侵入租借,私闖民宅,肆意入室搜查書(shū)籍,欲大興文字之獄。汪君母親深怕該詩(shī)集禍及汪家,便暗中令汪君長(zhǎng)子將此集秘藏復(fù)壁中。但未幾,汪子夭亡,此詩(shī)集便無(wú)人知其下落??箲?zhàn)勝利后,汪君修葺屋漏,無(wú)意中又被修屋匠人發(fā)現(xiàn)。。該詩(shī)集后與虞和欽“八一三”抗戰(zhàn)后所作之詩(shī)合集,名曰《滬戰(zhàn)雜詩(shī)附戰(zhàn)后詩(shī)》,手稿現(xiàn)藏于浙江寧波市鎮(zhèn)海區(qū)收藏家王雷家中。“其間頗多珍聞佳什,堪稱詩(shī)史”。例如,1940年7月17日,日軍從鎮(zhèn)海小港登陸,欲攻陷寧波。虞和欽在滬上獲悉家鄉(xiāng)鎮(zhèn)??h城被日軍攻陷后,作《聞鎮(zhèn)海陷口占》:“驚聞蛟水失韜鈐,正值南天暑郁炎。雙淚涔涔和汗下,頓令身世入酸咸?!?/p>
這首詩(shī)后入選寧波市北侖區(qū)方志辦編《北侖歷代詩(shī)詞選》。 另外,在《滬戰(zhàn)雜詩(shī)》集尾一絕云:“衛(wèi)國(guó)未曾學(xué)執(zhí)戈,書(shū)生病老計(jì)無(wú)何;寒窗忍擱江郎筆,渴待他年作凱歌!”在這首詩(shī)中,虞和欽書(shū)生報(bào)國(guó),舍筆別無(wú)他途之遺憾心境,表現(xiàn)得淋漓盡致。虞和欽藉以《滬戰(zhàn)雜詩(shī)》,以美妙的文字表達(dá)其痛恨日寇入侵之情與憂國(guó)憂民之心,同時(shí)在一些詩(shī)中也流露出未能為國(guó)出力,自感愧恧之意。
虞和欽對(duì)于家國(guó)的熱愛(ài)之情,也許比常人表現(xiàn)得更為濃烈、真摯。例如,在他的詩(shī)稿《滬戰(zhàn)雜詩(shī)附戰(zhàn)后詩(shī)》中,附有他作詞、嚴(yán)工上譜曲的《抗戰(zhàn)歌》。1945年8月,中國(guó)抗戰(zhàn)取得勝利,正有賴燕許如椽之筆為作凱歌,無(wú)奈先生已駕鶴西去,所謂“生有杜老之悲,死有放翁之恨”[12]正是。
(三)文之“質(zhì)”
虞和欽作文(甚至包括科學(xué)文章),主要宗法桐城派,文辭則力求簡(jiǎn)明達(dá)意,條理清晰。不過(guò)其“精神”除弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化(如《一倫說(shuō)》等),闡釋中西哲學(xué)、社會(huì)學(xué)等問(wèn)題(如《性理說(shuō)》《公產(chǎn)私資論》等)外,更是注重宣傳中國(guó)的語(yǔ)言文字,以表達(dá)他對(duì)國(guó)家的愛(ài)。下面以此“質(zhì)”為例,加以說(shuō)明。
虞和欽在早年的科學(xué)譯述實(shí)踐中就曾指出:“茍以冗長(zhǎng)無(wú)義眩目吃口之學(xué)名,充塞其間,非特授之者難,聽(tīng)之者弗曉,且使中小學(xué)兒童,知我國(guó)無(wú)所有而蔑視之心生,其關(guān)系于國(guó)民教育,為患滋甚?!盵21]而在他的一些散文、雜記中,也不乏詩(shī)人般的家國(guó)情懷。
20世紀(jì)上半葉,國(guó)際秩序極為不公正,中國(guó)瀕臨四分五裂。面對(duì)如此的國(guó)內(nèi)外形勢(shì),虞和欽提出了中國(guó)擺脫西方列強(qiáng)控制和維護(hù)國(guó)家一統(tǒng)的一些設(shè)想,認(rèn)為文字的繼承對(duì)國(guó)家的統(tǒng)一具有重要的意義。例如,他在《文辭我見(jiàn)》中寫道:“中國(guó)之文字,歷古今而未嘗變也。言語(yǔ)之不同,文字能一之,其所以不變之理,則在尊古。故曰,尊古以一文字,一文字以一國(guó)家?!盵6]5b為此,他曾積極倡導(dǎo)國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),在建立和推行現(xiàn)代中國(guó)共同語(yǔ)的同時(shí),也為國(guó)家一統(tǒng)奠定了語(yǔ)言基礎(chǔ)。虞和欽是中華民國(guó)“國(guó)語(yǔ)研究會(huì)”的發(fā)起者之一,在主政山西教育時(shí),曾力主設(shè)立“山西籌備國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一會(huì)”,以辦理“傳習(xí)注音字母,編輯國(guó)語(yǔ)教科書(shū),刊發(fā)國(guó)語(yǔ)書(shū)報(bào),調(diào)查全省方言方音,研究語(yǔ)法,征集各省方言”等事務(wù)[22],從而在全省大力推行國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),積極響應(yīng)“言文一致”“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”的號(hào)召。因此,他的“一文字以一國(guó)家”觀念,與國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)所提出的口號(hào),在促進(jìn)國(guó)家統(tǒng)一方面的作用,可謂殊途同歸。
虞和欽也極力宣言中國(guó)文字的優(yōu)點(diǎn)。他說(shuō),中國(guó)文字,在詩(shī)詞中兼容各國(guó)文法之規(guī)則。例如,“采菊東籬”四字,系由兩名詞、一動(dòng)詞、一狀詞組成,如果將這四個(gè)字隨意排列,均可成句,但其義自異。虞和欽在《文辭我見(jiàn)》中寫道:“中國(guó)字系大小相同之個(gè)體而成,縱橫左右均可書(shū)寫,而其字形、字義,意象兼?zhèn)?,既便記憶,又饒趣味,且能以?jiǎn)詞記多事。試取西文譯成中語(yǔ),其篇幅每可減少?!庇纱耍€歸納出中國(guó)文字的一些優(yōu)點(diǎn),即形式美觀、文法變化、書(shū)寫任意、見(jiàn)字知義、詞簡(jiǎn)意多,如果加上一字四聲,可以分韻、屬對(duì),則他國(guó)文字更是無(wú)法企及[6]20a-21b。
虞和欽上述關(guān)于中國(guó)文字的觀點(diǎn),與“漢字不廢,中國(guó)必亡”“西洋文高等,中國(guó)文低下”,漢語(yǔ)乃“退化的語(yǔ)言”,“漢字是最齷齪最惡劣的中世紀(jì)的茅坑”等“五四”新文化運(yùn)動(dòng)干將之“吶喊”形成鮮明的對(duì)比。這些“五四”先驅(qū)們企圖從祖宗留下的文字里去挖掘民族落后的病根,孰料毋庸?fàn)奚鼭h字,中國(guó)今日照樣騰飛。虞和欽極力維護(hù)并推崇中國(guó)文字語(yǔ)言,是其家國(guó)情懷的真情流露,亦足見(jiàn)他在這方面的前瞻性,因?yàn)槠甙耸旰蟮慕裉欤ㄖ袊?guó)在內(nèi)的一些大國(guó)均競(jìng)相推出一些推廣本國(guó)語(yǔ)言的舉措,如中國(guó)在世界各地竭力創(chuàng)辦孔子學(xué)院,德國(guó)罄盡心力四處打造歌德學(xué)院,法國(guó)財(cái)政捉襟見(jiàn)肘也要“倒貼錢”給歐盟培訓(xùn)法語(yǔ)。
另外,前文中提及《蒔薰叢談》中的“文字二宗說(shuō)”,在為中國(guó)近代化的“歐洲中心主義”和“中國(guó)民族主義”之解釋提供一個(gè)折衷的解決方案的同時(shí),也是國(guó)人對(duì)欲消解中國(guó)文字的“世界語(yǔ)”的之一種反對(duì)聲音,從另一方面表現(xiàn)了虞和欽的家國(guó)情懷。
四、結(jié)語(yǔ)
針對(duì)當(dāng)前“各類現(xiàn)代文學(xué)史著作,大多是對(duì)新文學(xué)作家作品的敘述,而有意無(wú)意地忽略了舊體詩(shī)詞創(chuàng)作”的現(xiàn)狀,有學(xué)者呼吁,為“扭轉(zhuǎn)當(dāng)前人們貴古賤今、貴新賤舊的學(xué)術(shù)局面”,當(dāng)前“應(yīng)該匯輯出版那些被現(xiàn)代文學(xué)史所忽略的舊體文學(xué)作品及其史料文獻(xiàn)”[23]。虞和欽所創(chuàng)作的舊體詩(shī)文,或許就是這類文獻(xiàn)。作為“過(guò)渡時(shí)期”的新型知識(shí)分子,虞和欽既有科學(xué)家之敏銳思想、嚴(yán)謹(jǐn)精神,又有中國(guó)傳統(tǒng)士人的彬彬之態(tài)、憂思情懷,文字間透出愛(ài)國(guó)愛(ài)世的儒者之風(fēng)。他不僅與時(shí)俱進(jìn),成為西方科學(xué)的積極傳播者,而且還是中國(guó)傳統(tǒng)文化的愛(ài)好者、熱心傳承者。他的詩(shī)文作品志在發(fā)文辭之己見(jiàn)、言人世之哲理、示藝文之要法;其留于世之印本、刻本、稿本,均可啟牖后學(xué),且所蘊(yùn)之治學(xué)方法與心得,亦足資典范。
致謝:本文的寫作,得到朱道初、張如安、吳禹星、謝振聲等老師的指導(dǎo),在此謹(jǐn)致謝忱!
參考文獻(xiàn):
[1] 王細(xì)榮.近代科學(xué)中國(guó)化的實(shí)踐者:虞和欽[J].自然辯證法通訊,2013,35(4):99-107.
[2] 虞和欽.和欽先生事略(學(xué)案附):1940-12[A].寧波:寧波市鎮(zhèn)海區(qū)檔案館藏(檔案號(hào):161311-5).
[3] 王細(xì)榮.清末民初新型知識(shí)分子科學(xué)中國(guó)化實(shí)踐研究——以虞和欽為中心[D].上海:上海交通大學(xué),2012.
[4] 虞和欽.和欽文初編(下卷)[M].[出版地不詳]:[出版者不詳],1938(民國(guó)27年).
[5] 虞和欽.和欽文初編(上卷)[M].[出版地不詳]:[出版者不詳],1938(民國(guó)27年).
[6] 虞和欽.文辭我見(jiàn)[M].[出版地不詳]:[出版者不詳],1936(民國(guó)25年).
[7] 徐翿,虞和欽.徐虞于喁集[M].[出版地不詳]:[出版者不詳],1927(民國(guó)16年).
[8] 王細(xì)榮.虞和欽琴學(xué)實(shí)踐述要[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2015,28(4):67-71.
[9] 虞和欽.詩(shī)板臆論[M].[出版地不詳]:[出版者不詳],1930(民國(guó)19年).
[10] 辛德勇.讀書(shū)與藏書(shū)之間[M].北京:中華書(shū)局,2005.
[11] 楊樹(shù)達(dá).馬氏文通刊誤[M].上海:商務(wù)印書(shū)館,1931.
[12] 秋蟲(chóng).虞和欽之詩(shī)史:生有杜老之悲,死有放翁之恨[J].新上海,1946(11):10.
[13] 虞和欽.避暑山莊詩(shī)[M].[出版地不詳]:[出版者不詳],1925(民國(guó)14年).
[14] 虞和欽.靜樂(lè)道中[M]∥詩(shī)稿待刪(卷十二).[出版地不詳]:[出版者不詳],1928(民國(guó)17年).
[15] 虞和寅.亡兄蒔薰先生述[C]∥卞孝萱,唐文權(quán).民國(guó)人物碑傳集.北京:團(tuán)結(jié)出版社,1995.
[16] 芳草.鄭蘇戡邂逅詩(shī)人[N].金鋼鉆,1930-05-21(002).
[17] 鄭孝胥.答張君玉裁[M]∥黃坤.海藏樓詩(shī)集.上海:上海古籍出版社,2003.
[18] 亞鳳.近人詩(shī)評(píng):虞和欽[N].金鋼鉆,1931-08-09(004).
[19] 熊佛西.悼聞一多先生——詩(shī)人、學(xué)者、民主的鼓手[M]∥王子光,王康.聞一多紀(jì)念文集.北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1980.
[20] 虞和欽.秣陵詞和右羽王[M]∥詩(shī)稿待刪(卷十三).[出版地不詳]:[出版者不詳],1935(民國(guó)24年).
[21] 虞和欽.有機(jī)化學(xué)命名草[M].上海:文明書(shū)局,1908.
[22] 教育部.令山西教育廳廳長(zhǎng)虞銘新:呈一件送山西籌備國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一會(huì)章程請(qǐng)核由[J].教育公報(bào),1921,8(1):23-24.
[23] 杜羽.學(xué)者呼吁整理出版舊體詩(shī)詞文獻(xiàn):不薄新詩(shī)愛(ài)舊詩(shī)[N].光明日?qǐng)?bào),2017-05-24(009).
(編輯:程愛(ài)婕)