祁亞偉 馬靜
摘要:基于Hyland的元話語理論和Swales的引言“創(chuàng)建研究空間”模型,以管理學(xué)和化學(xué)學(xué)科語料對比分析了軟硬科學(xué)學(xué)術(shù)論文引言中人際元話語的分布情況,并嘗試從體裁交際目的視角來解釋這些異同。結(jié)果發(fā)現(xiàn),作為同一體裁的兩學(xué)科學(xué)術(shù)論文引言雖然在人際元話語的語步分布上展現(xiàn)出了很強(qiáng)的一致性,但在除了凸顯語之外的元話語資源使用數(shù)量上,管理學(xué)引言均多于化學(xué)引言。這些一致與差異既符合同一體裁共同的顯性交際目的,也體現(xiàn)了不同學(xué)科屬性規(guī)約下各自隱性交際目的實現(xiàn)方式間的差異。
關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)論文引言; 人際元話語; 交際目的; 學(xué)科屬性
中圖分類號:H 052?? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號:1009-895X(2020)03-0201-08
Abstract:Based on metadiscourse theory and CARS model postulated by Swales,this study makes a comparative metadiscoursal analysis of RA introductions in management and chemistry,aiming at the similarities and differences between soft and hard sciences from the perspective of communicative purposes.It is found that the distributions of interactional metadiscoursal resources in RA moves in both disciplines demonstrate a strong correlation while metadiscoursal resources in management RA introductions outnumber its chemistry counterpart except boosters.The correlation and differences can be well explained by the overt communicative purposes realized by their similar generic structures and covert ones respectively achieved and shaped by their disciplinarities.
Keywords:RA introduction; interactional metadiscourse; communicative purpose; disciplinarity
近二十年來,隨著期刊論文在學(xué)術(shù)評價中的重要性越發(fā)凸顯,論文發(fā)表競爭亦日趨激烈。這使得學(xué)術(shù)論文逐漸由學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的客觀載體發(fā)展成為作者借助“推銷性話語”[1]展示研究成果的重要平臺。
Bhatia[2],Shehzad[3],Martin & Leon[4],Hyland[5]等學(xué)者的大量研究證實了這一觀點(diǎn)。作為此類研究的重要路徑之一,元話語(metadiscourse) 這一概念引起了學(xué)者們的廣泛興趣。其中Hyland[6-7]等學(xué)者的一系列研究不僅界定了元話語的內(nèi)涵——“語篇作者用于構(gòu)建語篇結(jié)構(gòu)和表達(dá)自身立場的人際資源”,還引發(fā)了學(xué)者們基于其構(gòu)建的元話語分析框架對學(xué)術(shù)語篇進(jìn)行語類分析的熱潮。跨文化角度,鞠玉梅[8]對比了英漢元話語在實現(xiàn)學(xué)術(shù)論文引言語篇修辭功能方式上的異同,發(fā)現(xiàn)英語作者使用的元話語數(shù)量多于漢語作者;吳格奇[9]通過調(diào)查英漢論文作者自我提及語的使用情況來分析二者身份構(gòu)建方式的差異,結(jié)果顯示英語作者傾向于構(gòu)建研究者和話語構(gòu)建者身份,而漢語作者則更注重構(gòu)建研究者身份。跨學(xué)科角度,Harwood[10]基于語料庫對商業(yè)管理、計算機(jī)科學(xué)等四類學(xué)科論文中第一人稱代詞I和we進(jìn)行對比,發(fā)現(xiàn)即使是“作者抽離型”(author-evacuated)的硬科學(xué)論文中也大量使用第一人稱代詞實現(xiàn)自我推銷。Afros & Schryer[11]的研究顯示,即使學(xué)科相近的語言和文學(xué)研究類論文,在推銷性元話語的使用上也存在很大不同。此外,還有作者利用一些體裁分析法的結(jié)構(gòu)化模型考察單一學(xué)科元話語在特定語步中的分布及其與交際目的互動的情況,這些學(xué)科如農(nóng)業(yè)科學(xué)[12]和管理科學(xué)[13]等。
作為論文正文的開頭,引言部分由于承擔(dān)著闡釋研究目的、回顧研究背景和吸引讀者閱讀等多重功能,成為學(xué)術(shù)論文中人際資源最為豐富的亞體裁之一。作者在引言中通過使用大量元話語資源展開對讀者的勸說,以實現(xiàn)其顯性和隱性的雙重交際目的[14]。然而,目前國內(nèi)關(guān)注元話語在軟硬科學(xué)論文引言中差異的研究還不多見,現(xiàn)有的考察元話語分布差異的文獻(xiàn)也很少借助“語步分析法”(move analysis) 。鑒于此,本研究以收集的化學(xué)和管理學(xué)學(xué)科學(xué)術(shù)論文引言為語料,借助Hyland[6]的元話語分析框架,調(diào)查人際元話語資源在管理學(xué)和化學(xué)論文引言各語步中的分布情況及其在語篇中實現(xiàn)交際目的方式的異同,以期對二語學(xué)術(shù)寫作教學(xué)有所啟示。
一、理論框架
(一)人際互動元話語
元話語作為語篇中的非命題性信息,其分類歷來是語篇分析學(xué)者的研究重點(diǎn),如Vande Kopple[15],Mauranen[16],Hyland [6]等,其中Hyland的分類方法目前最廣為接受。他根據(jù)元話語所實現(xiàn)的功能將其分為文本交互元話語(interactive metadiscourse)和人際互動元話語(interactional metadiscourse,以下簡稱為“人際元話語”)。前者是幫助作者根據(jù)讀者的認(rèn)知能力組織連貫語篇的非命題性話語資源,后者是用于展示作者對于命題信息的情感和態(tài)度以及實現(xiàn)與讀者互動的話語資源,其功能和舉例如表1所示。
所謂模糊語即那些表達(dá)命題不確定性的語言形式,表明語篇作者對于某些命題審慎和保守的態(tài)度;凸顯語指的是表達(dá)確定性的語言形式,通過展示作者對于命題真實性的確信程度以增強(qiáng)觀點(diǎn)的權(quán)威性;態(tài)度標(biāo)記語傳遞的是作者對于命題信息的情感態(tài)度,常見表現(xiàn)形式有副詞和形容詞,以及表觀點(diǎn)態(tài)度的動詞,通過態(tài)度標(biāo)記語,作者在語篇中塑造出有觀點(diǎn)態(tài)度的鮮活形象;介入標(biāo)記語指那些公開在文中提及讀者的表達(dá),如指令語和包含讀者的代詞等,介入標(biāo)記語的使用反映出作者強(qiáng)烈的“讀者意識”;自我提及語指作者在語篇中提及自我的表達(dá),常見的有第一人稱代詞等,自我提及語是作者介入語篇以凸顯自身存在的表現(xiàn)。以往研究表明,人際元話語有助于彰顯語篇作者與讀者和命題的關(guān)系[17],是實現(xiàn)語篇勸說目的的主要手段之一。
(二)語篇交際目的
語篇交際目的(communicative purpose)是語篇作者希望其產(chǎn)出的語篇實現(xiàn)的交際功能,也是識別和區(qū)分不同體裁的重要因素[18]。廣義而言,任何語篇都有其特定的交際目的,語篇內(nèi)容的不斷發(fā)展亦可看作是語篇交際目的的逐步實現(xiàn)。Bhatia[14]認(rèn)為,任何語篇都可能存在顯性和隱性的雙重交際目的。顯性的交際目的即語篇內(nèi)容的傳達(dá),而隱性的交際目的則根據(jù)體裁的語境配置差異而不同。在諸如推銷信、廣告等商業(yè)體裁中,作者在“向顧客介紹商品”的顯性目的之下隱藏著“勸說顧客購買產(chǎn)品”這一隱性的個人目的(private intentions)。在學(xué)術(shù)論文引言體裁中,一方面作者需要客觀地向讀者通報研究的背景、目的、方法和主要發(fā)現(xiàn)等內(nèi)容,另一方面由于在引言中面臨為當(dāng)前“不請自來”(unsolicited)[18]的研究之合理性辯護(hù)的壓力,作者也要說服并得到同行審閱專家的認(rèn)可,以實現(xiàn)研究論文的順利發(fā)表。故學(xué)術(shù)論文引言相比于論文的其他部分可能具有更高的修辭勸說性。
語篇中的人際元話語與話語發(fā)出者的交際目的密切相關(guān)[8]。學(xué)術(shù)語篇中的交際目的,尤其是隱性交際目的很大程度上是通過人際元話語實現(xiàn)的。然而,關(guān)于人際元話語如何實現(xiàn)語篇交際目的,以及不同學(xué)科社團(tuán)之間人際元話語實現(xiàn)語篇交際目的方式的差異,以往研究涉及得較少。因此,從交際目的角度考察人際元話語資源的學(xué)科差異性是有必要的。
(三)“創(chuàng)建研究空間”模型
為了對本研究對象即“學(xué)術(shù)論文引言”進(jìn)行進(jìn)一步的劃分,以觀察人際元話語在每一語步中的分布情況,筆者引入Swales的“創(chuàng)建研究空間”模型。在對數(shù)百篇實證研究型論文分析后,Swales[19]提煉出了一個以語步步驟(move-step)為單位的學(xué)術(shù)論文引言語類結(jié)構(gòu)的描述性原型框架,命名為“創(chuàng)建研究空間”模型(Create-A-Research-Space Model),簡稱CARS模型。該模型揭示了論文作者在引言中“建立研究領(lǐng)域”,“確立研究定位”并最終“占領(lǐng)研究定位”的過程機(jī)制。為證明該模型的學(xué)科普適性,Swales[20]后來基于大量體裁分析研究的觀點(diǎn)改進(jìn)了CARS模型:語步一“建立研究領(lǐng)域”更加凝練;語步二“確立研究定位”中,步驟1又分為互斥的兩步“指出差距”和“繼承前人”,步驟2為“積極辯護(hù)”;語步三“展示當(dāng)前研究”相較之前的版本則作了較大的擴(kuò)展,包含“宣布當(dāng)前研究”“提出問題假設(shè)”“闡明研究定義”“概述研究方法”“宣布主要結(jié)果”“申明研究價值”和“列出文章結(jié)構(gòu)”7個步驟。這7個步驟不僅位置更加靈活,且涵蓋了更多特定學(xué)科所獨(dú)有的修辭步驟,因而更具學(xué)科普適性。
二、語料與研究方法
(一)語料收集與加工
借助東華大學(xué)外語學(xué)院學(xué)術(shù)語篇研究中心自建的學(xué)術(shù)論文語料庫,本研究首先選定4本國際學(xué)術(shù)界影響因子較高的英文期刊,其中管理學(xué)期刊為The International Journal of Management Science和Research in Organizational Behavior,化學(xué)期刊為Bioorganic & Medicinal Chemistry和Journal of Organometallic Chemistry。然后從每本中各隨機(jī)抽取近十年發(fā)表的25篇文章,共100篇,并提取出引言部分。
我們以語義單元而非句子結(jié)構(gòu)為單位,按照CARS模型[20]對語料進(jìn)行了語步的劃分,剔除不具備三個完整語步的引言。在剩下的79篇結(jié)構(gòu)完整的引言中,隨機(jī)抽取60篇作為本研究的語料,其中管理學(xué)語料共23 148詞,化學(xué)語料共17 063詞。
(二)語料提取與分析
我們以人工提取為主,同時對于諸如自我提及語等表現(xiàn)形式較為單一的元話語資源,則借助語料庫檢索工具Antconc 3.5.7,對人際元話語在各學(xué)科每個語步中的出現(xiàn)頻率以每500詞為單位進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化統(tǒng)計,同時將60篇語料的統(tǒng)計數(shù)據(jù)輸入SPSS 22.0,進(jìn)行定量對比分析,同時針對每一元話語資源結(jié)合具體語料進(jìn)行定性分析。
本研究在語料處理上涉及人工識別過程,因此為減小統(tǒng)計數(shù)據(jù)誤差以提高研究信度,本研究的語步劃分和元話語標(biāo)注過程均由本文第一作者與另一位通曉英語的中國研究者同時進(jìn)行。經(jīng)統(tǒng)計,兩位研究者語步劃分的一致率為84.6%,一致性檢驗得出元話語標(biāo)注的Kappa系數(shù)為0.81,表明雙方的劃分和標(biāo)注均具有較高的一致性。少數(shù)不一致的劃分和標(biāo)注則由兩位研究者協(xié)商討論后達(dá)成一致意見。
三、人際元話語資源的分布異同
(一)兩學(xué)科人際元話語資源所占比重
由圖1可知,管理學(xué)引言中模糊語所占比重最大,緊隨其后的是自我提及語和態(tài)度標(biāo)記語,凸顯語和介入標(biāo)記語較少;化學(xué)引言中所占比重最大的仍然是模糊語,態(tài)度標(biāo)記語和自我提及語次之,再后是凸顯語,而介入標(biāo)記語所占比重幾乎可以忽略不計??梢妰蓪W(xué)科引言最主要的人際元話語資源均為模糊語、自我提及語和態(tài)度標(biāo)記語。
(二)兩學(xué)科人際元話語資源在引言中的數(shù)量和分布異同
經(jīng)過統(tǒng)計后得出的人際元話語資源在各語步中出現(xiàn)的頻次見圖2。可以看出,管理學(xué)論文引言中模糊語的數(shù)量在各語步中均高于化學(xué)論文引言;而在凸顯語的數(shù)量上,化學(xué)引言在各語步則均高于管理學(xué)引言。但模糊語和凸顯語在管理學(xué)和化學(xué)引言中的數(shù)量均無顯著差異(模糊語t=0.389,df=4,p=0.717>0.050;凸顯語 t=-1.649, df=4,p=0.174>0.050)。兩學(xué)科引言中模糊語的最高頻次均出現(xiàn)于語步二中,而凸顯語的最高頻次則分別出現(xiàn)在語步一和語步三中。在絕大多數(shù)語步中,管理學(xué)引言包含的態(tài)度標(biāo)記語數(shù)量均略多于化學(xué)引言,但二者在數(shù)量上無顯著差異(t=0.397,df =16,p=0.697>0.050),兩學(xué)科最高頻次也均出現(xiàn)在語步二中。介入標(biāo)記語幾乎只存在于管理學(xué)引言中,其包含的數(shù)量遠(yuǎn)多于化學(xué)引言,二者具有顯著性差異(t=3.577,df =34,p=0.020<0.050)。自我提及語在管理學(xué)引言中的數(shù)量在每一個語步中的頻次都高于化學(xué)引言,但二者在自我提及語的數(shù)量上并無顯著差異(t=0.479,df=22,p=0.637>0.050),均主要分布于語步三中。
可以發(fā)現(xiàn),一方面兩類學(xué)科語料中元話語資源使用頻次的分布態(tài)勢呈現(xiàn)出高度一致性,表明二者同屬的“學(xué)術(shù)論文引言”這一體裁對元話語資源分布有制約性;另一方面,二者在數(shù)量上又略有差異,體現(xiàn)出學(xué)科屬性對體裁元話語特性有一定的塑造力。
四、人際元話語實現(xiàn)交際目的方式的異同
現(xiàn)從具體語料出發(fā),分別討論各類人際元話語資源實現(xiàn)顯性和隱性交際目的方式的異同。
(一)模糊語與凸顯語
由統(tǒng)計數(shù)據(jù)可知,兩學(xué)科引言模糊語與凸顯語的語步分布態(tài)勢基本一致:語步二中模糊語最多,凸顯語最少。這是由于語步二主要的目的為確立研究定位,主要手段是創(chuàng)建研究鴻溝,即指明當(dāng)前研究中亟待解決的問題,從而為作者在語步三中順理成章地展示自己的研究成果做好鋪墊。為此,既要避免對當(dāng)前研究現(xiàn)狀的負(fù)面評價可能會影響同行的“消極面子”[21],損害作者同學(xué)術(shù)社團(tuán)其他成員的關(guān)系,也要防止該語步中出現(xiàn)可能損害作者自身嚴(yán)謹(jǐn)形象的陳述。基于此,兩學(xué)科作者在這一語步中均選擇使用更多的模糊語并且少用甚至不用凸顯語,從而緩和語氣,如分別出現(xiàn)在例1和例2中的管理學(xué)和化學(xué)引言中的該語步。
而在語步一和語步三中,兩學(xué)科作者均使用了數(shù)量相對較多的凸顯語。凸顯語在強(qiáng)調(diào)作者對命題高度確信的同時,幫助作者完成權(quán)威的觀點(diǎn)持有者身份構(gòu)建,以實現(xiàn)其隱性的勸說目的。語步一要求作者通過聚焦當(dāng)前研究話題及其重要性、綜述前人研究成果等步驟來吸引讀者及學(xué)科同仁關(guān)注并實現(xiàn)研究空間的確立;而語步三則要求作者以相對確信的方式“展示當(dāng)前研究”的目的、方法、結(jié)果和價值等方面的內(nèi)容,以增強(qiáng)學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的權(quán)威性。通過模糊限制語和凸顯語的語步化分布,兩學(xué)科作者順利構(gòu)建出符合學(xué)術(shù)社團(tuán)期待的引言語篇,實現(xiàn)了創(chuàng)建研究空間和構(gòu)建勸說身份的雙重交際目的。
與此同時,管理學(xué)引言中模糊語更高頻率的使用,展現(xiàn)出其軟科學(xué)學(xué)術(shù)社團(tuán)的體裁風(fēng)格和學(xué)科勸說特性。軟科學(xué)更依賴于個人對研究對象的解讀,因此其研究論文往往呈現(xiàn)出闡釋性的風(fēng)格特點(diǎn)。和大多基于實驗的硬科學(xué)研究論文不同,軟科學(xué)論文作者面臨的問題之一就是其觀點(diǎn)往往缺少直接的證據(jù)支撐,因此在論文尤其是開頭的引言中必須著重筆墨說服讀者接受自己的觀點(diǎn)。通過在命題中嵌入模糊語,作者向讀者釋放出一定的對話協(xié)商空間,這有利于提高觀點(diǎn)被讀者接受的可能性。如例3的管理學(xué)語料中,模糊語It also seems that和may幫助作者實現(xiàn)了話語層面的退讓,意為作者本人的觀點(diǎn)只是其中一種可能,不排除有其他正確的觀點(diǎn)。
而化學(xué)作為典型的基于實驗研究的硬科學(xué),其研究論文的主要交際目的是對實驗設(shè)計的描述和對實驗結(jié)果的通報,對研究對象的界定也更加分明。化學(xué)引言中的凸顯語更多是為了收縮對話協(xié)商空間,強(qiáng)調(diào)研究結(jié)果的確定性,如例4中報告動詞find等在化學(xué)引言語步一和語步三中大量使用,表明研究結(jié)果是依據(jù)實驗內(nèi)容自然得出的,并非人工解讀的產(chǎn)物,因此更為可靠。通過使用凸顯語來增強(qiáng)所通報研究結(jié)果的權(quán)威性,引言隱性的勸說目的得以實現(xiàn)。
(二)態(tài)度標(biāo)記語
筆者將態(tài)度標(biāo)記語進(jìn)一步劃分為表肯定、否定和重要性三大類,方便考察其在引言三個語步中與交際目的的互動情況。統(tǒng)計顯示,態(tài)度標(biāo)記語在兩類學(xué)科引言語步一、二中呈現(xiàn)集中分布的態(tài)勢。從表2可以進(jìn)一步看出,兩類學(xué)科作者均在語步一中包含了最多的表重要性的態(tài)度標(biāo)記語,并且都在語步二中運(yùn)用了最多的表否定的態(tài)度標(biāo)記語。兩學(xué)科引言在態(tài)度標(biāo)記語的分布上再一次展現(xiàn)出超越學(xué)科的一致性。
在語步一中,兩學(xué)科作者通過使用表重要性的標(biāo)記語,強(qiáng)調(diào)了作者當(dāng)前研究所處研究領(lǐng)域的研究意義,這一行為服務(wù)了該語步“建立研究領(lǐng)域”的交際目的,成功為當(dāng)前研究的合理性辯護(hù),如例5的化學(xué)引言和例6的管理學(xué)引言。
不同的是,管理學(xué)在各類態(tài)度標(biāo)記語的總量上均略高于化學(xué)引言,并且絕大多數(shù)語步中包含的各類態(tài)度標(biāo)記語數(shù)量也都多于化學(xué)引言。這反映出兩學(xué)科的學(xué)術(shù)社團(tuán)作者對語篇介入程度的需求差異。
首先,軟科學(xué)社團(tuán)的封閉性更小,這意味著軟科學(xué)作者需要面對更為廣闊的、觀點(diǎn)各異的讀者群體,因此有必要通過評價的方法直接向讀者施加觀點(diǎn),從而影響讀者的判斷;而硬科學(xué)由于社團(tuán)的封閉性較大,作者面對的多為同一研究領(lǐng)域的同行研究者,因此作者過度介入語篇的需求并不強(qiáng)。其次,如前文提到的,相對而言軟科學(xué)作者的觀點(diǎn)往往缺少證據(jù)支撐,因為其本身就包含大量基于直覺和感受等的論斷,而態(tài)度標(biāo)記語的使用有助于作者更加清楚地表明自己的觀點(diǎn)、立場和態(tài)度;相反,硬科學(xué)依靠實驗數(shù)據(jù)驅(qū)動的特性使得論文的研究觀點(diǎn)相對清晰明了,讀者很多時候無需借助作者的情感態(tài)度就可理解其研究。
在例9的管理學(xué)引言中,作者使用評價型形容詞在語步二中實現(xiàn)對前人研究的一系列消極評價,表明了自己對于前人研究的立場態(tài)度。值得注意的是,作者同時輔以模糊語如may和perhaps等調(diào)節(jié)話語精準(zhǔn)度,目的是為了嚴(yán)格控制其個人觀點(diǎn)施加的程度,以保持論文客觀公正的基調(diào),進(jìn)而保護(hù)自身免受批評。
(三)介入標(biāo)記語
觀察表3可知,管理學(xué)作者主要使用介入標(biāo)記語在最容易威脅同行面子的語步二中拉近與讀者的距離,達(dá)成與讀者的統(tǒng)一戰(zhàn)線,以緩解面子威脅和爭取更多認(rèn)同,見例10、例11。
(四)自我提及語
統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,無論是管理學(xué)引言,還是化學(xué)引言,均在語步三中包含了最多的自我提及語,并且其數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于語步一與語步二之和,且兩學(xué)科中包含此類資源最少的語步均為語步二。這表明兩學(xué)科作者都愿意在語步三中進(jìn)行人際介入,卻極力將自身從語步二中抽離出來。
在語步三中,兩學(xué)科作者均使用第一人稱代詞來實現(xiàn)“展示當(dāng)前研究”這一顯性交際目的,如例12的化學(xué)引言和例13的管理學(xué)引言。通過第一人稱引出對研究方法、研究結(jié)果、研究價值(如:We conducted…/I find…/We believe…)等方面的闡述,表明作者愿意對研究方法和研究結(jié)果的有效性負(fù)責(zé),對研究的理論價值或?qū)嵱脙r值等也深信不疑。這說明兩學(xué)科論文引言的語步三同其他語步相比,均有更強(qiáng)的人際介入需求,且兩學(xué)科社團(tuán)成員更愿意以一個權(quán)威和負(fù)責(zé)的研究者形象在該語步中實現(xiàn)勸說的隱性交際目的。
相反,語步二中兩學(xué)科作者為實現(xiàn)當(dāng)前研究“創(chuàng)建研究空間”這一交際目的,不可避免地需要做出評價前人研究等威脅學(xué)科社團(tuán)其他成員面子的行為。為了緩解面子沖突,作者避免使用自我提及語,而更傾向于以非人際的方式進(jìn)行客觀評價。
不同的是,管理學(xué)引言中自我提及語在每一個語步之中的頻次都要高于化學(xué)引言。與硬科學(xué)相比,軟科學(xué)研究論文較少基于實驗,更多是由論文作者依靠個人主觀的解讀來發(fā)展語篇和引導(dǎo)讀者,因此研究不具可復(fù)制性,所持的觀點(diǎn)也就更容易被同行研究者挑戰(zhàn)。管理學(xué)作者通過第一人稱代詞介入到語篇之中的這一過程,主要采用了兩種勸說方式:一是將作者本人同其所持觀點(diǎn)橋接起來,表明作者對這些觀點(diǎn)有充分把握并愿意為這些觀點(diǎn)承擔(dān)責(zé)任;二是幫助讀者將論文中交織在一起的“觀點(diǎn)”與“事實”區(qū)分開,以宣告這些觀點(diǎn)僅是一家之言,從而增強(qiáng)研究的客觀性,見例14。
四、結(jié)論
本研究表明,一方面管理學(xué)和化學(xué)學(xué)科論文引言各語步人際元話語資源的分布情況展現(xiàn)出了總體上的一致趨勢,這種超越學(xué)科的一致性實則是由體裁的共同交際目的所決定的。即使學(xué)科屬性不同,二者因同為“學(xué)術(shù)論文引言”這一特定體裁而共享一致的交際目的,即為當(dāng)前研究“創(chuàng)建研究空間”。語步一中表重要性的態(tài)度標(biāo)記語聚焦和強(qiáng)調(diào)了當(dāng)前研究領(lǐng)域的重要性以幫助兩學(xué)科作者實現(xiàn)觀點(diǎn)施加;語步二中出現(xiàn)最多表否定的態(tài)度標(biāo)記語,最少的自我提及語,且模糊語和凸顯語則呈現(xiàn)極多和極少的兩極化分布,這表明兩學(xué)科作者在實現(xiàn)對前人研究消極評價的同時,有意識地從語篇中抽離或降低自身存在以嚴(yán)格控制評價力度,旨在避免其表述威脅學(xué)術(shù)社團(tuán)其他成員的面子;語步三中的自我提及語較之其他兩個語步明顯更多,表明兩學(xué)科作者在該語步中極力介入語篇,以實現(xiàn)“展示當(dāng)前研究”和“推銷當(dāng)前研究”的雙重交際目的。
而另一方面,由于不同學(xué)科社團(tuán)規(guī)約性的強(qiáng)大塑造作用,兩類學(xué)科論文引言各自形成了獨(dú)特的隱性勸說目的的實現(xiàn)路徑。管理學(xué)引言中除了凸顯語之外,所有人際元話語資源的總數(shù)量均略高于化學(xué)引言,并且在絕大多數(shù)語步中也如此;而介入標(biāo)記語幾乎僅存在于管理學(xué)引言中,同化學(xué)引言在數(shù)量上有顯著差異,這展現(xiàn)出了管理學(xué)引言較化學(xué)引言更高的修辭勸說程度。為了說服讀者,管理學(xué)作者通常更愿意調(diào)動各種人際資源,主動調(diào)整對話協(xié)商空間,如承認(rèn)讀者存在并拉近與他們的距離,向其展示權(quán)威與負(fù)責(zé)的觀點(diǎn)持有者形象,與其達(dá)成情感上的統(tǒng)一戰(zhàn)線等。人際元話語資源成為實現(xiàn)這些隱性勸說目的的重要手段。
本研究的結(jié)論對EAP教學(xué)有一定啟示。在二語學(xué)術(shù)寫作課堂中,無論學(xué)生的專業(yè)和學(xué)科如何,均要引導(dǎo)學(xué)生以交際目的為導(dǎo)向進(jìn)行寫作,以提高其學(xué)術(shù)寫作的效率和規(guī)范性。此外,教師也應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生充分認(rèn)識到學(xué)術(shù)論文寫作的學(xué)科差異性,并且知曉這些差異不僅停留在體裁結(jié)構(gòu)和遣詞造句等語言范式表層,而且隱含在學(xué)科特性規(guī)約下的修辭程度等更深層次之中。
參考文獻(xiàn):
[1] FAIRCLOUGH N.Critical discourse analysis and the marketization of public discourse:the universities[J].Discourse & Society,1993,4(2):133-168.
[2] BHATIA V K.Generic patterns in promotional discourse[C]∥HALMARI H,VIRTANEN T.Persuasion Across Genres:A Linguistic Approach.Amsterdam:John Benjamins,2005:213-225.
[3] SHEHZAD W.Announcement of the principal findings and value addition in computer science research papers[J].Ibérica,2010,19:97-118.
[4] MARTN P,LEN PREZ I K.Convincing peers of the value of ones research:a genre analysis of rhetorical promotion in academic texts[J].English for Specific Purposes,2014,34:1-13.
[5] HYLAND K.Metadiscourse:what is it and where is it going?[J].Journal of Pragmatics,2017,113:16-29.
[6] HYLAND K.Metadiscourse:Exploring Interaction in Writing[M].London:Continuum,2005:147.
[7] HYLAND K.Stance and engagement:a model of interaction in academic discourse[J].Discourse Studies,2005,7(2):173-192.
[8] 鞠玉梅.英漢學(xué)術(shù)論文語篇中的元話語研究——從亞里士多德修辭學(xué)的角度[J].外語研究,2013(3):23-29.
[9] 吳格奇.學(xué)術(shù)論文作者自稱與身份構(gòu)建——一項基于語料庫的英漢對比研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2013,36(3):6-11.
[10] HARWOOD N.‘Nowhere has anyone attempted … In this article I aim to do just that:a corpus-based study of self-promotional I and we in academic writing across four disciplines[J].Journal of Pragmatics,2005,37(8):1207-1231.
[11] AFROS E,SCHRYER C F.Promotional(meta) discourse in research articles in language and literary studies[J].English for Specific Purposes,2009,28(1):58-68.
[12] MILAGROS DEL SAZ RUBIO M.A pragmatic approach to the macro-structure and metadiscoursal features of research article introductions in the field of Agricultural Sciences[J].English for Specific Purposes,2011,30(4):258-271.
[13] 馬靜,祁亞偉.學(xué)術(shù)論文引言中的修辭勸說模式[J].外語教學(xué),2016,37(6):32-36.
[14] BHATIA V K.Worlds of Written Discourse:A Genre-Based View[M].London:Continuum,2004.
[15] KOPPLE W J V.Some exploratory discourse on metadis-course[J].College Composition and Communication,1985,36(1):82-93.
[16] MAURANEN A.Cultural Differences in Academic Rhetoric:A Textlinguistic Study[M].Frankfurt:Peter Lang,1993.
[17] HYLAND K.Persuasion and context:the pragmatics of academic metadiscourse[J].Journal of Pragmatics,1998,30(4):437-455.
[18] BHATIA V K.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London:Longman,1993.
[19] SWALES J.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[20] SWALES J.Research Genres:Explorations and Applications[M].Cambridge:Cambridge University Press,2004:231.
[21] BROWN P,LEVINSON S.Politeness:Some Universals in Language Use[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[22] HYLAND K.Humble servants of the discipline?Self-mention in research articles[J].English for Specific Purposes,2001,20(3):207-226.
(編輯:朱渭波)