孫強(qiáng)
《別告訴她》是一部關(guān)于探討中美文化差異、進(jìn)行文化尋根的中外合拍片,影片通過(guò)奶奶生病,一代二代移民回國(guó)探望,不同移民家庭在中國(guó)相聚,使得不同的價(jià)值觀在這里交叉、沖突、融合?!坝捌械闹袊?guó),是主人公被打斷消失的童年,是‘海外移民大背景下,需要被消化被認(rèn)可的‘中國(guó)本源?!盵1]在經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的爭(zhēng)吵,主人公內(nèi)心不斷地掙扎后,比莉最終認(rèn)可長(zhǎng)輩“別告訴她”的選擇,認(rèn)可長(zhǎng)輩中國(guó)式做法的正確性。導(dǎo)演試圖通過(guò)團(tuán)聚和選擇進(jìn)行連接,揭示不同年齡段華裔對(duì)中國(guó)根文化的認(rèn)識(shí)。導(dǎo)演的目的是通過(guò)中美文化的差異,進(jìn)而展示“中國(guó)尋根”文化的重要性,表達(dá)對(duì)中國(guó)根文化的認(rèn)同和熱愛(ài),但理想是偉大的,現(xiàn)實(shí)卻是艱難的,導(dǎo)演想對(duì)中國(guó)根文化進(jìn)行深刻的表達(dá),但是卻出現(xiàn)一些失誤,對(duì)中國(guó)特色文化表現(xiàn)不足,漢語(yǔ)臺(tái)詞的直白重復(fù),導(dǎo)致對(duì)中國(guó)根文化表現(xiàn)的不足,影響到在中國(guó)觀眾心中的口碑。但影片通過(guò)華裔導(dǎo)演之口,表達(dá)海外移民對(duì)中國(guó)尋根文化的認(rèn)可和探討,無(wú)論如何是一種有益的嘗試。
一、《別告訴她》對(duì)中國(guó)根文化的追尋
“中華根文化”是指起源于中國(guó)、對(duì)中華民族發(fā)展起主導(dǎo)作用的主流思想文化,例如龍圖騰、京劇、中醫(yī)武術(shù)、詩(shī)歌書(shū)法、孔子、莊子、禮儀之邦、集體主義、愛(ài)國(guó)主義、宗親文化等,一個(gè)民族的核心價(jià)值觀一旦形成,就表現(xiàn)出較強(qiáng)的穩(wěn)定性、凝聚力、親和力。《別告訴她》是一部中外合拍的影片,中外合拍電影在本質(zhì)上是一種跨文化差異的研究。“文化差異指的是不同地區(qū)不同群體的人民,因居住環(huán)境不同,導(dǎo)致的價(jià)值觀念、民族傳統(tǒng)、宗教信仰等方面的不同,在雙方對(duì)比上會(huì)形成鮮明的文化差異?!盵2]《別告訴她》就是研究文化差異的典型類型片,通過(guò)展現(xiàn)中美文化的不同,進(jìn)而對(duì)中國(guó)“根”文化的追尋。
(一)海外移民與中國(guó)根文化的分散隔離
影片的大背景是華裔移民,比莉一家和浩浩一家在美國(guó)和日本移民,這種移民的大背景帶來(lái)的是家人的分離,文化的隔閡,幾十年生活在異地他鄉(xiāng),無(wú)疑會(huì)改變一個(gè)人。比莉在紐約長(zhǎng)大,漢語(yǔ)說(shuō)得也不流利,同樣作為移民的浩浩,漢語(yǔ)就更不流利,這種中外混合語(yǔ)言巧妙地勾勒出其“雙重文化身份”,進(jìn)而展現(xiàn)出尋根的艱巨性。在影片正式進(jìn)入中國(guó)之前,比莉一直在美國(guó),在奶奶確診其他人都回國(guó)后,父母認(rèn)為她不用回國(guó),阻止她接近浩浩在中國(guó)的“婚禮”。這實(shí)際上是默認(rèn)比莉是從中國(guó)人家庭中掉落的碎片,不屬于中國(guó)的根家庭,可有可無(wú)。這種脫落是長(zhǎng)久移民所帶來(lái)“分散”形式。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,中國(guó)移民生活在不同的國(guó)家和地區(qū),被不同的政治、經(jīng)濟(jì)、文化環(huán)境所分隔,已經(jīng)成為一種普遍現(xiàn)象,而這種分離所帶來(lái)的生活經(jīng)歷,也塑造了不同移民對(duì)中國(guó)的態(tài)度和看法。與第一代移民的父母相比,第二代移民來(lái)說(shuō),中國(guó)已經(jīng)不再是一個(gè)邏輯完整的歷史、語(yǔ)言和記憶。在父母的想象中,比莉已經(jīng)是中國(guó)根文化的“脫落者”,不需要被中國(guó)的血脈所束縛,在這里,我們清楚地看到,空間的分離表現(xiàn)為生命的斷裂。
不僅是比莉?qū)χ袊?guó)的家庭相離很遠(yuǎn),父母一輩離中國(guó)原生家庭更遠(yuǎn),這種隔離通過(guò)“圍桌聚餐”這樣一種形式表達(dá)出來(lái)。在中國(guó)文化中,一家人圍桌吃飯聊天是很常見(jiàn)的,中國(guó)根文化十分注重宗親制和血緣制,每到節(jié)日或親人嫁娶喪葬使,一家人就會(huì)團(tuán)結(jié)在一起,吃飯交心,飯桌上要懂禮貌,要講禮儀。但影片卻不同,充滿了爭(zhēng)吵與隔閡,在聚餐中,導(dǎo)演故意沒(méi)有使用包含所有家庭成員照片的全景鏡頭,而是直接使用蒙太奇剪輯的方法,誰(shuí)說(shuō)話就對(duì)準(zhǔn)誰(shuí),鏡頭是一個(gè)個(gè)的。9個(gè)人被用來(lái)分開(kāi)鏡頭。這9個(gè)人多年來(lái)第一次在一起,按理說(shuō)不應(yīng)該分割,應(yīng)該表示一種大團(tuán)聚,但導(dǎo)演卻對(duì)他們進(jìn)行分割,當(dāng)鏡頭突出某個(gè)講話人物時(shí),其他人都“忽視不見(jiàn)”,只有講話者獨(dú)自的自敘,其他人只有在相框左下角和右下角,依稀可以看到身影,這表明每個(gè)身臨現(xiàn)場(chǎng)的家庭成員,心理狀態(tài)都是孤立和疏離的,顯示了長(zhǎng)期移民者對(duì)母國(guó)文化的差異與隔閡。要讓不同的海外同胞信奉中國(guó)的根文化,關(guān)鍵在于提升海內(nèi)外同胞的文化認(rèn)同,只有在文化認(rèn)同的基礎(chǔ)上,海外同胞才能回到自己的精神家園,在中國(guó)根文化下團(tuán)結(jié)一致。而影片中比莉和浩浩一家分別生活在美國(guó)和日本,海外移民因?yàn)殚L(zhǎng)久生活在國(guó)外,各自受各自移民國(guó)家文化的影響,對(duì)中國(guó)根文化已經(jīng)遺忘,導(dǎo)致同家同源的同根文化被撕裂。
(二)中美文化的對(duì)立和碰撞
為了讓觀眾更深地了解中國(guó)根文化,影片拿出美國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比,片名《別告訴她》的重點(diǎn)在“告訴”兩個(gè)詞,“告訴”或“不告訴”,這就引出了影片的主題,中美文化價(jià)值觀的差異。比莉認(rèn)為她應(yīng)該告訴她奶奶真相,因?yàn)槟棠獭坝袡?quán)知道”,而比莉的家人、父母、大伯認(rèn)為不應(yīng)該告訴,認(rèn)為這是為奶奶好。中國(guó)文化和美國(guó)文化的一個(gè)很大的區(qū)別是,中國(guó)重視集體主義,而美國(guó)強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義。與許多東方國(guó)家一樣,中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)集體意識(shí),個(gè)人認(rèn)同是以社會(huì)制度為基礎(chǔ)的。
大伯對(duì)比莉說(shuō):“你們(美國(guó)人)把生命看作是個(gè)體的,這正是東方與西方的文化差異,東方人把生命看作是集體的,家庭、社會(huì)?!备嬖V與不告訴反映了權(quán)利和責(zé)任的不同?!懊绹?guó)人認(rèn)為,不管家庭成員有多重要或需要幫助,家人首先應(yīng)該對(duì)自己的事情負(fù)責(zé);中國(guó)人認(rèn)為,當(dāng)危機(jī)來(lái)臨時(shí),家庭成員應(yīng)該團(tuán)結(jié)起來(lái),為他們的親人度過(guò)難關(guān)。”[3]在華人的世界里,重大的事件從來(lái)都不是自己決定的,而是家人一同決定的,這與美國(guó)的個(gè)人獨(dú)立截然不同。比莉的大伯隱瞞奶奶不告訴實(shí)際病情,在美國(guó)隱瞞病情是違法的。
在第三場(chǎng)“團(tuán)圓飯”中,明顯顯露出不同移民不同價(jià)值觀的碰撞,表現(xiàn)了人物的對(duì)立和沖突。在這一幕中,比莉母親和姑媽就中美兩國(guó)誰(shuí)更好展開(kāi)了激烈的辯論,姑媽覺(jué)得現(xiàn)在的中國(guó)是黃金遍地,美國(guó)不如中國(guó)。比莉的母親嘲笑姑媽,既然這樣為什么把兒子寶送出國(guó)留學(xué),比莉的父親說(shuō)我們現(xiàn)在應(yīng)該說(shuō)我們是美國(guó)人,因?yàn)槲覀冇忻绹?guó)護(hù)照。在這場(chǎng)關(guān)于物質(zhì)和情感的爭(zhēng)論中,外國(guó)人身份的認(rèn)同被明顯提出來(lái)。住在美國(guó)的比莉一家堅(jiān)持美國(guó)的價(jià)值體系,而姑媽的那句反駁美國(guó)的月亮難道比中國(guó)的月亮還圓,不僅諷刺地顯示了華僑的自尊,也戳破了每個(gè)跨國(guó)家庭的傷疤。在比莉的父母眼中,他們不在乎在中國(guó)家人面前暴露自己的學(xué)識(shí)、財(cái)富,也不管他們的邏輯是沒(méi)有道理的,他們只想灌輸自己的思想,為孩子選擇一條簡(jiǎn)捷流暢的道路,即留學(xué)致富的路,不想了解彼此的世界,不知道孩子的目標(biāo)和興趣等,是否會(huì)喜歡中國(guó),他們片面認(rèn)為美國(guó)是好的,具備某種高大上的特質(zhì),這反映了某些美國(guó)移民者普遍的優(yōu)越感。
聚餐結(jié)束后家人回到賓館,關(guān)于奶奶為什么不去美國(guó),比莉媽媽對(duì)比莉有一段對(duì)話,她認(rèn)為奶奶不去美國(guó)而呆在中國(guó),是因?yàn)樵谥袊?guó)可以保持更多的權(quán)威。中國(guó)根文化是一個(gè)講孝道的國(guó)家,百善孝為先,孝是做人的第一準(zhǔn)則,傳統(tǒng)儒家文化奠定了嚴(yán)格的倫理秩序,子女應(yīng)該孝敬長(zhǎng)輩,長(zhǎng)輩擁有無(wú)盡的權(quán)威,而在美國(guó)是一個(gè)講究自由獨(dú)立的國(guó)家,孩子成人就不再聽(tīng)從父母的安排,奶奶如果到了美國(guó)就沒(méi)法對(duì)子女指手畫(huà)腳。這展示了比莉媽媽對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的指責(zé),對(duì)美國(guó)自由獨(dú)立的自豪。通過(guò)以上種種可以發(fā)現(xiàn),作為海外移民的比莉父母仍然對(duì)中國(guó)根文化保持著偏見(jiàn)和距離,陷入歐美文化優(yōu)先的思維圈。到海外長(zhǎng)久的移民者,接受美國(guó)高等教育和美式民主的“洗禮”,想當(dāng)然地認(rèn)為美國(guó)的自由主義比中國(guó)的傳統(tǒng)集體主義要更加優(yōu)越,這種表現(xiàn)了對(duì)中國(guó)根文化的膚淺認(rèn)識(shí)。這種文化的沖突不斷擴(kuò)展,彌漫影片的前半段中,深刻地表現(xiàn)了海外移民對(duì)中國(guó)根文化的隔離。
(三)對(duì)中國(guó)根文化的認(rèn)同與傳承
對(duì)于比莉的父母這一代移民來(lái)說(shuō),一方面他們有著濃厚的中國(guó)傳統(tǒng)文化基因,另一方面他們?cè)趪?guó)外生活和工作。這種“兩重性”的生活方式和價(jià)值認(rèn)知,影響著比莉?qū)Α吧埔庵e言”的內(nèi)在糾結(jié),對(duì)中國(guó)“根文化”的多重思考,但最終他們選擇對(duì)中國(guó)根文化的認(rèn)同。雖然在前半部分反映了移民家庭對(duì)中國(guó)根文化的分散隔離,但是對(duì)中國(guó)根文化的認(rèn)同也時(shí)刻隱藏在電影中,影片開(kāi)頭的文字提示:“一切從一個(gè)謊言開(kāi)始。”但這個(gè)謊言其實(shí)是一個(gè)善意的謊言,而影片的故事講述的是一個(gè)真實(shí)的故事,人性并未在這里背離,移民家庭一直在尋根,這里的奶奶象征著中國(guó)古老的家庭,象征著他們的“根”。開(kāi)頭在異域的世界比莉和奶奶用電話聯(lián)系,告訴人們這是一個(gè)信息化時(shí)代,我們通常會(huì)認(rèn)為不見(jiàn)面只打電話代表人性的薄涼,可是在異國(guó)因?yàn)闊o(wú)法見(jiàn)面,打電話恰恰能表現(xiàn)人性的溫暖。在打電話時(shí)比莉沒(méi)有告訴奶奶自己沒(méi)有得到獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng),無(wú)論父母一輩還是比莉自己,都不喜歡把壞消息告訴別人,在心底她也認(rèn)同不告訴壞消息這種做法。
讓眾多兒孫移民回國(guó)齊聚一堂的是奶奶的生病,或者是浩浩的“結(jié)婚”,結(jié)婚在中國(guó)帶有傳宗接代的意思,這種思想在中國(guó)社會(huì)深入骨髓,是絕大多數(shù)人生命的底色。在中國(guó)文化中,家人生?。ㄋ劳觯┗蚣胰私Y(jié)婚(新生),自己不管有多忙一定要回去一趟,否則就會(huì)認(rèn)為是不孝順,不是家庭的一份子?!芭c西方強(qiáng)調(diào)成人后自由獨(dú)立不同,中國(guó)根文化有回家的傳統(tǒng),所謂的尋根也就是回家,‘血濃于水在中國(guó)流傳上千年?!盵4]這些華僑華人的后裔,對(duì)中國(guó)根文化的傳統(tǒng)和祖訓(xùn)念念不忘。獨(dú)特的“根”文化,如同一根臍帶,滋養(yǎng)著無(wú)數(shù)海外游客的懷舊情懷。他們通過(guò)確立他者在異域文化中的身份,體現(xiàn)了他們獨(dú)特的本體身份,但是回歸祖國(guó),則展示他們骨子里祭祖的信仰,清楚地反映了海外華裔對(duì)母國(guó)文化的深切懷念。
雖然在影片中不同移民家庭有所爭(zhēng)吵,如比莉的父輩關(guān)于中美誰(shuí)更優(yōu)越的爭(zhēng)吵,但在爭(zhēng)吵的最后,奶奶定力十足地說(shuō):“我們當(dāng)然都是中國(guó)人。”奶奶用這句話結(jié)束了爭(zhēng)吵,不僅讓孩子的身份得到了清晰的認(rèn)同,也讓影片回歸了“尋根”主題。在影片前半段比莉不同意把奶奶絕癥美化成一個(gè)良性腫瘤,但隨著故事的發(fā)展,比莉成了最大的推手,領(lǐng)導(dǎo)著家人前進(jìn),拿到醫(yī)院的檢查報(bào)告后,請(qǐng)人去修改,修改醫(yī)院的檢查報(bào)告,這應(yīng)該是違法的,可是比莉也不阻止,顯示了對(duì)中國(guó)集體主義做法的認(rèn)同,中國(guó)的人性的溫暖最終戰(zhàn)勝美國(guó)司法的嚴(yán)肅。在影片的結(jié)尾,比莉站在紐約的大街上,吸氣并發(fā)出“啊、哈”。呼嘯聲來(lái)自紐約,通過(guò)鏡頭的切換,驚動(dòng)了長(zhǎng)春奶奶家樓下的一群鳥(niǎo)。影片中經(jīng)常出現(xiàn)麻雀,在影片的開(kāi)頭部分,在比莉的美國(guó)家中出現(xiàn)一只麻雀,在影片的中段,這只麻雀在中國(guó)的家庭中出現(xiàn),在影片的末尾,這群麻雀出現(xiàn)在奶奶樓下的樹(shù)林中,它就像一個(gè)隱喻,一個(gè)活潑的精靈,連接著整部影片,一種文化符號(hào),在中美的家庭中穿梭,影片通過(guò)這種方式,使中國(guó)根文化在這里實(shí)現(xiàn)了聯(lián)系和傳承。
二、《別告訴她》對(duì)中國(guó)根文化表現(xiàn)的不足
(一)對(duì)中國(guó)特色環(huán)境文化刻畫(huà)的不足
盡管有著真情實(shí)感,但是這部影片在表現(xiàn)中國(guó)根文化時(shí)卻有很大的不足,在表現(xiàn)中國(guó)根文化時(shí),為了讓觀眾對(duì)此有更加清晰的認(rèn)識(shí),社會(huì)背景和自然環(huán)境的差異極為重要,而導(dǎo)演僅僅想通過(guò)人物對(duì)話來(lái)表達(dá)這種差異(事實(shí)上影片的漢語(yǔ)臺(tái)詞也十分欠缺。)導(dǎo)演沒(méi)有通過(guò)廣鏡頭來(lái)顯示中國(guó)獨(dú)特的文化環(huán)境。當(dāng)比莉從美國(guó)回到中國(guó)時(shí),導(dǎo)演卻沒(méi)有顯示中國(guó)特色的文化符號(hào),如京劇臉譜、瓷器、絲綢、飛檐、寶塔、獅子舞等,都不在影片中,而通過(guò)這些文化符號(hào),恰恰可以展示中國(guó)傳統(tǒng)的根文化,展示中國(guó)根文化的豐富多彩,博大精深,而影片只是展示了高樓大廈,而這在美國(guó)也可以看見(jiàn)。當(dāng)影片切回中國(guó)時(shí),導(dǎo)演應(yīng)該采用更多的特寫(xiě)鏡頭來(lái)展示中國(guó)獨(dú)特的環(huán)境,從這里也能見(jiàn)識(shí)中國(guó)傳統(tǒng)文化與美國(guó)文化的不同,可導(dǎo)演只是通過(guò)普通的鏡頭來(lái)表現(xiàn)。
再比如奶奶的掌法,這是影片表達(dá)中國(guó)根文化重要的環(huán)節(jié)之一,中國(guó)的太極拳博大精深,道教作為中國(guó)的一種地方性宗教,崇尚天人合一的思想,注重內(nèi)在力量。具有陰陽(yáng)和諧、無(wú)為而治的理念,包含自然平衡,陰陽(yáng)協(xié)調(diào)、以靜制動(dòng)等文化哲學(xué),它是中國(guó)文化最神秘最重要的組成部分。雖然有些老套,但在許多影片用卻屢試不爽。在奶奶教比莉掌法這個(gè)橋段,奶奶可以趁此傳遞中國(guó)哲學(xué),卻被比莉游戲化的掌法帶過(guò)。頗具喜劇性的是奶奶的掌法,因?yàn)樗静幌裾品ǎm然“吸氣、吐氣、出掌”代表了一些中國(guó)文化,但比起太極拳,它所包含的中國(guó)特色無(wú)疑非常不足,只是空有一些外在形式,沒(méi)有觸及太極的文化內(nèi)涵。導(dǎo)演又一次錯(cuò)過(guò)了展示中國(guó)文化的良好時(shí)機(jī),導(dǎo)演通過(guò)對(duì)中國(guó)僅有的童年記憶,膚淺地表現(xiàn)中國(guó)的傳統(tǒng)文化,缺乏挖掘沒(méi)有深度,使得這些場(chǎng)景無(wú)法深入中國(guó)觀眾的內(nèi)心。
影片想通過(guò)這些橋段來(lái)表達(dá)對(duì)中國(guó)根文化的探究,建立與中國(guó)觀眾根文化的同一性,但是根文化同一性有著深厚的歷史文化基礎(chǔ),“自我的實(shí)現(xiàn),依賴于民族共同體所共享的文化根基,依賴于共有的歷史經(jīng)歷和文化規(guī)約”[5]?!秳e告訴她》的導(dǎo)演編劇試圖在西方現(xiàn)時(shí)經(jīng)驗(yàn)之上,與中國(guó)觀眾的歷史經(jīng)驗(yàn)之間建立“根文化的同一性”,以實(shí)現(xiàn)雙方心理的感知和認(rèn)同,本身就是一種錯(cuò)位,雙方感知的時(shí)間和地點(diǎn)不在一個(gè)維度,美國(guó)觀眾是短暫的現(xiàn)在,中國(guó)觀眾是長(zhǎng)久的歷史傳統(tǒng)。在美國(guó)觀眾現(xiàn)在的心中影片展現(xiàn)的中國(guó)元素,包含著中國(guó)根文化的特色,可是在中國(guó)觀眾歷史傳統(tǒng)的心中,這些外在形式都已經(jīng)很熟悉,并沒(méi)有觸及中國(guó)根文化的文化內(nèi)涵,沒(méi)有絲毫吸引力,中國(guó)觀眾自然會(huì)覺(jué)得影片對(duì)中國(guó)根文化的深刻挖掘不足。
(二)對(duì)中華漢語(yǔ)言表達(dá)塑造的不足
漢語(yǔ)言是中華兒女共同使用的語(yǔ)言,是表達(dá)中國(guó)根文化最重要的方式之一,可以說(shuō)一個(gè)國(guó)家民族的語(yǔ)言是國(guó)家根文化保存下來(lái)最重要的原因。但是影片對(duì)中華漢語(yǔ)言的刻畫(huà)明顯不足,漢語(yǔ)臺(tái)詞十分欠缺,倒不是說(shuō)這些華裔人的普通話不標(biāo)準(zhǔn)不流暢,而是說(shuō)人物的臺(tái)詞根本就沒(méi)有體現(xiàn)漢語(yǔ)的哲學(xué)和美感,以及語(yǔ)言背后包含的中國(guó)根文化,有的地方不斷重復(fù),有些臺(tái)詞對(duì)話太過(guò)直白。比如在大伯送比莉去賓館的路上,兩個(gè)人進(jìn)行深入的談心,當(dāng)大伯以長(zhǎng)輩的態(tài)度跟比莉交談時(shí),比莉只是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單重復(fù)“我知道、我知道”,大伯問(wèn)了很多次,比莉也只有這一句話,這樣的解答顯得非常沒(méi)有禮貌。在中國(guó)根文化中,當(dāng)長(zhǎng)輩向晚輩問(wèn)話時(shí),晚輩應(yīng)該恭恭敬敬地進(jìn)行解答,并且要用到敬詞。中國(guó)乃文明之國(guó),禮儀之邦,晚輩對(duì)長(zhǎng)輩的稱呼很有講究,對(duì)長(zhǎng)輩通常有“尊稱”和“敬稱”之分,對(duì)自己則使用“謙稱”。通過(guò)長(zhǎng)輩和晚輩的對(duì)話,可以反映人物的關(guān)系,反映長(zhǎng)幼有序和中國(guó)的語(yǔ)言之美。
影片在用漢語(yǔ)反駁別人表達(dá)自己觀點(diǎn)時(shí)太過(guò)直白,在影片第三場(chǎng)“團(tuán)圓飯”中,姑媽直言美國(guó)不如中國(guó),比莉的母親則嘲笑姑媽既然這樣還把兒子送出國(guó)留學(xué),比莉的父親直白地說(shuō)美國(guó)就是好,我們就是美國(guó)人,這些漢語(yǔ)對(duì)話太過(guò)直白,絲毫沒(méi)有反映漢語(yǔ)的含蓄和美感。中華語(yǔ)言文化重要的特征是包含著道德禮儀,儒家文化告誡弟子做人交談時(shí)要有涵養(yǎng),不可直接斥責(zé)和當(dāng)面炫耀,古代很多代表人物身上都有含蓄之美,孔孟、朱子等,語(yǔ)言含蓄是中華文化最重要的表現(xiàn)之一,凸顯了中國(guó)文化對(duì)他人的諒解和照顧,是集體主義和仁愛(ài)禮儀的重要表現(xiàn)。可是在影片中,劇中人物在用漢語(yǔ)進(jìn)行表現(xiàn)時(shí)卻過(guò)于直白,丟棄了中國(guó)漢語(yǔ)言文化的美德?!皩?dǎo)演在這里無(wú)疑是站在美國(guó)觀眾的立場(chǎng),考慮到大多數(shù)美國(guó)觀眾不會(huì)說(shuō)中文,直白的表達(dá)和反復(fù)強(qiáng)調(diào)是可以理解的,但是對(duì)于中國(guó)觀眾來(lái)說(shuō),這種直白和重復(fù)卻顯得十分不足?!盵6]這種淺顯的漢語(yǔ)表達(dá)方式,與中國(guó)表達(dá)含蓄,講究禮儀的文化特色截然不同。
結(jié)論
《別告訴她》展現(xiàn)了美國(guó)華裔心中中國(guó)的形象,以一種相當(dāng)戲劇化的方式呈現(xiàn)了這些變化,通過(guò)第一代和第二代移民之間的沖突,讓觀眾看到其中的差異,通過(guò)平淡的故事,講述海外移民在中國(guó)尋根的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,把海外移民內(nèi)心的想法和矛盾深刻地表達(dá)出來(lái)。影片情節(jié)細(xì)膩感人,人物刻畫(huà)準(zhǔn)確到位,主題觀點(diǎn)明確,雖然家人之間有爭(zhēng)吵,但最終的目的都是為了讓奶奶有個(gè)幸福的晚年,通過(guò)一系列溫情故事,實(shí)現(xiàn)了海外華裔對(duì)中國(guó)根文化的認(rèn)可和喜愛(ài)。影片關(guān)于中國(guó)根文化的講述手法還是草率,某些表達(dá)方式太過(guò)直白,對(duì)中國(guó)特色文化的表現(xiàn)有些不足,使得觀眾覺(jué)得導(dǎo)演對(duì)中國(guó)根文化的挖掘只是蜻蜓點(diǎn)水。
導(dǎo)演拍攝的手法或許略顯拖沓,有些情節(jié)有些沉悶,臺(tái)詞功底也不足,但里面的感情卻是真實(shí)的,關(guān)于移民家庭家人的分散隔離,中美文化的對(duì)立和碰撞,以及最后對(duì)中國(guó)根文化的認(rèn)同與傳承,表現(xiàn)得準(zhǔn)確到位,是對(duì)中外合拍電影的一次重要嘗試。作為美國(guó)華裔導(dǎo)演的自我敘述和對(duì)中國(guó)根文化充滿想象的表達(dá),這樣的華裔電影因?yàn)槲幕^念和表達(dá)方式的不同,必然會(huì)遇到困難,影響中國(guó)觀眾的審美趣味,但它可以作為一個(gè)窗口,幫助我們思考中外合拍片對(duì)中國(guó)根文化表達(dá)的方式。影片最后比莉通過(guò)奶奶傳授的掌法,逐漸消除了內(nèi)心的沉悶,開(kāi)始了新的生活,這也是電影尋根主題的意義所在。
參考文獻(xiàn):
[1]王昕.《別告訴她》:作為童年、差異與傳承的中國(guó)[ J ].電影藝術(shù),2020(03):68-70.
[2]朱筱新.中西方文化對(duì)比研究:文化與修養(yǎng)[M].同心出版社,2002.
[3]劉姝,陳陽(yáng).一位美籍華人鏡頭里的當(dāng)代中國(guó)人情感世界——王子逸電影《別告訴她》文本分析[ J ].電影評(píng)介,2019(22):71-74.
[4]韓雪晴.華裔為主要角色的西方電影對(duì)華人的形象塑造[ J ].名作欣賞,2018(23):149-152.
[5]劉承華.文化與人格:對(duì)中西方文化差異的一次比較[M].中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,2002.
[6]王凡.《別告訴她》:又一個(gè)無(wú)力的尷尬[N].中國(guó)電影報(bào),2020-03-18(010).
【作者簡(jiǎn)介】? 孫 強(qiáng),男,山西運(yùn)城人,首都師范大學(xué)科德學(xué)院講師,北京電影學(xué)院表演學(xué)院碩士,主要從事電影表演創(chuàng)作及理論研究。