国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

俄漢語中詞內(nèi)對立現(xiàn)象的成因?qū)Ρ妊芯?/h1>
2020-11-30 04:39劉俞枚
現(xiàn)代交際 2020年20期
關(guān)鍵詞:所指俄語詞義

劉俞枚

(蘇州大學(xué) 江蘇 蘇州 215000)

世界上的一切事物都表現(xiàn)出對立統(tǒng)一的關(guān)系,現(xiàn)代俄語和漢語詞匯中就存在符合對立統(tǒng)一關(guān)系的語言現(xiàn)象,即詞內(nèi)對立(энантиосемия)。漢語中一般用“反訓(xùn)詞”來表示這種語言現(xiàn)象,本文為避免混淆,統(tǒng)一采用“詞內(nèi)對立”這一命名?!霸~內(nèi)反義對立是指同一詞項有意義或用法相反或相對的現(xiàn)象”[1]。

語言符號不對稱性理論的形成可追溯至20世紀(jì)。索緒爾就曾指出:“不管變化的因素是什么,孤立的還是結(jié)合的,結(jié)果都會導(dǎo)致所指和能指關(guān)系的轉(zhuǎn)移?!盵2]這表明,能指與所指并不是在所有情況下都具有一一對應(yīng)的關(guān)系,這一論述對語言符號不對稱性理論的形成具有啟示作用。語言學(xué)歷史上,首次將“不對稱性”應(yīng)用于語言學(xué)中并正式提出語言符號非對稱性二元性的是俄羅斯學(xué)者С.О.Карцевский,他在文章《Об асимметричном дуализме лингвистического знака》(《論語言符號的非對稱二元性》)(1929)中明確指出:“同一符號可有多個功能,同一意義可由多個符號表示?!盵3]換言之,一個能指可對應(yīng)多個所指,一個所指也可由多個能指表示。但需指出的是,Карцевский僅探討了聚合層面不對稱性的兩個表現(xiàn)。而不對稱性體現(xiàn)在語言的各方面,因此,學(xué)者В.Г.Гак對該理論進(jìn)行了完善。在Гак看來,不對稱性體現(xiàn)在兩個方面:一是核心與邊緣的不對稱;二是能指與所指的不對稱。他將后者細(xì)分為“系統(tǒng)、結(jié)構(gòu)、功能的不對稱性”[4]。基于這一理論,可將詞內(nèi)對立視為一個能指表示兩個在意義上相反的所指。

一、俄語中詞內(nèi)對立的形成原因

(一)語言內(nèi)部因素

1.原始義素

原始義素可能會導(dǎo)致詞義朝相反方向引申。形容詞дошлый語義受動詞дойти(到……地步,到……極限(積極或消極))意義的制約,在俄語中дошлый常作積極意義理解,表示“能干的,機(jī)靈的;成熟的”?!哀乍唰戋荮恣?парень(能干的小伙)”,該意義是基于動詞дойти的“到……極限(積極)”意義;而在方言中дошлый表輕蔑意義,“極瘦弱的”,這是由動詞的消極意義決定的,如“Он совсем дошел,доходяга(他太瘦了,弱不禁風(fēng)的樣子)”。

2.構(gòu)詞詞素

構(gòu)詞詞素有多義性,尤其是有反義的前綴是形成詞內(nèi)對立的一個重要因素,“同一前綴構(gòu)成同一動詞時,往往會形成兩個詞,該詞意義很可能是完全對立的,因為一些前綴的意義還未能完全確定下來”[5]。俄語中,具有詞內(nèi)對立性質(zhì)的動詞詞綴大致可歸納為時間和空間上的對立,如вз-(взо-,вс-)兼有“開始”和“結(jié)束”意義,под-具有“自下而上”和“自上而下”的行為動作。此處以под-為例,подбросить:從上向下扔,“подбросить окурок под стол(把煙頭往桌下一扔)”;從下向上拋,“высоко подбросить мяч(把球高高拋起)”。

3.借詞

借詞往往會伴隨語義變化。如абитуриент,“中學(xué)畢業(yè)生(離開中學(xué)的人)”,意義借自拉丁語abitus(離開)一詞,該詞新義“高等院校的報考人”,即“準(zhǔn)備進(jìn)入大學(xué)的人”成為主要意義,由此可見,абитуриент 中兼有“離開”和“進(jìn)入”兩個對立意義。

4.伴隨意義的對立

具有相互對立的伴隨意義的詞匯也會發(fā)展成詞內(nèi)對立,這種對立體現(xiàn)在說話人的情感評價方面。如俄語詞дуб因詞義擴(kuò)大而產(chǎn)生了積極和消極的評價性意義,“сильный,здоровый как дуб(像橡樹一樣強(qiáng)?。薄哀乍濮?дубом(極其愚鈍)”。此類的詞內(nèi)對立有很多,如добро(有意義的東西;沒用或不太有用的東西),запах(香味;難聞的氣味),благой(美好的;糟糕的),等等,學(xué)界稱之為感情—評價性詞內(nèi)對立(эмоционально-оценочная энантиосемия)。

隨著我國通信行業(yè)和計算機(jī)行業(yè)的快速發(fā)展,大型通信設(shè)備和計算機(jī)的需求量急劇增加。這些設(shè)備通常需要工作在恒溫恒濕的條件下,目前我國主要通過機(jī)房專用空調(diào)來滿足這一要求,空調(diào)的用電量很大,占到了機(jī)房總用電量的50%以上,因而存在較大的節(jié)能潛力[1-2]??茖W(xué)地降低空調(diào)用電,減少資源浪費(fèi)成為節(jié)能的主要手段。

5.語音因素

語音往往會影響語義。一方面,語音變體(如俄語和古斯拉夫語)的形成會導(dǎo)致詞在意義或修辭上出現(xiàn)異化,如холод,хлад表示“涼爽”,是一個中性詞,而在11—15世紀(jì)хлодь及其派生詞用于具有宗教性質(zhì)的文物和文學(xué)書面語中,表示“清新的涼氣;露水;救贖;寧靜”,用于高雅語體中。另一方面,語音的相近也會導(dǎo)致詞內(nèi)對立的產(chǎn)生,чащоба與方言中的чищоба發(fā)音相似,而前者指“密林”,后者表示“砍伐森林后的空地”。

6.語言符號的不對稱性

詞內(nèi)對立表示一個詞內(nèi)具有兩個相對的意義,即一個能指對應(yīng)兩個所指。因此,語言符號的不對稱性不僅體現(xiàn)在詞內(nèi)對立中,也為其產(chǎn)生提供了可能性。例如,жгучий這一能指對應(yīng)兩個意義相對的所指:“熾熱的、灼熱的”,жгучий зной(灼人的熱氣);“寒冷的、刺骨的”,жгучий мороз(刺骨的寒冷)。

(二)語言外部因素

語言外部因素主要體現(xiàn)在人類認(rèn)知方式層面。在認(rèn)知活動和言語使用中,人類不僅對現(xiàn)實片段稱名,同時也會給予現(xiàn)實片段積極或消極的評價。如,дерзкий兼有“膽大勇猛的”和“粗魯放肆的”兩層對立的評價意義。因此,詞內(nèi)對立的形成也是對事物、特征、行為不同評價的結(jié)果。

我們可將語言內(nèi)部因素具體為詞匯原因,因為它們都與詞匯本身有關(guān)。由此可以得出:俄語詞內(nèi)對立的形成與詞匯的發(fā)展、詞匯符號的非對稱二元性及人類的認(rèn)知方式緊密相關(guān)。但也不排除復(fù)合詞的形成、多義性的瓦解等因素對形成詞內(nèi)對立現(xiàn)象的促進(jìn)作用。

二、漢語詞內(nèi)對立的形成原因

(一)語言內(nèi)部因素

1.詞匯原因

在新詞產(chǎn)生、詞義演變過程中容易形成詞內(nèi)對立。因為客觀世界本身就是對立統(tǒng)一的,所以在人們創(chuàng)造新詞稱名客觀世界中的現(xiàn)實片段時,自然就出現(xiàn)了一詞含有兩個相反義項的現(xiàn)象?!笆堋庇小敖?jīng)歷某種苦難”和“適合”兩義,如“受苦”“受累”中的“受”表消極意義,“受看”“受吃”中的“受”是積極意義;再如,“仇”兼有“配偶,朋友”和“仇人”兩個相對意義,“來為君子仇”(《浮萍篇》)中的“仇”表示“配偶”,“屬疏遠(yuǎn),相攻擊如仇讎”(《史記?秦始皇本紀(jì)》)中的“仇”表示“仇敵”。

2.語法原因

這主要受漢語詞類活用即使動用法的影響。如“降”既有“投降”的主動意味,也有其使動義“使投降”意義,表示“制服,使馴服”,如“一物降一物”“降龍伏虎”等;“敗”與“勝”相對,表示“失敗”,但也因使動用法具有“把對方打敗”的意義,如“秦數(shù)敗趙軍”(《史記?廉頗藺相如傳》)。

3.詞匯符號的不對稱性

當(dāng)語言中的詞滿足不了意義的表達(dá)時,就需要產(chǎn)生新詞或新義,這就有可能使原有的詞朝相反方向引申而增加詞義,由此出現(xiàn)了一個能指表示兩個在意義上相反的所指的現(xiàn)象?!奥洹痹趧偖a(chǎn)生時,表示“事物的結(jié)束、終止”,如“草木落落”“落成”,后因交際需要,產(chǎn)生了與“結(jié)束”對立的“開始”意義,如方言中的“落產(chǎn)”指“出生、降生”,“小牛犢落產(chǎn)”,對句中的“小牛犢”來說就是一個生命的開始。

4.造字原因

文字所記錄的對象本身就包含著對立與統(tǒng)一的現(xiàn)象。如在祖楚文中,“亂”從字形上看上從爪,下從又(手),中間是絲和收絲之器,整個人像一手抓絲,一手持器在整理亂絲。[6]因此,后人在理解該字時,會因著眼點(diǎn)不同而得出兩個相反意義。如果著眼于動作的對象“亂絲”,就表示“混亂”,如果著眼于動作本身,就有“治理”義。

5.假借原因

漢字在使用中會因讀音相同或相近而借用另一個字的意義?!半x”假借為“剺”,表“離開,離別”,如《出師表》中的“今當(dāng)遠(yuǎn)離”;“離”也可假借為“麗”,“附麗,附著”,如《易?離》中的“六五之言,離王公也”,這樣,“離”就記錄了兩個相反意義,形成了詞內(nèi)對立?!肮浴币嗍侨绱?,在古代“乖”字表示“違背,不協(xié)調(diào)”,后因同音而在方言中表示“乖巧”之意,并成為現(xiàn)在的常用意義。

(二)語言外部因素

人類認(rèn)知方式具有普遍性。同俄語中詞內(nèi)對立現(xiàn)象的產(chǎn)生一樣,隨著社會發(fā)展和文明進(jìn)步,人類有了用辯證的眼光去看待事物的意識,因此會慢慢發(fā)現(xiàn)本來就蘊(yùn)含在詞內(nèi)的對立意義。像“借”(借入;借出)、“繳”(上繳;收繳)、“打”(打毀;打成)等字,一產(chǎn)生就包含兩個相對的義項,這兩個意義相對的所指不易被人發(fā)現(xiàn),只有用于不同的語境,才會凸顯。隨著人類認(rèn)識能力的提高,對客觀世界的切分越來越細(xì),自然就發(fā)現(xiàn)并總結(jié)了這類語言現(xiàn)象。

總之,造成漢語中出現(xiàn)詞內(nèi)對立現(xiàn)象的原因有很多。該語言現(xiàn)象的出現(xiàn)與語言和文字本身有著密切聯(lián)系,當(dāng)然也離不開社會的發(fā)展和人類認(rèn)知方式的進(jìn)步。

三、俄漢語詞內(nèi)對立形成原因的異同

對比俄漢語詞匯中詞內(nèi)對立的成因發(fā)現(xiàn),二者有以下相同之處:語言符號的不對稱性是俄漢語中形成詞內(nèi)對立的重要條件;人類思維方式的特點(diǎn)也促使俄漢語出現(xiàn)詞內(nèi)對立;俄漢語中的詞匯原因在形成詞內(nèi)對立的過程中都發(fā)揮著關(guān)鍵作用。而較于二者的相似性而言,差異性的表現(xiàn)更加明顯,主要體現(xiàn)在:

1.語音方面

語音是俄語形成詞內(nèi)對立的一個原因,而漢語中的詞內(nèi)對立多受文字影響。這是由于俄語為拼音文字,漢字為表意文字。俄語中的語音會因南北方言差異、詞匯演變、語體有別而出現(xiàn)變體,導(dǎo)致詞在語義或修辭方面的異化,而這種異化尤其會以對立詞義的方式呈現(xiàn)出來;“漢字中的‘象意’往往具有多義和模糊的特點(diǎn),即同一個象形符號不同的人往往會有不同的解讀方式”[7]。因此,一些文字在創(chuàng)造之初,由于對同一象形符號的理解不同,便有了兩個與最初相對的意義。

2.借詞方面

俄語詞匯中引進(jìn)的外來詞意義可能會與該詞固有的俄語詞意義相對;而漢語中,這種所謂的“借詞”,即漢語中的假借,都是從母語而非其他語言中借來的。這與兩國不同的歷史文化有著緊密聯(lián)系。在中國傳統(tǒng)的農(nóng)耕社會中,自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)潛移默化地影響著農(nóng)耕民族的性格,由此形成了崇尚安定、和平的內(nèi)傾性文化。而處于東西文化交匯處的俄羅斯既受西部東正教文化影響,也受東亞文化影響,因此俄羅斯民族性格具有外傾性特征。

3.詞素方面

俄語中構(gòu)詞詞素對詞內(nèi)對立的形成有很大影響,多體現(xiàn)為含有兩個相反意義的動詞是具有相反意義的前綴。這是因為俄語為屈折語,其主要特征是通過詞形變化來表示句中各成分的語法關(guān)系。且俄語中的詞素趨向連在一起,即一個詞素通常具有多義性,這就為詞綴詞素具有相反意義的事實提供了可能性。

4.語法方面

漢語詞內(nèi)對立成因中的使動用法是漢語所獨(dú)有的。一般說來,被活用為使動的動詞多數(shù)是不及物動詞,不及動物動詞本來不帶賓語,用于使動后,后面可加賓語。這往往會使主客體關(guān)系發(fā)生變化,從而產(chǎn)生了詞內(nèi)對立。

四、結(jié)語

詞內(nèi)對立是有趣、復(fù)雜且普遍的語言現(xiàn)象,是語言符號不對稱性的體現(xiàn)。雖然有學(xué)者將其視為一種消極的語言現(xiàn)象,認(rèn)為其會妨礙人們正常交際,但它是新詞產(chǎn)生的一種新生力量,并因其特殊性一直是學(xué)界研究的對象之一。其特殊性體現(xiàn)在“在整個詞匯對立成分體系中,詞義對立通常表現(xiàn)為多義現(xiàn)象的一種……同時,詞義對立這一現(xiàn)象又可并入結(jié)構(gòu)上(形式上)程度不同的互相區(qū)別的反義體系”[8]。本文詳細(xì)論述了俄漢語中詞內(nèi)對立現(xiàn)象的成因,并歸納了二者間的異同。詞內(nèi)對立現(xiàn)象的對比研究有利于豐富和完善詞義系統(tǒng),能促進(jìn)對外漢語教學(xué)和俄語學(xué)習(xí),加強(qiáng)中俄兩國的人文交流。

猜你喜歡
所指俄語詞義
“誅”的詞義演變及其在古籍中的釋義
趣填51
如何學(xué)習(xí)掌握古代漢語詞義*——何九盈先生《古漢語詞義叢談》評介
遺忘者
幻筆的藝術(shù):《紅樓夢》的“金陵省”與“所指優(yōu)勢”釋出的要旨
西行學(xué)院成語班
根據(jù)認(rèn)知語義學(xué)淺談英語單詞記憶法
信息時代背景下關(guān)于針對本科生的俄語學(xué)習(xí)APP的思考
里加市長因講俄語屢被罰
改進(jìn)俄語教學(xué)方法 提高俄語教學(xué)質(zhì)量

合川市| 通河县| 台南县| 乐亭县| 保定市| 襄樊市| 陵川县| 遂宁市| 庐江县| 贞丰县| 都昌县| 尖扎县| 苏尼特左旗| 绵阳市| 斗六市| 云林县| 巩义市| 咸丰县| 胶南市| 玉溪市| 林芝县| 平安县| 同德县| 遵义县| 永州市| 白城市| 阿巴嘎旗| 依安县| 平凉市| 德兴市| 遵化市| 孟州市| 正蓝旗| 大方县| 时尚| 青浦区| 咸丰县| 确山县| 浏阳市| 广宁县| 惠来县|