劉 春
繁體古籍出版是一項(xiàng)很難又很辛苦的工作,對(duì)編校人員的要求比較高,同時(shí)還要求他們有耐得住寂寞的性子。有些古籍因年代久遠(yuǎn),加上傳抄過程中出現(xiàn)錯(cuò)訛,再整理的時(shí)候需要編校人員核對(duì)大量資料,細(xì)加推敲,撥亂反正。筆者結(jié)合古籍類圖書編校工作,歸納了在編校此類圖書中經(jīng)常出現(xiàn)的一些錯(cuò)誤。
古籍整理類繁體書,既可以使用規(guī)范字,也可以本著尊重原著的精神,保留原文的通假字、異體字,完全遵從底本,編校前需要定一個(gè)編校體例和原則。下面筆者結(jié)合編校稿件過程中遇見的問題,列舉一些常見的簡(jiǎn)轉(zhuǎn)繁錯(cuò)誤。
1)發(fā):對(duì)應(yīng)繁體字有兩個(gè)“發(fā)”和“髮”?!鞍l(fā)”本意是指射箭,后引申出發(fā)出、生長、發(fā)端、顯現(xiàn)等很多關(guān)聯(lián)意項(xiàng)?!鞍l(fā)”還可以作為量詞,表示“顆”,主要用于槍彈、炮彈。“髪”本意“頭發(fā)”。同時(shí)還是古代長度單位名,表示尺的萬分之一,如“十毫為髮,十髮為厘”。后引申為形容詞,表示細(xì)微,如“不差毫發(fā)”。在簡(jiǎn)轉(zhuǎn)繁過程中會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)轉(zhuǎn)換錯(cuò)誤。
2)復(fù):對(duì)應(yīng)繁體字有“復(fù)”和“複”,當(dāng)表示返回、答復(fù),恢復(fù),再、又意思的時(shí)候,均為“復(fù)”?!把}”原指有內(nèi)襯的夾衣,后引申為重復(fù)、繁復(fù)、復(fù)雜,凡涉及以上意思均用“複”。
3)干:“干”在古籍整理,尤其是繁體書中會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)轉(zhuǎn)換錯(cuò)誤。本身“干”字古已有之,并有相當(dāng)豐富的義項(xiàng),同時(shí)它還是“乾”“幹”的簡(jiǎn)化字?!扒弊鳛椤案伞钡姆斌w字之一,拼音為ɡān,表示干燥、枯竭等;同時(shí)“乾”也是傳承字,音qián,表示君王年號(hào);表示卦象,意為“天”。最常見的錯(cuò)誤如將皇帝年號(hào)“乾德”錯(cuò)為“干德”、“干係”錯(cuò)為“幹係”、“事干重大”錯(cuò)為“事幹重大”等。
由于一簡(jiǎn)對(duì)多繁造成的差錯(cuò)常見的還有將“曆法”錯(cuò)為“歷法”、“慶曆”錯(cuò)為“慶歷”、“收獲”錯(cuò)為“收穫”、“鐘鼎”錯(cuò)為“鍾鼎”、“儘量”錯(cuò)為“盡量”等。
簡(jiǎn)化字里面有許多都是傳承字,諸如斗、幾、丑、里、干、御、卜、準(zhǔn)、后、余、云、胡、黨、范、征、葉等,同時(shí)它們還兼作一個(gè)或幾個(gè)繁體字的簡(jiǎn)化字,在簡(jiǎn)轉(zhuǎn)繁時(shí)很容易出現(xiàn)轉(zhuǎn)換錯(cuò)誤。
1)斗/鬥:“斗”本意為酒器,也作量詞,是舊時(shí)容量單位,“十升為一斗”。后引申為形容詞,表示微小,如“斗筲之人”。同時(shí)還是二十八星宿名之一。在表達(dá)上述意向時(shí),不能將“斗”轉(zhuǎn)換為“鬥”。
2)丑/醜:《說文》釋“丑”為“紐”,“象手之形”。后借用表示十二地支之一、十二生肖屬牛。常見的錯(cuò)誤轉(zhuǎn)換主要集中在表示地支紀(jì)年和生肖丑牛上,如經(jīng)常出現(xiàn)將“癸丑”錯(cuò)換成“癸醜”、“丑?!卞e(cuò)換成“醜?!钡?。
3)里/裏:《說文》中,“里,居也?!北硎救司幼〉牡胤健:笠隇楣枢l(xiāng)。常見錯(cuò)誤轉(zhuǎn)換如將“鄰里”錯(cuò)轉(zhuǎn)為“鄰裏”、“歸里”錯(cuò)轉(zhuǎn)為“歸裏”、“閭里”錯(cuò)轉(zhuǎn)為“閭裏”等。同時(shí),“里”還是古代戶籍管理的組織、長度單位,常出現(xiàn)的轉(zhuǎn)換錯(cuò)誤如將“十伍為里”錯(cuò)轉(zhuǎn)為“十伍為裏”、“三百餘里”錯(cuò)轉(zhuǎn)為“三百餘裏”等。
此類傳承字兼作簡(jiǎn)體字在做簡(jiǎn)轉(zhuǎn)繁的過程中有一類也很容易出錯(cuò),即姓氏一類的傳承字,常出現(xiàn)的轉(zhuǎn)換錯(cuò)誤如(括號(hào)內(nèi)為正確字):黨(黨)存仁、範(fàn)(范)仲淹、於(于)以龍、幹(干)寶等,還有如仇、向、谷、云、卜等,在做姓氏時(shí)不可轉(zhuǎn)繁。其他還有如云/雲(yún)、咸/鹹、幾/幾、卜/蔔、準(zhǔn)/準(zhǔn)、余/餘、后/後、征/徵、御/禦等,都要根據(jù)不同的語境下的意思做相對(duì)應(yīng)的轉(zhuǎn)換。
在圖書出版中,要格外注意人名的寫法。常見錯(cuò)誤如(括號(hào)內(nèi)為正確字,后同):范睢(范雎)、貂嬋(貂蟬)、華陀(華佗)、趙孟俯(趙孟頫)、田紛(田蚡)、葉夢(mèng)德(葉夢(mèng)得)、薩都刺(薩都剌)、妹喜(妺喜)、酈食基(酈食其)、胡應(yīng)鱗(胡應(yīng)麟)、諸遂良(褚遂良)、樊于期(樊於期)、劉朐(劉昫)、自居易(白居易)等。以上人名的錯(cuò)誤大部分都是因?yàn)橐艚衷斐傻模灿袀€(gè)別是因?yàn)樽中蜗嘟?,在編校過程中一定要仔細(xì)辨別。
地名錯(cuò)誤主要是誤用同音字或者形近字,或者是因?yàn)楣沤竦孛闹?。常見錯(cuò)誤如:穎州(潁州)、雎寧(睢寧)、角里(甪里)、毫州(亳州)、荷澤(菏澤)、江西永興縣(永新縣)、福建福青縣(福清縣)、四川榮經(jīng)縣(滎經(jīng)縣)、雎陽(睢陽)等。在編校過程中一定要格外注意這些音近、形近字導(dǎo)致的地名錯(cuò)誤。
地名錯(cuò)誤還有一類是因?yàn)楣沤竦孛闹?。古籍中涉及很多的古地名,一般作注時(shí)都會(huì)注上今名,在做古今對(duì)照的時(shí)候經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。例如安徽省亳縣現(xiàn)已更名為“亳州市”,天長縣已更名為“天長市”;江蘇省宜春縣已更名為“宜春市”;河南偃師縣已更名為“偃師市”;陜西華縣已更名為“渭南市華州區(qū)”;四川銅梁縣已更名為“重慶市銅梁區(qū)”,等等。這些都要根據(jù)每年最新的行政區(qū)劃簡(jiǎn)冊(cè)(《中華人民共和國行政區(qū)劃簡(jiǎn)冊(cè)》)一一核實(shí),以免訛誤。
古籍中存在大量的官職名稱,比較容易產(chǎn)生錯(cuò)誤的,如:主?。ㄖ鞑荆?、典薄(典簿)、司冠(司寇)、土大夫(士大夫)、經(jīng)筵講宮(經(jīng)筵講官)、虞侯(虞候)、刺使(刺史)、布政史(布政使)、御使(御史)、長使(長史)、寺郎(侍郎)、太常侍卿(太常寺卿)、簽事(僉事)等,也是因形近字、音近字導(dǎo)致的錯(cuò)誤。
除了因形近、音近產(chǎn)生的個(gè)別字錯(cuò)誤外,還要注意官職名是否準(zhǔn)確,同時(shí)還要留心官職是不是人物所處的時(shí)代。例如:將“翰林院修撰”錯(cuò)為“翰林院修纂”、“步軍校尉”錯(cuò)為“步兵校尉”、“川陜總督”錯(cuò)為“陜甘總督”等[1]。
在古籍圖書中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)天干地支紀(jì)年。天干地支結(jié)合,總是天干在前,地支在后,如“己巳”“戊戌”“甲子”“丁卯”“庚辰”“丙午”等,不可能出現(xiàn)顛倒的情況,如有顛倒肯定錯(cuò)誤。在天干地支中,錯(cuò)誤主要集中在“乙己巳、戊戌戍、未末”,如:將“乙巳”寫成“乙己”“乙已”、“己未”寫成“已未”“巳未”“己末”、“戊戌”寫成“戊戍”“戍戌”等。天干地支里面沒有“已”“戍”,也沒有“末”,如果出現(xiàn)在前面,肯定為“己”“戊”之誤;如果在后面,肯定為“巳”“戌”“未”之誤。
因音近、形近字導(dǎo)致的差錯(cuò)還有很多,還有一些是因?yàn)檎碚咴谧R(shí)別底本時(shí)沒有仔細(xì)核對(duì),導(dǎo)致形近字差錯(cuò),或者是錄入時(shí),因音近導(dǎo)致的錯(cuò)誤。諸如:1)己/已:“此卷濃淡結(jié)構(gòu)皆出已(己)意”;2)撥/拔:“分庫拔(撥)充內(nèi)庫”;3)帖/貼:“此貼(帖)縫印十余”;4)曰/日:“所居之東偏,開一小軒,榜日(曰)臥雪”;5)論/淪:“擁艷姬柳如是,焚香淪(論)茗”;6)簫/蕭:“《伍員吹蕭(簫)》”;7)帳/賬:“組賬(帳)空兮簫局寒”;8)干/千:“江千(干)遺跡已千秋”;9)粱/梁:“稻梁(粱)原可戀,矰繳自堪警”;10)人/入:“后守新定,門入(人)請(qǐng)以鋟梓,遂行于世”;等[2]。
整理者在對(duì)古籍做整理注釋的時(shí)候會(huì)使用大量的參考文獻(xiàn),會(huì)涉及諸多的引文,在這中間極易產(chǎn)生書名、文章名以及引文的錯(cuò)誤,同時(shí)還涉及所引參考文獻(xiàn)作者名及朝代的錯(cuò)誤。如宋吳自牧的《夢(mèng)粱録》(《夢(mèng)梁録》)、清顧祖禹《讀史方輿紀(jì)要》(《讀史方興紀(jì)要》)、清孫從添《藏書紀(jì)要》(《藏書記要》)、《穀梁傳》(《榖梁傳》)、《寶檀菩薩像》(《寶檀苦薩像》)等。
引文作為學(xué)術(shù)論據(jù),在古籍整理注釋中有著十分重要的位置。很少有作者能把引文做到全對(duì)的,就算編輯一再要求作者一定要核對(duì)原文,但基本上作者都做不到。所以在編校中這部分工作基本都落在編校者身上。在核對(duì)引文的同時(shí),還要注意所引內(nèi)容作者的時(shí)代、作者名、書名、出版社、出版時(shí)間、頁碼、論文名稱、期刊名的準(zhǔn)確性。所有這些細(xì)節(jié),編輯都要小心核實(shí),很容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。
古籍整理書稿中對(duì)朝代紀(jì)年、帝王年號(hào)都會(huì)以公元紀(jì)年標(biāo)注。作為古籍編校人員必須人手一本《中國歷代帝王世系年表》、一本《中國歷史紀(jì)年表》,以備隨時(shí)核查。最常見的錯(cuò)誤莫過于將朝代年號(hào)標(biāo)注錯(cuò)誤,如將“明嘉靖”“清嘉慶”弄錯(cuò)的、唐“貞觀”“貞元”弄混的。如:“張籍,唐貞觀十五年(799)進(jìn)士?!痹诖颂帲紫?,公元799年是貞元十五年,貞觀十五年是641年,核查史料根據(jù)張籍的生卒年,不可能是貞觀年間,錯(cuò)得有點(diǎn)離譜。另外,還要特別注意帶“祐”字的帝王年號(hào),如“天祐”“乾祐”“景祐”“皇祐”等中容易將“祐”錯(cuò)成“佑”,另“弘治”中的“弘”也容易錯(cuò)成“宏”。
在每次的圖書質(zhì)檢工作中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)的一項(xiàng)扣分項(xiàng)就是前后文的不一致。所以在編校時(shí)要重點(diǎn)關(guān)注前言、凡例、后記等內(nèi)容中提及的關(guān)于正文中的部分,有些前言、后記里面還會(huì)引用正文中的內(nèi)容,一定要做好與正文的一一對(duì)應(yīng)。
還有就是前后文提及的同一內(nèi)容要一致。如:“王公雅好藏書,藏書室名曰鬱罔齋?!貢醺弧嫘目獭d岡齋藏書'?!贝颂帯棒d罔齋”“鬱岡齋藏書”中“罔”“岡”明顯是因字形相似導(dǎo)致的識(shí)別錯(cuò)誤,從而造成前后不一致。
另一種對(duì)應(yīng)就是參考文獻(xiàn),原著者/著錄方式、整理者/著錄方式、書名、出版單位、出版時(shí)間等要保持一致,例如,有的著作原著者著錄方式為“著”,在其他處又著錄為“撰”,一定要核查后做到全書統(tǒng)一。例如:1)“(宋)歐陽修著:《歐陽修集編年箋注》,巴蜀書社2007年版,第465頁?!贝颂幹恢浟嗽?,顯然是不合適的,理應(yīng)加上箋注者,改后應(yīng)為:“(宋)歐陽修著,李之亮箋注:《歐陽修集編年箋注》,巴蜀書社2007年版,第465頁?!?)“(清)孫從添:《藏書記要》,中華書局1991年版,第2頁。”在這里有兩處錯(cuò)誤:第一,根據(jù)全書,此參考文獻(xiàn)原著作者著作方式為“著”,此處缺;第二,書名中的“紀(jì)”錯(cuò)為了“記”。
《詩》云:“如切如磋,如琢如磨?!盵3]整理古籍很難,編校人員要“切”要“磋”,要“琢”要“磨”,要在每一個(gè)細(xì)微的環(huán)節(jié)都以嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí)的態(tài)度去對(duì)待處理,腳踏實(shí)地,在工作中不斷學(xué)習(xí)、積累,利用各種工具書,提高古籍整理圖書的編校質(zhì)量。