■產(chǎn)瑤瑤/華東師范大學(xué)
克里斯蒂娜是英國(guó)文學(xué)史上最有才華的女詩(shī)人之一,李清照是宋代杰出的女詞人。兩位女詩(shī)人在詩(shī)才上勢(shì)均力敵,其人生境遇也頗為相似。雖同樣成長(zhǎng)于文化氛圍濃厚的家庭,但是生活在不同的時(shí)代和國(guó)家,中西方文化思維的差異卻是客觀存在的,這就導(dǎo)致她們的情感體驗(yàn)不可能完全相同,在詩(shī)作中的情感形式也會(huì)出現(xiàn)差異,卻一定會(huì)產(chǎn)生某種程度上的碰撞。藝術(shù)創(chuàng)作過程中,借用具體真實(shí)的情感進(jìn)行情感概念的抽象,抽象出的形式便成為情感符號(hào)。這一點(diǎn),類似語(yǔ)言與思維的關(guān)系。藝術(shù)就是這樣成為一種表達(dá)意味的符號(hào),運(yùn)用全球通用的形式,表現(xiàn)著情感經(jīng)驗(yàn)。[1]朗格為藝術(shù)下了如下定義:藝術(shù)即人類情感符號(hào)的創(chuàng)造。[1]詩(shī)人用語(yǔ)言創(chuàng)造了一種幻象,一種純粹的現(xiàn)象,它是非推論性符號(hào)的形式。用這一形式表達(dá)的感情……它是符號(hào)的意義。[1]本篇論文關(guān)注的正是兩位女詩(shī)人詩(shī)歌中的情感符號(hào),也即對(duì)詩(shī)中情感所依托的表現(xiàn)形式進(jìn)行探討比較。
詩(shī)人需要借助語(yǔ)言材料來搭建一個(gè)框架,借以在詩(shī)歌中表現(xiàn)自己的情感。詩(shī)是詩(shī)人用語(yǔ)言創(chuàng)造的幻象。[1]那構(gòu)造這些幻象的材料無(wú)疑是顯露詩(shī)人情感的最直接表現(xiàn)形式。兩位女詩(shī)人在選擇詩(shī)作幻象材料上,存在兩點(diǎn)相似之處:對(duì)自然環(huán)境的依托和對(duì)日常生活細(xì)節(jié)的體驗(yàn)。但在具體表現(xiàn)程度上又各有不同。
在詩(shī)人克里斯蒂娜的大量詩(shī)作中,出現(xiàn)的多是搭建在自然環(huán)境中的詩(shī)歌景象,長(zhǎng)詩(shī)《小妖精集市》(Goblin Market)的整個(gè)故事就發(fā)生在野外大自然的環(huán)境中。克里斯蒂娜不僅對(duì)這些自然環(huán)境進(jìn)行色彩繽紛的客觀描繪,還運(yùn)用比喻的手法巧妙地將主人公與自然融為了一體,這從詩(shī)人對(duì)勞拉的描寫中可以看到。例如Laura rear’d her glossy head,and whisper’d like the restless brook:look,Lizzie,look,Lizze[2](勞拉高昂著她美麗的腦袋,輕聲細(xì)語(yǔ)像奔涌不息地小河水,看,莉奇,看,莉奇)。明艷的色彩,清脆的韻律,詩(shī)句之間似乎永遠(yuǎn)散發(fā)出河畔葦草的芳香。對(duì)于遭受了工業(yè)革命變革之惡果,兩百年前就開始驚呼“自然何在”的維多利亞讀者而言,這首清新可愛的詩(shī)作,魅力可想而知。[3]在另一部長(zhǎng)詩(shī)《王子歷險(xiǎn)記》(The Prince’s Progress)中,詩(shī)人描繪了一個(gè)非常鮮活美妙的自然世界。但同時(shí)也將生病的公主與自然事物作對(duì) 比: Does she live?-does she die?-she languisheth/As a lily drooping to death/As a droughtworn bird with failing breath/As a lovely vine without a stay/As a tree where of the owner saith/‘How it down to-day’[2](她還活著呢?還是死了?她凋零了/像一朵枯萎到死的百合/像一只干渴至死的鳥雀/像一株藤蔓無(wú)處盤繞/像一棵樹,奈何主人說/今天砍倒何如)
克里斯蒂娜用大自然的繽紛多彩來凸顯小妖精集市的誘惑;將王子一路沉醉的美景,和宮中日漸消瘦的公主形成鮮明對(duì)比,更添一層悲涼。除這兩首長(zhǎng)詩(shī)外,以寫短詩(shī)著稱的克里斯蒂娜,其短詩(shī)中的自然元素的選取就更加豐富。
自然環(huán)境和景物一直是李清照詞中情感寄托所在。李清照既會(huì)勾勒一個(gè)完整的自然畫面,也會(huì)折取自然景物的一兩點(diǎn)入詞,以達(dá)到情感的不同程度的傳達(dá)。完整的自然畫面比如《如夢(mèng)令》“興盡晚回家,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺”。[4]如畫卷般的自然圖景給人以身臨其境之感,詩(shī)人活潑開朗的心境盡顯筆端。李清照也會(huì)將自然景物與人作比,《醉花陰》中“莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦”,[4]將詩(shī)人自己消瘦的模樣與黃花作對(duì)比,人物形象更加傳神。李清照筆下的自然景物風(fēng)貌與當(dāng)時(shí)的心境是相呼應(yīng)的,少女情懷和明艷灑脫的溪邊風(fēng)景、獨(dú)守空房的寂寞和窗外瘦小的黃花都完美地貼合在一起。
由于兩位詩(shī)人天生敏銳的觀察力和細(xì)膩的情感,以及她們的生活環(huán)境和人生遭際,才使得有大量的日常素材入詩(shī)?!吧睢碧貏e屬于詩(shī)歌藝術(shù),也就是說,詩(shī)歌為生活的基本幻象。詩(shī)歌的第一行就建立起經(jīng)驗(yàn)的外表,生活的幻象。[1]克里斯蒂娜是想象型詩(shī)人,她的短詩(shī)不會(huì)敘述一個(gè)具體的生活事件,但這并不妨礙她對(duì)日常生活細(xì)節(jié)的敏銳觀察。這一點(diǎn),在她寫的兒歌和謎語(yǔ)一類的短詩(shī)中表現(xiàn)得最為明顯。在《什么是粉色》中, 克里斯蒂娜將色彩與日常事物結(jié)合起來,詩(shī)歌雋永精悍,又清新活潑,表現(xiàn)了天真童趣、善良柔軟的情感世界:What is pink?a rose is pink /By the fountain’s brink./What is red?a poppy’s red/In its barely bed./What is blue?the sky is blue/Where the clouds fl oat thro’./What is white?a swan is white/Sailing in the light.[5](什么是粉色?玫瑰是粉色,長(zhǎng)在泉水邊。什么是紅色?大麥床中間,罌粟花紅艷艷。什么是藍(lán)色?天空是藍(lán)色,云朵漂浮悠閑,什么是白色?天鵝是白色,陽(yáng)光水面舞蹁躚。)她在謎語(yǔ)類短詩(shī)中巧妙地將日常生活中的尋常事物灌入獨(dú)特的想象。例如《誰(shuí)曾見過風(fēng)》,Who has seen the wind?Neither I nor you:But when the leaves hang trembling,The wind is passing thro’[5]誰(shuí)曾見過風(fēng),你我皆不曾。但看木葉舞枝頭,便曉風(fēng)穿過。(譯者不詳)。在詩(shī)人的詮釋下,這些尋常事物似乎都有了值得重新審視的生機(jī)和靈氣。
李清照的詞大部分都在敘事,她的詞是一幅幅生活剪影,例如少女時(shí)代的《點(diǎn)絳唇》中“蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透?!保?]在她四十九歲那年所作的《攤破浣溪沙》中“病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘?jiān)律洗凹?。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶”。[4]李清照的長(zhǎng)處,在于可以將日常事件敘述得明白如話,卻又清麗秀雅。無(wú)論是想表現(xiàn)少女的嬌羞,還是中年的一次病后心境,都可將這些情感完美地鋪陳進(jìn)當(dāng)時(shí)所發(fā)生的小事件里。
對(duì)比兩位詩(shī)人的日常生活的細(xì)節(jié)體驗(yàn),克里斯蒂娜多一份想象,李清照多一份紀(jì)實(shí),平分秋色,皆是好詩(shī)詞。
詩(shī)人筆下的每一個(gè)詞語(yǔ),都要?jiǎng)?chuàng)造詩(shī)歌基本的幻象來吸引讀者的注意,都要展開現(xiàn)實(shí)的意象使其超出詞語(yǔ)本所暗示的情感而另具情感內(nèi)容。[1]李清照的詞屬抒情一類,高頻率出現(xiàn)的兩個(gè)意象為:酒和花??死锼沟倌鹊氖闱樵?shī)中高頻率出現(xiàn)的意象詞有:歌、死亡、夏季、玫瑰花。
克里斯蒂娜一生受疾病困擾,詩(shī)中常出現(xiàn)與死亡有關(guān)的主題,籠罩著一股憂傷的色彩,但同時(shí)又有她對(duì)這個(gè)世界的眷戀?!案琛眘ong、“夏季”summer days、“玫瑰花”roses代表熱情與喜悅,表現(xiàn)的正是詩(shī)人積極向上的生命態(tài)度。而“死亡“dead這個(gè)詞顯露出的是詩(shī)人絕望的心境。比如“When I’m dead,my dearest,Sing no sad songs for me;Plant thou no roses at my head”[5]( 當(dāng) 我 死時(shí),我最親愛的,不要為我唱悲傷的挽歌,也不要在我的墳頭種植玫瑰朵朵)、“Where are the songs I used to know,Where are the notes I used to sing?”[5](我曾熟悉的歌謠去了哪里,歌謠里我愛唱的音符又去了哪邊?)。在克里斯蒂娜眼里,春季和夏季都是美好的季節(jié),而冬季則象征著死亡,所以她歌唱夏季,例如“Young love lies dreaming/Till summer days are gone”[5](年輕的愛一直在夢(mèng)中,直到夏季結(jié)束)。
李清照的詞幾乎每首都有酒和花。這兩種意象的存在,將其詞作的瀟灑風(fēng)流氣質(zhì)訴說得淋漓盡致。例如“濃睡不消殘酒”、“東籬把酒黃昏后”、“要來小酌便來休”、“險(xiǎn)韻詩(shī)成,扶頭酒醒”、 “酒醒熏破春睡”[4]等等;少女時(shí)代詩(shī)作中的“藕花”、“海棠”、“梨花”、“梅”、“菊”等多是詩(shī)人心境的自況??死锼沟倌群屠钋逭找粯?,內(nèi)心的各種情感都借由不同的意象盡情表達(dá)??死锼沟倌鹊年P(guān)于死亡主題的詩(shī),與李清照晚年所寫的悲涼憂傷的詩(shī),雖選用的意象不同,但都是兩位女性詩(shī)人愁悶的情感排遣。
克里斯蒂娜最為人稱道的是她在音律方面的天賦?!缎⊙小分校蚱嫒淌苤⊙珎兊娜蚰_踢,最終帶著可以救勞拉的果汁回到家里:She cried,”Laura,”up the garden,” Did you miss me?” Come and kiss me. Never mind my bruises, Hug me,kiss me,suck my juices,Squeez’d from goblin fruits for you, Goblin pulp and goblin dew. Eat me,drink me, love me; Laura,make much of me; For your sake I have braved the glenAnd had to do with goblin merchant men.”[2](她叫喊著奔入花園,“勞拉”,你想念我嗎?快來親親我吧。不用把我的傷放心上,擁我,吻我,臉上的果汁快來嘗。專門為你把小妖精們的水果榨壓,妖精們的果肉和仙露。吃我,飲我,愛我吧,勞拉,好好享用我,只為了你我才把峽谷來翻過,和那些妖精商人們搏一搏。)上述的11行詩(shī)押韻活潑多變,為abbccddbbaa,結(jié)構(gòu)具有音樂美,將莉奇興奮的心情表達(dá)得生動(dòng)逼真,再加上熱烈的詞匯,更加凸顯了姐妹情深。主人公的心理活動(dòng)在韻律中跌宕起伏,可謂是情感與形式的無(wú)縫貼合。
李清照最善利用疊字和疊句所營(yíng)造的韻律來彰顯情感的力度。疊句比如“知否,知否,應(yīng)是綠肥紅瘦”、“甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風(fēng)”等。《聲聲慢》中“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”一連用十四個(gè)疊字,由行為到結(jié)果再到心情,層次分明,毫無(wú)堆砌之感。將詩(shī)人晚景凄涼的心境表現(xiàn)得恰當(dāng)好處。
本篇論文,利用朗格所提出的“情感符號(hào)”的概念,對(duì)克里斯蒂娜的詩(shī)歌和李清照的詞中的情感以及表現(xiàn)形式作了一些初步的探討。探究出兩位詩(shī)人主要選取的三大情感表現(xiàn)形式。其一,在詩(shī)作幻象材料的選取上,都依托自然環(huán)境和生活細(xì)節(jié);其二,在意象上,克里斯蒂娜詩(shī)作中最常出現(xiàn)的意象是歌、死亡、夏季、玫瑰花,而李清照詞作中最常見的意象是花和酒;其三,在音律的運(yùn)用上,克里斯蒂娜注重詩(shī)歌的押韻,李清照善用疊字疊句,都善于創(chuàng)造詞句中的音律來增強(qiáng)感情傳達(dá),而這三種表現(xiàn)形式的互相依襯使得詩(shī)作的情感更加濃烈。
(注:文中英文詩(shī)句,均為筆者自行翻譯。)