国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從社會語言學視角探究網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語

2020-11-18 16:48河套學院
長江叢刊 2020年25期
關(guān)鍵詞:溝通交流中式語言學

■李 璐/河套學院

一、前言

在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)廣泛普及的背景下,網(wǎng)絡(luò)流行語這種新的語言形式得以產(chǎn)生。其中很多中式英語的出現(xiàn),也逐漸成為了語言研究中的熱點內(nèi)容。雖然很多中式英語不能用作正式的書面語言,但是其在網(wǎng)絡(luò)中依然能夠廣泛流傳和使用。中式英語的出現(xiàn)是以社會發(fā)展語言為來源,能夠被人們約定俗成的接受。如“no zuo no die(不作不死)”、“you can you up(你行你上)”、“打call(加油吶喊)”等典型的中式英語,都被人們熟悉和應(yīng)用。

二、網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的現(xiàn)狀

中式英語是一種獨特的語言形式,其具有比較長的發(fā)展歷史。早期的中式英語出現(xiàn)在香港,當?shù)厝嗽谂c外國人交流時接觸到一些英語詞匯,會在交流中夾雜漢語表達,例如打招呼時會說“l(fā)ong time no see(好久不見)”。最早的中式英語主要是把中文詞語逐個翻譯成英語,然后按照漢語的語序連接,如“you have two down son(你有兩下子)”、“you me you me(彼此彼此)”等。之后隨著互聯(lián)網(wǎng)的廣泛普及,在網(wǎng)絡(luò)流行語中,也出現(xiàn)了很多中式英語,如“no zuo no die(不作不死)”等。還有一些是用漢語拼音和英語構(gòu)詞法相結(jié)合的方式,如“gelivable(給力的)”、“ungeilivable(不給力的)”等。這些詞語是用漢語拼音與英語單詞詞綴相結(jié)合,從而表達狀態(tài)和性質(zhì),也有加上否定前綴表達否定含義[1]。還有一些是用漢英語言諧音音譯的,如“愛豆(idol)”、“鬧太套(not at all)”等。

三、網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的特點

網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語具有幾個明顯的特點,如文化性、趣味性、簡潔性等。網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語能夠體現(xiàn)出兩種語言背后的文化差異。有些意思具有獨特的中國文化特征,難以用英語準確表達,而使用一些中式英語,反而能夠更準確的表達含義。網(wǎng)絡(luò)語言本身就具有趣味性的特點,網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語也是如此。為人們溝通交流提供了更加輕松愉快的環(huán)境,能夠滿足人們放松壓力、緩解心情的溝通要求[2]。很多網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語都很有趣,在溝通交流中應(yīng)用,能夠讓人們實現(xiàn)更好的自我放松,使日常生活和工作的壓力達到緩解。此外,人們在網(wǎng)上聊天中都比較注重簡潔性,愿意使用更加簡潔的表達提高溝通效率。而網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語,對于兩種語言語法、句式、構(gòu)詞等方面的差異不會過多考慮,通過借用、混合等表達方法,能夠極大的提高溝通效率。

四、社會語言學視角下網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的產(chǎn)生原因

(一)語言內(nèi)部原因

從社會語言學視角下來看,語言內(nèi)部原因是網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的一個重要的產(chǎn)生原因。很多漢語在英語翻譯中沒有對等的詞句,因而就會導致翻譯不準確的問題。例如漢語中的“作”、“給力”等詞語,在英語中就沒有相對等的詞匯,因此使用中式英語“no zuo no die”、“geilivable”表達,意思更為貼切。還有一些漢語在翻譯成英語之后,其本身的語言特點會有所缺失,反而是應(yīng)用中式英語能更加貼切的表達,如“people mountain people sea(人山人海)”、“horse horse tiger tiger(馬馬虎虎)”、“five flowers five doors(五花八門)”等。另外,還有語言接觸的影響因素,不同語言社會群體之間的語言交流,會引起語言之間的相互影響,進而改變原有的語用功能、語言結(jié)構(gòu)[3]。

(二)社會文化原因

在社會語言學視角下,社會文化原因?qū)τ诰W(wǎng)絡(luò)流行的中式英語的產(chǎn)生,也有著很大的影響。例如,語言和外界社會的關(guān)系,隨著全球化的深入發(fā)展,不同國家之間的溝通交流日益密切,英漢兩種語言的應(yīng)用都更為廣泛,在普通人日常工作生活及民間文化當中,也得到了體現(xiàn)。越來越多的中國人學習英語,外國人學習漢語,也實現(xiàn)了兩種語言文化的密切接觸及借鑒融合,為網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的產(chǎn)生提供了有利環(huán)境[4]。語言和社交媒體之間的關(guān)系,在網(wǎng)絡(luò)媒體強大的滲透力和傳播范圍下,傳播面和傳播速度都快速增長,因而為網(wǎng)絡(luò)流行過中式英語的產(chǎn)生和傳播提供了有利的渠道。語言和交際群體的關(guān)系,作為一種語言變體,網(wǎng)絡(luò)流行中式英語也具有一定的社會分布范圍,而語言變體中,存在社會意義的差異,不同的變體會對交際者不同場合、不同身份加以體現(xiàn)。人們對于社會認可度比較高的語言,也會趨向性的選擇和使用。

五、社會語言學視角下網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的利弊及發(fā)展

(一)網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的優(yōu)點

網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語,能夠?qū)φZ言本身、社會文化等因素共同發(fā)展現(xiàn)實情況加以體現(xiàn),能夠是人們溝通得到簡化,語言更為簡練,使溝通效率大大提升。網(wǎng)絡(luò)語言的主要活躍群體是青少年,這一群體的一大特點就是追逐時尚。通過使用網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語,得到更大的群體認同和自我尊嚴,同時運用這種獨特的表達形式,充分發(fā)揮創(chuàng)新力和創(chuàng)造力,以其詼諧、幽默的特點,實現(xiàn)了交際有效性的增強。基于語言發(fā)展視角能夠發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語,使得英漢語言自身詞匯及語法范疇得到擴展豐富,英漢兩種語言及文化交流借鑒得以強化,對于英漢語言文化傳播發(fā)揚有一定的優(yōu)勢。

(二)網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的缺點

網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語,在實際發(fā)展及應(yīng)用中也有著一定的缺點。例如應(yīng)用在隔代交流中,會出現(xiàn)差異化理解的現(xiàn)象。如果青少年在和父輩溝通時使用網(wǎng)絡(luò)流行中式英語,將會造成較大的溝通障礙。另外,這種語言形式也有著一定的負面影響,例如某些網(wǎng)絡(luò)流行中式英語帶有惡搞含義,會對青少年價值觀造成不良影響。其將標準語言規(guī)范破壞,對于合理化用于比較不利。在傳播當中會產(chǎn)生文化重構(gòu),從而影響青少年的價值判斷。網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語,僅可在非正式場合交際語境中應(yīng)用,在口語交流或網(wǎng)絡(luò)交流中能夠應(yīng)用,但是在正式場合下卻不適合應(yīng)用,其娛樂、調(diào)侃的效果與正式交流場合的嚴肅性及嚴謹性是不相符的。

(三)網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的發(fā)展

從社會語言學的視角來看,網(wǎng)絡(luò)中式英語在今后的社會發(fā)展當中,仍有著比較廣闊的發(fā)展空間和發(fā)展前景[5]。而對于其未來的發(fā)展,應(yīng)當辯證的分析和看待。一方面,不能采取過于保守的語言凈化主義,對網(wǎng)絡(luò)流行中式英語一味的打壓和禁止。另一方面,也不能不加約束的任由其肆意泛濫的發(fā)展。雖然網(wǎng)絡(luò)虛擬空間能夠為廣發(fā)網(wǎng)民提供情緒發(fā)泄、放松心情的溝通交流平臺,但是也必須要有效的監(jiān)管網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,合理控制和引導網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的發(fā)展,使其輕松娛樂、溝通交流的功能可以得到發(fā)揮,同時也避免對青少年群體造成負面的影響和干擾。

六、結(jié)語

網(wǎng)絡(luò)流行的中式英語,是在互聯(lián)網(wǎng)廣泛應(yīng)用和普及下,以及中英兩種語言文化深度融合的背景下產(chǎn)生的一種新的語言形式。對于這種語言形式,應(yīng)當辯證的分析和看待。從社會語言學視角下來看,網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的產(chǎn)生,尤其必然的原因,在社會中發(fā)揮的作用也各有利弊。因此,在網(wǎng)絡(luò)流行中式英語的發(fā)展中,應(yīng)當注重揚長避短、正確引導,使其發(fā)揮出其正確積極的社會作用,取得健康持續(xù)的良好發(fā)展。

猜你喜歡
溝通交流中式語言學
行業(yè)黨建工作引領(lǐng)行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展——基于會計師事務(wù)所黨組織與黨外人士溝通交流的研究
唯美的中式園林建筑
中式餐廳包間設(shè)計
語言學研究的多元化趨勢分析
面對面溝通交流 實打?qū)嵔鉀Q問題
加強溝通交流 強化互動聯(lián)動
美國現(xiàn)代語言學會版《〈紅樓夢〉教學法》:要覽與反思
最美中式酒店,你去過幾個?
“她”架起人大工作溝通交流的橋梁
書訊《百年中國語言學思想史》出版