国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

彼岸他鄉(xiāng) 借石攻玉
——三部域外書寫的中國文學(xué)史中的杜甫形象

2020-11-18 03:30
杜甫研究學(xué)刊 2020年3期
關(guān)鍵詞:文學(xué)史杜甫書寫

周 睿

一、三部域外書寫的中國文學(xué)史概述

西方語境中對(duì)中國文學(xué)史的關(guān)照從十九世紀(jì)末開始。俄語版Материалы по истории китайской литературы(中國文學(xué)史綱要)于1880年由王西里(Vasily P. Vasilyev,1818-1900)在圣彼得堡匯編出版,應(yīng)該是最早的外文中國文學(xué)史。此后,多被學(xué)界奉為西方世界最早的規(guī)范中國文學(xué)史——英語版A History of Chinese Literature由翟理斯(Herbert A. Giles,1845-1935)于1901 年在英國倫敦編纂出版,次年葛祿博(Wilhelm Grube,1855-1908)在德國萊比錫推出了德語版Geschichte der Chinesischen Litteratur。東方學(xué)界中的日本學(xué)者也走在前端,1882年末松謙澄(Suematsu Kenchō,1855-1920)的《支那古文學(xué)略史》、1897 年古城貞吉(Kozyo Satakichi,1866-1949)的《支那文學(xué)史》、1898 年笹川臨風(fēng)(Sasakawa Rinpū,1870-1949)的《支那文學(xué)史》都有草創(chuàng)之功。20 世紀(jì)六十年代以來,海外學(xué)者(以獨(dú)立或合作的方式)重新書寫的中國文學(xué)史中,對(duì)當(dāng)下的海外中國文學(xué)研究產(chǎn)生一定影響的有:吉川幸次郎(Kōjirō Yoshikawa)的日語版《中國詩史》(1967)、《中國文學(xué)史》(1974),白佐良(Giuliano Bertúccioli,1923-2001)的意語 版La letteratura cinese(1968、2013),班文干(Jacques Pimpaneau)的 法 語 版Chine:Histoire de la littérature(1989、2004),施寒微(Helwig Schmidt-Glintzer)的德語版Geschichte der chinesischen Literatur(1999)等,皆在各自偏重的領(lǐng)域有吉光片羽的精彩論述。

而本世紀(jì)出版的三本域外中國文學(xué)史:梅維恒(Victor H. Mair)主編《哥倫比亞中國文學(xué)史》(The Columbia History of Chinese Literature,以下簡稱“哥史”)①、孫康宜(Kang-i Sun Chang)、宇文所安(Stephen Owen)主編《劍橋中國文學(xué)史》(The Cambridge History of Chinese Literature,以下簡稱“劍史”)②、顧彬(Wolfgang Kubin)主編德文版《中國文學(xué)史》(Geschichte der chinesischen Literatur,以下簡稱“德史”)最為學(xué)界所重。該書系按文類和時(shí)段以十卷分述、各領(lǐng)其名,中譯本由華東師范大學(xué)出版社出版了前七卷,第一卷《中國詩歌史》顧彬主筆)③。在歐美學(xué)者書寫的中國文學(xué)史中,此三史同時(shí)兼具書寫的當(dāng)代性(均完成于本世紀(jì))、通史的連貫性(皆涵蓋古代和現(xiàn)代文學(xué)史)、文類的多樣性(主流文類之外兼及其他諸多次文類)、學(xué)術(shù)傾向的代表性(著者皆是相關(guān)領(lǐng)域的知名漢學(xué)家)、讀者的較大覆蓋面(在英語/德語界擁有廣泛讀者且都有中譯本回傳中文學(xué)界)等特征。本文擬以此三部外文書寫的中國文學(xué)史為個(gè)案,比較杜甫的文學(xué)史形象,探究其在世界文學(xué)體系和全球化文學(xué)批評(píng)思潮進(jìn)程的域外中國文學(xué)史觀中的形象生成與誤讀。

二、以杜甫的文學(xué)史形象聚焦歐美學(xué)術(shù)思維共性

中國文學(xué)史的域外書寫語境中的問題意識(shí)與研究理念與歐美學(xué)術(shù)脈絡(luò)、政治文化、視野立場緊密相連,實(shí)則是“海外中國學(xué)”的歐美學(xué)術(shù)思維的呈現(xiàn);那么文學(xué)史中的杜甫形象的樹立,又展現(xiàn)出什么樣的共性體認(rèn)呢?

(一)編纂學(xué)養(yǎng)層面

三史中,擔(dān)任杜甫章節(jié)撰寫的學(xué)者都可謂是這一領(lǐng)域的頂尖學(xué)者?!案缡贰鄙婕岸鸥π蜗蟮牡谑恼隆短圃姟返淖髡呖履桨祝≒aul W. Kroll,又名柯睿)④,其對(duì)唐代作家作品研究多從宗教文化角度切入,在北美漢學(xué)界頗具威望?!皠κ贰鄙婕岸鸥φ鹿?jié)的第四章《文化唐朝》的作者宇文所安⑤是北美中國文學(xué)研究界的領(lǐng)軍人物,長于中國古典詩歌、文論及比較文學(xué)和世界文學(xué)研究,他大部分專著由北京三聯(lián)書店和臺(tái)灣聯(lián)經(jīng)引進(jìn)了中文版,在中文學(xué)界影響很大?!暗率贰钡谝痪淼谌聦1僖恍」?jié)《悲訴精神——典范杜甫》,本套叢書的主編暨本卷作者顧彬⑥馳名于德語系漢學(xué)界,在中國古典文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)及思想史領(lǐng)域都有諸多著作??履桨诐h名意為“傾慕李白”,宇文所安的漢名不僅用了鮮卑的復(fù)姓來表示對(duì)中古文化的興趣,“所安”也是出自《論語·為政》“視其所以,觀其所由,察其所安”,顧彬名“彬”出自《論語·雍也》“文質(zhì)彬彬,然后君子”。三位都不是華人華裔學(xué)者,但對(duì)中國文學(xué)格外傾心,都成為了中國文學(xué)研究(以中古時(shí)期為中心)的漢學(xué)名家,對(duì)杜甫研究都有相當(dāng)?shù)男牡茫ㄌ貏e是宇文所安,其《杜甫詩全譯》被學(xué)界視為里程碑式的集大成之作),他們接受了西方學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的漢學(xué)專業(yè)(Sinology)學(xué)歷教育之后從事研究,之后也與華語學(xué)界廣泛充分互動(dòng),兼?zhèn)渲形魑幕瘜?duì)照的學(xué)術(shù)視野,能夠代表當(dāng)今歐美漢學(xué)的思考傾向和研究水準(zhǔn)。

三本文學(xué)史基本都是面向本土的英語/德語世界的讀者?!案缡贰痹谛蜓灾蟹Q,“隨著美國大眾對(duì)中國文化越來越熟悉,越來越多的東亞裔美國公民開始對(duì)自己原民族文化遺產(chǎn)感興趣,許多人希望能夠讀到一部全面而且目標(biāo)多元的中國文學(xué)史。最理想的狀態(tài)是,這是一部當(dāng)所有的專家和非專家需要獲得中國文學(xué)的文學(xué)類型、作品文本、人物和運(yùn)動(dòng)方面的背景知識(shí)時(shí),都能夠依靠的一部參考書”⑦,將讀者目標(biāo)定為有意于了解中國文學(xué)的域外學(xué)者和讀者。“劍史”亦明確指出“除了配合在西方研究中國文學(xué)的讀者需要之外,《劍橋中國文學(xué)史》的目標(biāo)之一就是要面對(duì)研究領(lǐng)域之外的那些讀者,為他們提供一個(gè)基本的敘述背景,讓他們在讀完本書之后,還希望進(jìn)一步獲得有關(guān)中國文學(xué)和文化的知識(shí)”⑧。“德史”坦承“于1988 年著手撰寫這套曾經(jīng)被人寫過的、卷帙極其浩繁的中國文學(xué)史時(shí)”的艱辛困難,即使“今后再也不可能出現(xiàn)文學(xué)的總體表述了”,但此次重寫仍然“有意識(shí)地進(jìn)行了一次具有代表性的選擇”⑨,從而成就了德語史上規(guī)模最大的中國文學(xué)史體系建構(gòu)/重構(gòu)??梢?,三史都希望能夠在中國文學(xué)史的域外書寫中形塑“經(jīng)典文學(xué)史”的地位以求學(xué)界認(rèn)同,并在出版領(lǐng)域占據(jù)市場,爭取到更多的中國文學(xué)研究的專業(yè)讀者以及對(duì)中國文學(xué)感興趣的普通讀者。三史基本上實(shí)現(xiàn)了既定目標(biāo),分別被哈佛、耶魯、普林斯頓、斯坦福、伯克利、哥倫比亞、牛津、劍橋、倫敦大學(xué)亞非學(xué)院等英語系以及海德堡、萊比錫、波鴻、慕尼黑、維也納、蘇黎世大學(xué)等德語系國家的名校東亞系列為中國古典文學(xué)專業(yè)必讀書目。由于預(yù)設(shè)讀者是本土讀者,故而三史頻見英文/德文讀者比較熟悉的西方文學(xué)作品和人物來參照中國文學(xué)史,喚起“似曾相識(shí)”的比較文學(xué)視野,涉及杜甫的章節(jié)也是如此:例如“哥史”中將杜甫的“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休”與英國浪漫主義詩人濟(jì)慈(Keats)的名句“Poetry should surprise by a fine excess”相提并論,在技巧、象征、音律、感情等方面的深邃則與英國維多利亞詩人杰拉爾德·曼利·霍普金斯(Gerard Manley Hopkins)晚年的十四行詩比照;用霍普金斯在寫作技巧上的變革以及對(duì)后世詩人的影響力度,特別是晦澀句式、復(fù)合隱喻、跳韻(sprung rhythm)的探索性運(yùn)用,與杜甫之于后世(如韓愈、李商隱、黃庭堅(jiān)等)在詩藝技巧、謀篇布局、遣詞造句、抑揚(yáng)頓挫、意象比興等方面的影響相對(duì)照,而二人之間的對(duì)比,在之前的中國學(xué)界則很少被提及;而“德史”中出現(xiàn)的對(duì)歐美學(xué)界已有杜甫研究成果的頻繁征引,可見歐美學(xué)術(shù)話語傳統(tǒng)的相互指涉意義。

此外,三史都有中譯本,在華語世界,中文讀者也能夠通過譯本了解域外書寫的中國文學(xué)史,并與中國本土的主流文學(xué)史比較了解他們的差異。這些中外讀者是如何接受文學(xué)史中的杜甫形象的,值得考察。

(二)方法學(xué)理層面

域外書寫的中國文學(xué)史強(qiáng)調(diào)物質(zhì)對(duì)社會(huì)文化的決定性作用,這在西方學(xué)界也是一以貫之的學(xué)術(shù)思想,在文學(xué)史敘述上,表現(xiàn)為其真實(shí)性與本質(zhì)性要經(jīng)由具體時(shí)代語境的社會(huì)風(fēng)俗、文化風(fēng)潮、審美風(fēng)向的共同形塑來實(shí)現(xiàn),“劍史”在中文版序言所提“文學(xué)文化史”(history of literary culture)的概念,正是這一西方學(xué)術(shù)話語傳統(tǒng)的體現(xiàn)——雷蒙·威廉斯(Raymond Williams,1921-1988)首倡的文化唯物主義(Cultural Materialism)、斯蒂芬·格林布拉特(Stephen Greenblatt)開創(chuàng)的新歷史主義(New Historicism)分別是歐、美兩地學(xué)界的文化研究學(xué)術(shù)史理念更新的奠基性學(xué)理根本,調(diào)整文學(xué)文本與歷史實(shí)境/文化語境之間前景和背景、主體與客體、主流和次要的二元對(duì)立關(guān)系,在“經(jīng)典化”之外尋求次文本(subtext)、副文本(paratext)、隱文本(implicit-text)、潛文本(hypotext)、非文本(non-text)等存在合理性,重新考察/塑造文學(xué)文本在歷史文化語境和物質(zhì)條件下的呈現(xiàn)與意義,看似有點(diǎn)“本末倒置”。域外的中國文學(xué)史書寫也延續(xù)這樣的文學(xué)史觀念,揭示文學(xué)和社會(huì)、政治、文化、宗教、習(xí)俗、語言之間的互動(dòng)。比如,“哥史”強(qiáng)調(diào)杜甫未能出現(xiàn)在《河岳英靈集》中的原因是“成書之時(shí),杜甫還默默無聞,或者名聲并不大”⑩,劍史也注意到了他未能入選《河岳英靈集》和《中興間氣集》這一歷史事實(shí)?,重視的是文本周邊的話語領(lǐng)域和物質(zhì)領(lǐng)域;而對(duì)杜甫詩中對(duì)安史之亂的反思的“正統(tǒng)性”“權(quán)威性”“唯一性”文學(xué)史定位,“哥史”有不同的聲音,認(rèn)為“只有在杜甫的詩里,才能找到當(dāng)時(shí)文學(xué)對(duì)粉碎了盛唐的安史之亂的反思,這是一種夸大之辭。這一時(shí)期的其他詩人也進(jìn)行過類似思考,但是他們都沒能像杜甫那樣令人難忘地捕捉到事件帶來的悲苦”,在某種程度上否定了杜甫詩歌在反映安史之亂中的詩史性,似有不妥;“德史”認(rèn)為“顛沛流離的日常生活、他的困苦、恐懼、疾病有助于突出個(gè)人的私人方面,而讓社會(huì)角色或多或少退居次要地位”,“用這樣一種風(fēng)格來對(duì)抗安祿山叛亂引起的政治和社會(huì)動(dòng)亂,這種風(fēng)格不再使社會(huì)事件抽象化,而是使之具體化,這時(shí),他想結(jié)束這種宇宙學(xué)的循環(huán),但正是這種事他做不到,因此日?,嵤卤闳〉靡环N新的地位”,并未強(qiáng)調(diào)杜甫的“人民詩人”身份,也有刻意矮化杜詩社會(huì)意義之嫌。“哥史”還提到“他并不擅長作賦,杜甫存世的七篇賦都比較晦澀矯飾”,這種“反經(jīng)典化”傾向拒絕向文化權(quán)威妥協(xié)來重新反思杜甫在文學(xué)史上的地位:一方面,盡管杜甫的“賦才”不僅有他進(jìn)獻(xiàn)“三大禮賦”而得以待制集賢院的歷史事實(shí),也有自己的詩句來文史互證:“憶獻(xiàn)三賦蓬萊宮,自怪一日聲烜赫”(《莫相疑行》),但“哥史”的文學(xué)史評(píng)價(jià)仍然堅(jiān)持從賦的歷史和藝術(shù)價(jià)值的角度來評(píng)判杜賦的“真實(shí)”地位,評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)顯然脫離了中國賦學(xué)的歷史流變和當(dāng)時(shí)的歷史語境,這種破除文化權(quán)威的所謂“勇氣”是值得商榷的;另一方面,由于杜甫正統(tǒng)儒士的文學(xué)史地位在中國文化語境中不容挑戰(zhàn),對(duì)他的“圣化”可能令他以文學(xué)大家的身份遮蔽住當(dāng)時(shí)其他的文學(xué)小家的光芒而出現(xiàn)文學(xué)史敘事的絕對(duì)化和權(quán)威化讓同時(shí)代的其他相近類型的詩人從文學(xué)史上隱形,故而三史都似乎“刻意”都未提及“詩圣”之說或“一飯未嘗忘君”的“愛國詩人”,而注意到他作為普通人的情感屬性,“哥史”說“有時(shí)他會(huì)對(duì)過于嚴(yán)肅的自己開一些玩笑”;“劍史”說他“在他晚期作品中我們時(shí)常發(fā)現(xiàn)一種溫和的自嘲,這給他的詩歌一種難得的人性深度”(人性,還要講深度,立刻使人想到:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山?嗚呼!何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!”(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)這恐怕要算是最崇高、最偉大、最深刻的人性吧。),“德史”評(píng)《月夜》詩“作為轉(zhuǎn)折的頸聯(lián)這對(duì)雙行詩本來應(yīng)該針對(duì)的是歷史事件、社會(huì)事件或者政治事件:可是沒有這樣做,而是獻(xiàn)給了個(gè)人私事——一種性愛渴望,這種渴望在云鬟和玉臂的形象中固定下來”,這樣來解杜詩,也都是反權(quán)威的新歷史主義和文化唯物論所表現(xiàn)出的誤讀之一。

(三)風(fēng)格學(xué)脈方面

除了之前提及的新歷史主義和文化唯物主義之外,西方文藝思想和文化研究中常用的結(jié)構(gòu)主義、精神分析、英美新批評(píng)、符號(hào)學(xué)、神話-原型批評(píng)、解構(gòu)主義、女性主義、后現(xiàn)代主義等研究方法的綜合運(yùn)用,盡管多受國內(nèi)傳統(tǒng)人文學(xué)科研究的質(zhì)疑和排斥,但以他者視角介入域外中國文學(xué)史書寫的領(lǐng)域,一方面我們要注意批判后學(xué)時(shí)代的懷疑精神和重構(gòu)意識(shí),另一方面也可借鑒他們在抵制不可知主義和歷史虛無主義的誘導(dǎo)上的努力?!皠κ贰敝骶幱钗乃采钍芤攲W(xué)派解構(gòu)主義的影響,強(qiáng)調(diào)文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu)經(jīng)由中介(mediation)的選擇和定型“提醒我們過去的人做出的價(jià)值判斷和現(xiàn)在如何不同”,說明文學(xué)史的書寫是一個(gè)不斷“建構(gòu)”傳統(tǒng)的過程。在“劍史”中,他認(rèn)為杜甫“詩史”的由來只是因?yàn)椤岸鸥υ娭锌傆衅渌骷覠o法比擬的個(gè)人細(xì)節(jié),當(dāng)這些細(xì)節(jié)與重大的政治事件交織時(shí),杜甫在后世贏得了‘詩史’的名聲”,并不同于傳統(tǒng)文學(xué)史須使杜甫的政治忠誠情懷與之密不可分,不是強(qiáng)調(diào)“道德至上”的定性評(píng)價(jià),而是從文本生成角度來理解文學(xué)經(jīng)典化問題,這在國內(nèi)學(xué)界引發(fā)了不少爭論;此后又評(píng)論他夔州時(shí)期,“在相對(duì)孤獨(dú)中進(jìn)行創(chuàng)作對(duì)他是一種解放;他變成高瞻遠(yuǎn)矚的夢想家,運(yùn)用對(duì)仗和詩歌語言內(nèi)在的不確定性創(chuàng)造出前所未有的詩句”,這里“夢想家”一詞原文是visionary,英文中既有遠(yuǎn)見卓識(shí)的褒義,也有耽于空想的貶義,這種定義在傳統(tǒng)文學(xué)史上極少用在“現(xiàn)實(shí)主義詩人”杜甫的身上。顧彬在“德史”評(píng)價(jià)名篇《春望》“缺少結(jié)尾本來就有可能實(shí)現(xiàn)的宇宙學(xué)和解,這種嘲弄只能被視為對(duì)付和諧明顯缺乏這種狀況的嘗試”來解釋杜詩晚期的“破碎性”的具體呈現(xiàn),反思其作品在閱讀和接受中“不能形成意義之處去構(gòu)建意義的嘗試”。如此這般的解構(gòu)認(rèn)識(shí),可能會(huì)打破對(duì)杜甫文學(xué)史形象的既有主流印象,但亦要提防對(duì)經(jīng)典詩人的庸俗化解讀。

在敘史風(fēng)格上,三史都有意識(shí)地嘗試通過互文性的歷史文獻(xiàn)文本的生動(dòng)細(xì)節(jié)來再現(xiàn)杜甫的人文情懷,讓敘事帶有戲劇性甚至虛構(gòu)性(fictionality),正如孫康宜說“劍史”應(yīng)該popular(平實(shí))而非mediocre(平庸),“深入淺出”,“不是去媚俗,不是去妥協(xié),而是要忠于事實(shí),是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹?,這種文學(xué)史書寫方式帶有虛無化的危險(xiǎn),故而在以嚴(yán)肅著稱的華語學(xué)界的歷史書寫中是很少見的?!案缡贰痹诜治龆鸥?duì)“安史之亂”所帶來的悲苦,提到了幾首近體詩和古體詩,其中全文引用《羌村》其一,在交代寫作背景時(shí)說他以“極大的溫柔”(intense tenderness),這樣的敘事讓杜甫的“忠實(shí)深情的丈夫與父親”的形象躍然紙上;“德史”更進(jìn)一步還原杜甫的家庭身份,評(píng)《月夜》“一反當(dāng)時(shí)的習(xí)慣,不是把一個(gè)姘婦或者一個(gè)歌女,而是把自己的妻子置于性愛觀賞的中心”,戳開詩評(píng)家從未道破關(guān)于“性要求”的事實(shí)?!皠κ贰币彩侨绱耍u(píng)價(jià)杜甫成都詩“有一種用輕描淡寫的語調(diào)表達(dá)出來的輕快,完美的形式控制和幽默的獨(dú)白達(dá)到了平衡”,進(jìn)而舉例說他的兒子“激動(dòng)地向他報(bào)告江上發(fā)大水了,江水就在充滿沉思、不慌不忙的詩人眼前迅速漲起:‘下床高數(shù)尺,倚杖沒中洲’”。這一敘述解構(gòu)了杜甫可敬而不可親的“詩圣”形象,刻畫的分明是一位有生活情趣、充滿哲思的鄰家老叟,連他的家人也顯得如此煙火氣、童真十足。如此真實(shí)立體的敘述形象、傳神靈動(dòng)的敘述風(fēng)格、情節(jié)導(dǎo)向的敘述模式,在某種程度上反映文學(xué)文本和歷史語境之間的互文性的雙向指涉,讀起來饒有趣味。盡管這一點(diǎn)可能比較多招致國內(nèi)學(xué)界的嚴(yán)厲批評(píng),模糊了歷史與文學(xué)的界限。

三、比較視野下域外書寫的杜甫文學(xué)史價(jià)值之再評(píng)介

盡管域外書寫的中國文學(xué)史提供了較為新穎且有趣的視角,但客觀而論,這些文學(xué)史對(duì)杜甫的文學(xué)史價(jià)值的定位與國內(nèi)通行的文學(xué)史并沒有本質(zhì)上的出入,但是有些問題值得特別指出加以辨析。通過對(duì)比國內(nèi)通行的一些文學(xué)史(如袁行霈、郭預(yù)衡、章培恒、游國恩、劉大杰、喬象鐘等版本),可以發(fā)現(xiàn)域外書寫的中國文學(xué)史中杜甫形象的具體表征和問題所在。

(一)碎片化體系構(gòu)建

中國文學(xué)史書寫慣例,一般是體系化地介紹作家的時(shí)代風(fēng)貌、生平思想,接著對(duì)其作品分期分類,之后概述其思想內(nèi)容與藝術(shù)特征,最后略及其對(duì)后世文學(xué)的影響,并挑選其具代表性和影響力(免不了意識(shí)形態(tài)的痕跡)的作品加以分析;但三史對(duì)杜甫的文學(xué)史式敘述則以碎片式呈現(xiàn)。由于杜甫在中國詩史上的獨(dú)特價(jià)值,各家文學(xué)史都是單列章節(jié)予以專論,篇幅也較為飽滿,以凸顯出杜甫的文學(xué)史地位,例如“郭史”24 頁,分為杜甫的生平和思想、杜詩的思想內(nèi)容、藝術(shù)成就、影響四節(jié);“袁史”15頁,由社會(huì)動(dòng)亂與詩人杜甫、杜甫的律詩、杜詩的藝術(shù)風(fēng)格、杜詩的地位與影響四部分構(gòu)成,二書結(jié)構(gòu)相似,書寫篇幅巧合地均占同書《隋唐五代文學(xué)》一編總量的7%;“喬史”更是用兩章59 頁的篇幅加以細(xì)論,體系嚴(yán)整規(guī)范,評(píng)論細(xì)致深入。雖未洗陳陳相因之嫌,但對(duì)杜甫在中國文學(xué)史上獨(dú)有地位的體認(rèn)是毋庸置疑的。相比而言,西方三史則依照自由學(xué)術(shù)范式,在書寫中國文學(xué)史的時(shí)候比較不受規(guī)則限制而略顯隨性?!案缡贰钡亩鸥⑹龇旁诘谑恼隆短圃姟返谖逍」?jié)《八世紀(jì)詩》之下,除了伴隨“李杜并稱”寥寥數(shù)語后,對(duì)杜甫的專論僅占兩頁;“劍史”稍長,系于第四章《文化唐朝》第四小節(jié)《叛亂之后》之下有三頁多,這與國內(nèi)文學(xué)史的慣例反差頗大,如此篇幅顯然在勾勒杜甫的文學(xué)史地位上捉襟見肘。除了篇幅之外,三史在敘述上也顯得零散碎片化:“德史”雖然篇幅稍多,不過,二十多頁的內(nèi)容無論是體系上還是條理上都略顯混亂,側(cè)重透過宇宙學(xué)意義和語義學(xué)結(jié)構(gòu)去闡釋杜詩文本而并未著意構(gòu)筑清晰的杜甫(詩史)形象,讀起來更像是單篇學(xué)術(shù)論文?!案缡贰痹凇袄疃拧钡某鰣錾嫌昧似呤嘧趾唵谓榻B了杜甫籍貫、家世、先祖、作品在當(dāng)時(shí)選集的收錄情況,稍后再介紹了杜甫的文化地位、生平大事、作品情況、詩中形象(以《羌村》為例)、民胞物與(如“三吏三別”、《病馬》《縛雞行》)、詩藝評(píng)價(jià)(近體詩、《秋興八首》),最后對(duì)他的賦作了定性,之后以此引申到盛唐其它文人的賦創(chuàng)作情形?!皠κ贰卑讯鸥Π才旁凇鞍彩分畞y”的歷史講述后,以“匿名”的方式(a young man)登場,大概是基于他在當(dāng)時(shí)并未引人注目的“事實(shí)”,直到最后交代他于770 年過世才讓讀者“猜中”謎底;接著便是敘述“詩史”的由來(前文已論),年序式地提到杜甫個(gè)人生平、時(shí)代事件與作品表現(xiàn)之間的關(guān)系,對(duì)其中一些人物(如一位失寵朝臣[房琯]、當(dāng)?shù)亻L官[高適])和地域(如成都草堂、夔州江居)等細(xì)節(jié)稍加鋪陳,敘及杜甫過世之后,介紹他的作品結(jié)集、人物評(píng)價(jià)和后世影響等方面的情況,特別提到了當(dāng)時(shí)“沒有一個(gè)人能在數(shù)量上與杜甫匹敵”,但他們在當(dāng)時(shí)深受贊譽(yù),作品入選唐人文集,與杜甫恰好形成了鮮明的反差,從物質(zhì)文化史角度探尋杜甫不為唐人所重的原因。總體來說,三史的敘事能在中國文學(xué)史慣有思路之外另辟蹊徑,然其流弊恐亦肇于此,碎片式敘事難成體系,甚至有過度情感代入而走入“傳奇”的歧路的危險(xiǎn)。

(二)另類化經(jīng)典破除

隨著中西文化交流的逐步深入,文學(xué)研究的文化障礙日漸消解,域內(nèi)外學(xué)者對(duì)作家作品的評(píng)價(jià)有趨同的傾向,但彼此之間在價(jià)值觀和研究方法上的差異卻很明顯。國內(nèi)諸史在對(duì)杜甫經(jīng)典文本的引述、選輯和解讀上雖然不免受到階級(jí)為綱、道德為尊的上一代研究觀念的影響,但在經(jīng)典杜詩的判斷上基本一致,所選作品大多是公認(rèn)的經(jīng)典之作。以國內(nèi)主流的文學(xué)史(袁、郭、游、劉、章諸史)為例,各自提到的杜詩數(shù)量在50-100 首左右,在涉及杜甫身世時(shí)無一例外會(huì)引用《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》,現(xiàn)實(shí)主義杰作不會(huì)漏掉《兵車行》《麗人行》《自京赴奉先縣詠懷五百字》《羌村》《北征》、“三吏三別”、“二哀二悲”、《茅屋為秋風(fēng)所破歌》《聞官軍收河南河北》等,“詩史”精神實(shí)例舉證《三絕句》,同情民眾的情懷必列《又呈吳郎》,律詩技藝出神入化少不了《春望》《登高》和《秋興八首》,還有如《望岳》《月夜》《夢李白》《春夜喜雨》《蜀相》《戲?yàn)榱^句》《詠懷古跡五首》《旅夜書懷》《登岳陽樓》等也是公認(rèn)的經(jīng)典,對(duì)中國讀者的閱讀期待來說,這些代表作是不能繞過的,像“袁史”提及杜詩作品64 首/組,引用全詩或章句多達(dá)41處。但到了西方三史這里,杜甫代表作出現(xiàn)了陌生化的反經(jīng)典趨向。“哥史”選杜詩十二首(組),分別是《春望》《月夜》、“二哀”、“三吏三別”、《北征》《秋興八首》等經(jīng)典作品;“劍史”提到杜詩數(shù)量與“哥史”相當(dāng),選了“二哀二悲”、“三吏三別”、《北征》《秋興八首》等經(jīng)典;“德史”則選擇《旅夜書懷》《春望》《江漢》《月夜》《夢李白》《秋興八首》(其一)等八首作品全文加以評(píng)析,可見三者在作品汰選上標(biāo)準(zhǔn)較為一致,沒有推介更多作品可能因?yàn)橄抻谄?,但是?duì)很多經(jīng)典作品完全不置一詞,還是略覺遺憾。如果說“哥史”全文(也是唯一)引用《羌村》還不算太奇怪的話,“劍史”出現(xiàn)的三處引文分別選自《江漲》、《破船》和《暮春題瀼西新賃草屋五首》(其三)的數(shù)聯(lián),則在國內(nèi)書寫的文學(xué)史中幾乎從未選入?!暗率贰痹谖谋娟U讀中亦“巧合地”選了《破船》(另選《獨(dú)立》一詩也是諸史基本不選的作品),并對(duì)其評(píng)價(jià)頗高:“借助破船的隱喻,……讓破船成為西方國家生存隱喻的范例”。以宇文所安為例,其選詩標(biāo)準(zhǔn)與他的學(xué)術(shù)價(jià)值取向和研究理念方法以及個(gè)人興趣偏好都息息相關(guān),他主張文學(xué)史敘述處在一種不確定中,將之置于歷史語境中加以檢視,以往認(rèn)為的“經(jīng)典”可能會(huì)固化對(duì)作家作品的偏見,因此造成對(duì)其他類型作品的忽視,這一點(diǎn)他在后面評(píng)價(jià)杜甫作品未入選《河岳英靈集》和《中興間氣集》時(shí)也有提及,他自己另有文提到過這樣的事實(shí):“九世紀(jì)中葉前后,顧陶編撰過一部龐大的《唐詩類選》,這部選集已經(jīng)佚失了,但是在一部南宋筆記里,我們看到入選杜詩的列表,在當(dāng)年顧陶所選的那二十七首杜詩中,只有三首是我們現(xiàn)在還經(jīng)常閱讀的”,由此來叩問“當(dāng)時(shí)的人讀的都是哪些詩”這一問題。這種對(duì)“非經(jīng)典”的另類化關(guān)注刻意打破了中國讀者對(duì)杜甫的傳統(tǒng)期待視野,提醒杜甫的接受存在歷史性和流動(dòng)性,而非一成不變的,但我們應(yīng)該看到,過分強(qiáng)調(diào)“非經(jīng)典”的意義很可能會(huì)喪失文學(xué)史的主體價(jià)值,很難說能保證學(xué)術(shù)研究的超脫性的公正。

(三)隨性化文本細(xì)讀

文本細(xì)讀是西方文學(xué)批評(píng)的基本功,在域外文學(xué)史的杜甫書寫中,一些文本分析既精彩細(xì)致又有溫度情感,雖然不免隨意和瑣碎?!案缡贰痹跀⑹鲋休^少解讀具體文本,而是給出一些標(biāo)簽式的評(píng)價(jià),如“忠誠的國民、堅(jiān)定的官員、忠實(shí)深情的丈夫與父親”,或“杜甫對(duì)生活苦樂交織的真摯感,是所有其他中國詩人都未曾到達(dá)的醇厚境界”,也會(huì)剔除一些意識(shí)形態(tài)的道德評(píng)價(jià),更關(guān)注于杜甫的人本主義,“杜甫對(duì)從人類到動(dòng)物(如《病馬》和《縛雞行》)所有生物遭受的創(chuàng)痛都抱有深深的同情,這是杜詩最引人注目的特質(zhì)之一”,但這里既看不到文本細(xì)讀的痕跡,也缺少與約定俗成的學(xué)術(shù)話語體系的呼應(yīng)(如杜甫廣為人知的“民胞物與”精神),挑選的證據(jù)文本雖然沒有問題,但在典型代表性上卻很薄弱。對(duì)比主流國內(nèi)文學(xué)史,“郭史”將《病馬》放在杜甫“借物自喻”的題材下,言其“多詠馬、鷹、松柏等神俊高潔之物”,認(rèn)為“其中分明寄寓了詩人不幸的遭遇”,這與哥史認(rèn)為對(duì)他物的“同情”并非同一標(biāo)的;《縛雞行》僅被“劉史”用以論證“杜甫無論對(duì)祖國,對(duì)家室兒女,對(duì)人民以至于草木蟲鳥、茅屋草堂,都充滿著熱愛和同情”的觀點(diǎn),只寥寥幾語。柯慕白選擇這兩首詩來論證杜甫“民胞物與”思想,似有些隨意?!皠κ贰钡奈谋炯?xì)讀要細(xì)致一些,例如宇文所安在論述《北征》是“乾坤含瘡痍”的見證時(shí),在肅宗向回紇借兵的歷史細(xì)節(jié)上加以發(fā)揮,認(rèn)為杜甫的評(píng)價(jià)“此輩少為貴”是“絕妙的模棱兩可(wonderful ambiguity)”,并進(jìn)一步說明:“我們可以把這句詩解讀為贊揚(yáng)回紇軍隊(duì)的英勇(即使僅有少數(shù),也很珍貴),也可以理解為此輩越少越好”;國內(nèi)文學(xué)史很少提到此例(如“袁史”評(píng)《北征》強(qiáng)調(diào)敘事的細(xì)節(jié)描寫,對(duì)此句未置一詞,一般對(duì)杜甫遣詞用句、語含譏諷的雙關(guān)名句都引《贈(zèng)花卿》)。再如他提到杜甫秦州詩的有些主題很特別,以《除架》為例,“以拆除葫蘆架比喻拋棄不再有用的物或人”,近似提法在“游史”中的表述是“在詠物詩中,有的直接和現(xiàn)實(shí)聯(lián)系,如《枯棕》《病橘》等;有的則是借物寓意,因小明大,如《螢火》刺宦官的竊弄權(quán)柄,《花鴨》刺奸相的箝制言論”——值得注意的是,國內(nèi)文學(xué)史未提及《除架》,故而無從比較“主題特別”的深旨。而后敘至成都詩,以《破船》為例展開文本閱讀,在交代了詩本事之后說“詩的結(jié)尾有典型的杜氏風(fēng)格”,說他“意識(shí)到自己最喜歡的不是沿江而下,而是能夠待在原地,坐在船里,創(chuàng)造溯江而下的詩歌”,有趣的是,顧彬看法正好相反:“停在‘港’里意味著耽誤他的人生幸福,但他再也不想談到乘船出游和某一目的地,而寧愿成為他自身命運(yùn)的觀察者?!倍说慕庾x都很費(fèi)解,為何以此首詩來代表杜甫佳作眾多的成都詩?杜氏典型風(fēng)格是什么?如何理解他的“溫和的自嘲”和“難得的人性深度”以及“再也不想談到乘船出游和某一目的地”?從所引文本看杜甫流露出對(duì)“世亂遭飄蕩”的嘆息,王嗣奭《杜臆》評(píng)論較為客觀:“公蓋以此二物(水檻、浮槎)為草堂中樂事,避亂歸來,二物俱壞矣……此公所以感故物而興悲也”;又云“故者可掘,新亦易求,具舟何難,直以奔竄之頻,白屋不能久住,而何有于扁舟,所以悲也”;宇文所安和顧彬在闡釋上都有點(diǎn)兒劍走偏鋒,甚至偶爾還有誤讀之嫌,并不能跟國內(nèi)文學(xué)史在文本解讀上的功力等量齊觀?!皠κ贰边€說杜甫夔州詩在“運(yùn)用對(duì)仗和詩歌語言內(nèi)在的不確定性創(chuàng)造出前所未有的詩句:‘身世雙蓬鬢,乾坤一草亭’”。杜甫在夔州詩藝上已臻完美,國內(nèi)文學(xué)史一般都會(huì)以《登高》為例,如“郭史”引《詩藪》云“一篇之中,句句皆律;一句之中,字字皆律,而實(shí)一意貫串,一氣呵成”而為“古今七律第一”;“袁史”引楊倫觀點(diǎn):“杜集七言律第一”,用了三百多字評(píng)價(jià)此詩。而宇文所安刻意求新而選用這首鮮為人知的“次要作品”來表現(xiàn)文學(xué)史書寫的反經(jīng)典傾向以彰顯自己對(duì)杜甫文本的熟悉,此聯(lián)語意精工程度恐怕還不如它在宇文筆下的英語譯詩的效果:

Myself and the age:a pair of tangled tresses,

Earth and Heaven:a single thatched pavilion.

這也凸顯出域外書寫的中國文學(xué)史的一個(gè)特點(diǎn):文學(xué)史書寫的文本細(xì)讀不是章法固定的,容易受到撰史者本身的學(xué)養(yǎng)興趣和價(jià)值取向的影響而呈現(xiàn)出隨性零散的(東方主義?)特征。“一史一面,千史千面”的格局對(duì)文學(xué)史書寫是利大于弊還是弊大于利呢?碎片化、另類化、隨性化的三種域外書寫的中國文學(xué)史并未能在學(xué)理層面超越現(xiàn)有國內(nèi)主流中國文學(xué)史。

四、域外構(gòu)建的杜甫文學(xué)史形象的文化影響

域外書寫的三部中國文學(xué)史中建構(gòu)的杜甫形象對(duì)海內(nèi)外學(xué)界都產(chǎn)生了一定的影響,帶動(dòng)了海外杜學(xué)的持續(xù)發(fā)展。新世紀(jì)以來,杜詩英譯活力不減,出現(xiàn)諸如基思·霍爾約克(Keith Holyoak)《對(duì)月:李杜詩選》(Facing the Moon:Poems of Li Bai and Du Fu)、喬納森·韋利(Jonathan Waley)《春望:杜甫詩選》(Spring in the Ruined City:Selected Poems of Du Fu)、珍·伊麗莎白·沃德(Jean Elizabeth Ward)《被記住的杜甫》(Tu Fu:Remembered)、大衛(wèi)·楊(David Young)《杜甫:詩史一生》(Du Fu:A Life in Poetry)、馬克·亞歷山大(Mark Alexander)《杜甫小冊》(A Little Book of Du Fu)等選譯本以及詹姆斯·墨菲(James R. Murphy)《墨菲譯杜詩》(Murphy’s Du Fu,Vol.1-4)的全譯本,這些譯者幾乎都不是學(xué)界中人,通過把握譯介中的杜甫(Du Fu in Translation)文學(xué)史形象來實(shí)現(xiàn)杜甫的再度/多度傳播。就漢學(xué)界而言,早期霍克思(David Hawkes)《杜甫初階》(A Little Primer of Tu Fu)、華茲生(Burton Watson)《杜甫詩選集》(The Selected Poems of Du Fu)、戴維·亨頓(David Hinton)《杜甫詩選》(Selected Poems of Tu Fu)、周杉(Eva Shan Chou)《再議杜甫:文學(xué)豐績和文化語境》(Reconsidering Tu Fu:Literary Greatness and Cultural Context)在近二十年有再版。“劍史”編者宇文所安于2016推出歷時(shí)八年完成的《杜甫詩全譯》(The Poetry of Du Fu),馬薩諸塞大學(xué)阿默斯特分校的師岱渭(David K. Schneider)2012年的《儒家先知:杜甫詩歌中的政治思想》(Confucian Prophet:Political Thought in Du Fu’s Poetry)挖掘杜甫長安時(shí)期作品中的政治理念,圣十字學(xué)院的郝稷(Ji Hao)2017年的《杜甫及杜詩在中國古代的接受史》(The Reception of Du Fu and His Poetry in Imperial China)關(guān)照接受史中的杜甫其人其作的流變歷程,他們清晰的史論視野,皆可見域外構(gòu)建的杜甫文學(xué)史形象的投射痕跡。譯成中文的西方三史也成為國內(nèi)學(xué)界的研究熱點(diǎn),研究論文層出不窮,這都推動(dòng)了對(duì)詩圣杜甫的再認(rèn)識(shí)。

2020 年4 月6 日,英國廣播公司BBC 播出紀(jì)錄片《杜甫:中國最偉大的詩人》(Du Fu:China’s Greatest Poet),引起海內(nèi)外線上線下的觀影熱潮。這部仍略帶東方主義色彩的紀(jì)錄片“原址重建”般推介杜甫這位世界文化名人,題名取自英語世界第一本研究杜甫的洪業(yè)(1893-1980,號(hào)煨蓮,福建福州人)所撰同名專著,演員伊恩·麥克萊恩(Ian McKellen)所誦詩作多引該書譯文,制片人邁克爾·伍德(Michael Wood)提到,紀(jì)錄片引詩的翻譯綜合參考了諸多漢學(xué)成果,片中也邀請到宇文所安、劉陶陶(牛津大學(xué)中國文學(xué)講師)、曾祥波(中國人民大學(xué)副教授,洪業(yè)《杜甫》中文譯者)等專家嘉賓進(jìn)行訪談。譯介的杜甫是中國偉大的詩人,更是世界偉大的詩人,文學(xué)史、譯作集、紀(jì)錄片在杜甫在海外的傳播形象上形成某種同頻共振。

“重寫文學(xué)史”對(duì)于文學(xué)史現(xiàn)象的反思在域內(nèi)外學(xué)界來說都是前所未有的挑戰(zhàn),關(guān)注域外書寫的中國文學(xué)史,并不是要放棄本土文學(xué)史的范式,而是探討和反省中國文學(xué)史觀在不同語境中的差異,這不僅能夠更新固有傳統(tǒng)文學(xué)史觀,尋求某些根深蒂固僵化觀點(diǎn)的突破,更能夠拓展研究視野,在學(xué)術(shù)交流對(duì)話中豐富研究手段,拓展理論深度。以域外書寫的中國文學(xué)史中的杜甫形象分析比較為個(gè)案,我們一方面看到了西方學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和話語慣性,以“后學(xué)”的新歷史主義和文化唯物主義來解構(gòu)和審視文化和文學(xué),有可能會(huì)導(dǎo)致結(jié)論錯(cuò)誤或者闡釋過度;另一方面也看到杜甫的經(jīng)典地位并未被撼動(dòng),雖然在文學(xué)史敘述上存在著這樣或那樣的碎片性、另類性、隨意性等陌生化取向,但對(duì)杜甫文學(xué)形象的差異表達(dá)仍然具有一定價(jià)值,有助于我們將其置于世界文學(xué)的大語境之下重新審視其文化意義,豐富中國文學(xué)史的圖景和杜甫的文學(xué)史形象。

注釋:

④柯慕白,1976年在密歇根大學(xué)獲得博士學(xué)位,1980年起就職于科羅拉多大學(xué)亞洲語言文明系,T’ang Studies《唐學(xué)報(bào)》前主編,代表專著包括《中古中國文學(xué)與文化研究論集》(Essays in Medieval Chinese Literature and Cultural History,Routledge,2009),主編《中古中國詩歌:文本、語境與文化》(Reading Medieval Chinese Poetry:Text,Context,and Culture,Brill,2014),參編《早期中古中國手冊》(Early Medieval China:A Sourcebook,Columbia University Press,2014)、《牛津中國古代文學(xué)手冊》(Oxford Handbook of Classical Chinese Literature (1000BCE- 900CE), Oxford University Press,2017)等。

⑤宇文所安,1972年博士畢業(yè)于耶魯大學(xué),1982年起執(zhí)教哈佛大學(xué),代表專著包括《初唐詩》(The Poetry of the Early T'ang,Yale University Press,1977)、《盛唐詩》(The Great Age of Chinese Poetry:The High T’ang,Yale University Press,1981)、《中國“中世紀(jì)”的終結(jié):中唐文學(xué)文化論集》(The End of the Chinese“Middle Ages”,Stanford University Press,1996)、《中國早期古典詩歌的生成》(The Making of Early Chinese Classical Poetry, Harvard University Asia Center,2006)、《晚唐:九世紀(jì)中葉的中國詩歌》(The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century(827-860),Harvard University Asia Center,2007)、《小詞而已》(Just a Song:Chinese Lyrics from the Eleventh and Early Twelfth Centuries, Harvard University Press,2019),翻譯《諾頓中國文學(xué)選集》(An Anthology of Chinese Literature:Beginnings to 1911, W.W. Norton, 1996)、杜 甫 詩 全 譯(The Poetry of Du Fu,De Gruyter,2016),參編《牛津中國古代文學(xué)手冊》等。

⑥顧彬在明斯特大學(xué)、維也納大學(xué)、波鴻魯爾大學(xué)、柏林自由大學(xué)學(xué)習(xí)工作,1985年開始執(zhí)教于波恩大學(xué),《袖珍漢學(xué)》(Minima sinica:Zeitschrift zum chinesischen Geist)、《東方·方向》(Orientierungen:Zeitschrift zur Kultur Asiens)主編,代表專著包括《中國文人的自然觀》(Der durchsichtige Berg:Die Entwicklung der Naturanschauung in der Chinesischen Literatur,F(xiàn)ranz Steiner Verlag, 1985)、《中國傳統(tǒng)戲曲》(Das traditionelle chinesische Theater:Vom Mongolendrama bis zur Pekinger Oper,Saur,2009)等。

猜你喜歡
文學(xué)史杜甫書寫
登高
書寫要點(diǎn)(十)
當(dāng)代詩詞怎樣才能寫入文學(xué)史
作品選評(píng)是寫好文學(xué)史的前提——談20世紀(jì)詩詞寫入文學(xué)史問題
現(xiàn)代視域中文學(xué)史著對(duì)《紅樓夢》經(jīng)典化的推進(jìn)(1900—1949)
養(yǎng)成書寫好習(xí)慣
絕句
書寫春天的“草”
My Story以筆相伴靜書寫
有個(gè)性的文學(xué)史
商洛市| 咸阳市| 临江市| 新乡市| 南安市| 新昌县| 麻栗坡县| 万源市| 白沙| 瑞金市| 新营市| 如皋市| 黔西县| 棋牌| 明星| 闽清县| 龙州县| 赤壁市| 谷城县| 宁都县| 四平市| 陵川县| 搜索| 吴忠市| 龙胜| 广元市| 合川市| 北碚区| 青田县| 五寨县| 罗平县| 抚远县| 邢台县| 天长市| 黄龙县| 界首市| 贵港市| 蒲城县| 马山县| 武胜县| 大理市|