王 堯 韓春燕
汪曾祺在當代文學史上是一個“傳說”而不是“神話”。這位在西南聯(lián)大讀書時便師從沈從文的作家,雖然在40年代中后期開始創(chuàng)作,但在文壇贏得大名則是在80年代之后。這中間并不是創(chuàng)作的空白,有與時代相關(guān)的故事和文本。因為《受戒》《大淖記事》《異秉》等,汪曾祺以非同凡響的創(chuàng)作贏得了巨大的聲譽,是近40年最快被經(jīng)典化的作家之一。我們在汪曾祺那里讀到了“傳統(tǒng)”,讀到了“現(xiàn)代”,讀到了汪曾祺對“傳統(tǒng)”和“現(xiàn)代”的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換。汪曾祺曾被稱為20世紀“最后一個士大夫”,這是強調(diào)汪曾祺充滿個人特質(zhì)的文化心理、性靈和審美趣味。汪曾祺以自己的方式保留了漢語、文學、文人等最具魅力的要素,而這些要素曾經(jīng)在一段時間內(nèi)消失了,這便讓創(chuàng)作者和批評者們肅然起敬。汪曾祺的方式成就了汪曾祺,也在一定程度上限制了汪曾祺。所以說,汪曾祺是“傳說”而不是“神話”。本期作者孫郁是一位融通傳統(tǒng)和現(xiàn)代的學者,他對中國現(xiàn)代文人的理解和研究出神入化?!锻粼鲗Α翱嘤挲S”資源的借用》討論汪曾祺的承傳問題,孫郁指出:“其實他自己是有所承傳的,古的方面主要是沿襲了宋代以后的筆記、小品,士大夫的題跋、尺牘,加之民間的戲曲、文人畫等。外國的影響則是先鋒派的遺韻,伍爾夫、阿左林等人的作品都曾浸染了他。中國的現(xiàn)代資源,則主要集中在京派世界,或者說五四新文學中所分化的非激情的筆調(diào),在他那里是散不掉的影子。”如何看待現(xiàn)代資源對汪曾祺的影響,孫郁論述了長期以來被疏忽或含糊其詞的“苦雨齋”之于汪曾祺的意義:“我們過去談論汪曾祺的背景,僅僅止于廢名、沈從文的譜系里,他自己說過類似的話題。從小說創(chuàng)作上來說,未嘗沒有道理。但是仔細體察其文本,在知識譜系與趣味上,他更接近的前輩學人,其實是苦雨齋的主人周作人。因為特殊的年代、特殊的語境,對周氏還不能公開談論,苦雨齋的影子在他那里是深隱在文字的背后的?!边@篇文章是近幾年來汪曾祺研究的重要收獲,特別向讀者朋友們推薦。另兩篇是潘莉博士翻譯的美國學者專論汪曾祺《復活》的文章,以及汪曾祺詞典,亦可做我們研究的參考。