沈慶利 王炳欣
摘 要:作為當(dāng)前華文文學(xué)研究界最具學(xué)術(shù)延展力的理論概念之一,“漢語新文學(xué)”延續(xù)了80年代以來學(xué)界對(duì)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)及海外華文文學(xué)進(jìn)行跨區(qū)域“整合”的思路,試圖淡化“中國(guó)”之政治意味并著意開掘“漢語”的語言和文化心理屬性。通過“(漢語)語言共同體”和恢復(fù)“五四新文學(xué)”傳統(tǒng),“漢語新文學(xué)”倡導(dǎo)者試圖建構(gòu)一個(gè)全球性“(漢語)文化共同體”。這一訴求與海外新儒家的“文化中國(guó)”理念頗多近似。如果說杜維明等人主張的現(xiàn)代意義的“文化中國(guó)”建構(gòu)尚需漫長(zhǎng)的過程,那么“漢語新文學(xué)”不啻為一種行之有效的方式。
關(guān)鍵詞:漢語新文學(xué);文化共同體;文化中國(guó)
中圖分類號(hào):I0? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1006-0677(2020)5-0085-06
中國(guó)內(nèi)地的臺(tái)港暨海外華文文學(xué)研究,既是整個(gè)社會(huì)改革開放的一個(gè)文化“副產(chǎn)品”,又伴隨改革開放的深化而不斷發(fā)展,迄今已走過40多年的風(fēng)雨歷程。但相對(duì)于海外學(xué)界批評(píng)話語的“花樣翻新”,來自中國(guó)內(nèi)地的本土性理論建構(gòu)要薄弱和遜色許多,相反內(nèi)地學(xué)界卻常常處于“附和”或“失語”的尷尬狀態(tài)?!皾h語新文學(xué)”作為當(dāng)前華文文學(xué)研究界最值得關(guān)注、也最具學(xué)術(shù)生命力的理論概念之一,由具有內(nèi)地學(xué)術(shù)背景的澳門大學(xué)教授朱壽桐教授提出,既是海內(nèi)外華文文學(xué)研究界彼此對(duì)話和交流的成果,又是全球華文文學(xué)的一種“整合”嘗試,從中還可折射出海內(nèi)外華人學(xué)者蘊(yùn)藏已久的文化中國(guó)情懷。
一、海內(nèi)外華文文學(xué)整合與“漢語新文學(xué)”
自2004年在《東南學(xué)術(shù)》雜志發(fā)表《另起新概念:試說“漢語新文學(xué)”》一文起,朱壽桐一直致力于“漢語新文學(xué)”的倡導(dǎo)和建構(gòu)。2010年,由他擔(dān)綱主編、集結(jié)眾多學(xué)人撰著的《漢語新文學(xué)通史》,堪稱是將“漢語新文學(xué)”觀念運(yùn)用于文學(xué)史寫作的極富挑戰(zhàn)性的一次可貴實(shí)踐;2011年《“漢語新文學(xué)”倡言》一書出版,薈萃了作者對(duì)“漢語新文學(xué)”的主要理論構(gòu)想及其在學(xué)界引起的反響;2018年出版的新著《漢語新文學(xué)通論》,則堪謂“漢語新文學(xué)”的“集大成”之論。
“漢語新文學(xué)”概念的提出,至少與海內(nèi)外華文文學(xué)研究界的兩大“思潮”相關(guān):其一是內(nèi)地學(xué)界自上世紀(jì)80年代開啟的“重寫文學(xué)史”運(yùn)動(dòng)及其對(duì)“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)”“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)”一類學(xué)科概念的反思;其二是臺(tái)港暨海外華文文學(xué)研究界試圖打破“海外”與“海內(nèi)”之間的復(fù)雜糾葛,以“文化同一性”建構(gòu)“華文文學(xué)的大同世界”的學(xué)術(shù)理想和實(shí)踐。①大陸學(xué)界目前普遍通行的“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”這一學(xué)科概念,系由“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)”和“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)”組合而成?!爸袊?guó)現(xiàn)代文學(xué)”的前身乃“中國(guó)新文學(xué)”之說,“中國(guó)新文學(xué)”又是在“五四新文學(xué)”基礎(chǔ)上加以延伸和拓展形成的:從五四新文化運(yùn)動(dòng)中誕生的“新文學(xué)”很快發(fā)展為現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的主潮。不僅五四新文學(xué)的倡導(dǎo)者和實(shí)踐者如魯迅、胡適等人逐漸認(rèn)可了“中國(guó)新文學(xué)”的說法,1935年出版的《中國(guó)新文學(xué)大系》更在集中展示新文學(xué)輝煌成就的同時(shí),使這一概念為普通大眾所耳熟能詳并獲得廣泛認(rèn)同。然而差不多與此同時(shí),“就產(chǎn)生了以‘中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)這一后被證明更易于被人接受的概念取代原有‘中國(guó)新文學(xué)概念的學(xué)術(shù)嘗試”。②至上世紀(jì)50年代,在社會(huì)心理和政治意識(shí)形態(tài)的共同作用下,“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)”逐漸取代“中國(guó)新文學(xué)”而在海內(nèi)外學(xué)界形成難以撼動(dòng)的“絕對(duì)優(yōu)勢(shì)”。1949年新中國(guó)成立以后的“新中國(guó)文學(xué)”,則被冠以“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)”的名稱,成為“更具時(shí)代活力和影響力的批評(píng)概念和學(xué)科命題”。③在學(xué)科管理和教學(xué)科研人員的權(quán)衡撮合下,“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”這一明顯帶有“拼湊”性質(zhì)的學(xué)術(shù)和學(xué)科概念逐漸形成,不僅成為國(guó)內(nèi)學(xué)界“最具權(quán)威性和最富領(lǐng)導(dǎo)力”的概念之一,其影響力還輻射到臺(tái)港暨海外漢語文化圈。
在朱壽桐看來,作為“拼湊”型的“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”概念所體現(xiàn)的“某種拙稚與不嚴(yán)密”是顯而易見的:首先它與現(xiàn)代中國(guó)多民族和多種語言文學(xué)的實(shí)際狀況“名不副實(shí)”:所謂“中國(guó)”現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的研究范圍事實(shí)上并未脫離“漢語新文學(xué)”;其次,“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”也難以“理直氣壯”地對(duì)流散到世界各地的海外華文文學(xué)進(jìn)行囊括和整合。應(yīng)當(dāng)承認(rèn)朱壽桐對(duì)“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”之概念的批判和省思是敏銳的。而早在1985年,錢理群、陳平原、黃子平等學(xué)者就試圖以“二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)”打通約定俗成的“近代、現(xiàn)代、當(dāng)代”區(qū)隔,從而“把文學(xué)自身發(fā)生發(fā)展的階段完整性作為獨(dú)立研究的對(duì)象?!雹荜愃己蛣t提出“中國(guó)新文學(xué)整體觀”,主張打破因政治而設(shè)立的文學(xué)史發(fā)展的界限,“從宏觀的角度上把握其內(nèi)在的精神和發(fā)展規(guī)律”⑤?!渡虾N恼摗吩?988年更開辟“重寫文學(xué)史”專欄,對(duì)既有文學(xué)史敘述模式進(jìn)行全方位反思,試圖改變“長(zhǎng)期以來支配我們文學(xué)史研究的一種流行觀點(diǎn),即那種僅僅以庸俗社會(huì)學(xué)和狹隘的而非廣義的政治標(biāo)準(zhǔn)來衡量一切文學(xué)現(xiàn)象并以此來代替或排斥藝術(shù)審美評(píng)論的史論觀?!雹薮撕髮W(xué)界相繼涌現(xiàn)的大量現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史和20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史論著,基本上都是沿著這一思路相繼展開的。
在對(duì)海內(nèi)外華文文學(xué)的整合過程中,學(xué)者們同樣延續(xù)了80年代“重寫文學(xué)史”的思路,以整體性的宏觀視角把握海內(nèi)外華文文學(xué)的多元脈絡(luò)。如黃萬華提出的“20世紀(jì)華文文學(xué)”和“20世紀(jì)漢語文學(xué)”觀念;劉登翰基于“分流與整合”脈絡(luò)而提出的“二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的整體視野”,以及周寧在“世界華文文學(xué)一體化”基礎(chǔ)上提出的“文學(xué)中華”論述等等。這類研究模式都試圖以動(dòng)態(tài)的、多元的“(文化)中華”觀念取代暗含政治中心取向的“中國(guó)”這一稱謂。盡管從文學(xué)發(fā)生學(xué)角度看,20世紀(jì)的臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)乃中華文化“花果飄零”的歷史結(jié)晶,然而無論是“中國(guó)現(xiàn)(當(dāng))代文學(xué)”還是“20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)”等概念,當(dāng)面對(duì)“海外”這一“異己”空間時(shí),卻常常由于意識(shí)形態(tài)的對(duì)立和“國(guó)族認(rèn)同”的“曖昧”而導(dǎo)致某種程度的“分裂”,進(jìn)而阻隔了華文文學(xué)整體性建構(gòu)。而“當(dāng)炎黃子孫無法共同認(rèn)同一種政體、一個(gè)權(quán)力集團(tuán),而相互間的血緣親情又無法割舍時(shí)”,“中國(guó)性和中華性之間的轉(zhuǎn)換就是自然的了?!雹?/p>
與上述在20世紀(jì)中國(guó)(華)文學(xué)史框架內(nèi)對(duì)華文文學(xué)的整合不同,“漢語新文學(xué)”的提出,意在以“漢語”這一語種屬性突破因國(guó)族歸屬和國(guó)族認(rèn)同而導(dǎo)致的區(qū)隔和“分裂”;同時(shí)又強(qiáng)調(diào)了五四新文化運(yùn)動(dòng)以來“新文學(xué)”傳統(tǒng)的文化歷史意義和價(jià)值表述,在此基礎(chǔ)上試圖將學(xué)界目前已約定俗成的“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”“臺(tái)港澳文學(xué)”和“海外華文文學(xué)”等概念,統(tǒng)統(tǒng)整合在“漢語新文學(xué)”之下,共同組合成一座全球性的“漢語語言、漢語文化平臺(tái)”,進(jìn)而打造為一個(gè)“地不分海內(nèi)海外,時(shí)不分現(xiàn)代當(dāng)代,政治不分國(guó)共,社會(huì)不分‘社‘資,人不分南北,文不分類型”的漢語言文學(xué)的“大同世界”,其最終理想是將五四新文化運(yùn)動(dòng)以來不斷涌現(xiàn)和時(shí)有創(chuàng)新的世界各地的華文文學(xué)提升為堪與英語文學(xué)、法語文學(xué)、俄語文學(xué)比肩的“世界大語種文學(xué)”。⑧朱壽桐所強(qiáng)調(diào)的“語種”意識(shí)的確是著眼于“世界文學(xué)”起伏演變的宏闊舞臺(tái)而有感而發(fā),這也使得“漢語新文學(xué)”相對(duì)于其他類似概念更蘊(yùn)含一種聚結(jié)“海內(nèi)外”的學(xué)術(shù)整合力。
二、漢語“言語社團(tuán)”與文化中國(guó)“話語社群”
如何面對(duì)“中國(guó)”這一浩瀚遼闊且深厚久遠(yuǎn),融匯了語言、文化、歷史和社會(huì)政治等多重領(lǐng)域的共同體,不僅是臺(tái)港暨海外華文文學(xué)研究界繞不過的一道“門檻”,更是建構(gòu)“(全球)華文文學(xué)大同世界”面臨的重大理論命題。依照朱壽桐的論述,“漢語新文學(xué)”的概念優(yōu)勢(shì)是最大限度地“突破了國(guó)家板塊、政治地域?qū)τ谛挛膶W(xué)的某種規(guī)定和制約”⑨。在他看來,學(xué)術(shù)概念類似于事物的名稱和人物的姓名,“一個(gè)深有影響的學(xué)術(shù)概念或?qū)W科名稱都會(huì)通過它內(nèi)含的關(guān)鍵詞及其所具有的張力,暗示出甚至強(qiáng)調(diào)著其所要求的學(xué)術(shù)預(yù)期”。與“中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)”之類以“中國(guó)”為關(guān)鍵詞的概念不同,由“漢語”“新文學(xué)”等關(guān)鍵詞構(gòu)成的“漢語新文學(xué)”大大淡化了國(guó)家主導(dǎo)的政治意識(shí)形態(tài)和國(guó)族屬性考量,有助于引導(dǎo)研究者們“沉潛到漢語審美表達(dá)的社會(huì)語言學(xué)、文化學(xué)和美學(xué)、文學(xué)的學(xué)術(shù)層面”⑩,由此不僅有助于文學(xué)史寫作過程中盡可能擺脫社會(huì)政治對(duì)文學(xué)本體的遮蔽,超越政治地理學(xué)的立場(chǎng),完整呈現(xiàn)全球范圍內(nèi)漢語新文學(xué)跨區(qū)域、跨文化和“跨越”意識(shí)形態(tài)的整體歷史面貌和演變軌跡。這一“學(xué)術(shù)優(yōu)勢(shì)”在朱壽桐主編的《漢語新文學(xué)通史》中得到了很好的貫徹。該書每一編都以某一歷史時(shí)空最具鮮明特色的文學(xué)主潮為標(biāo)志,言簡(jiǎn)意賅地概括了不同時(shí)代的文學(xué)特征,在彰顯文學(xué)自身演變歷程的同時(shí),一改以往文學(xué)史以宏觀的線性時(shí)間為敘述線索的邏輯,而是在時(shí)間性的基礎(chǔ)上彰顯空間地域的豐富多重特征,注重共時(shí)狀態(tài)下不同空間的文學(xué)面貌,從而大大強(qiáng)化了文學(xué)自身的本體地位;而社會(huì)政治和歷史變遷無論怎樣異彩紛呈,都不過是流變中的文學(xué)這一歷史主體抑或“主角”背后的“舞美背景”而已。
“中國(guó)”作為一個(gè)具有多重內(nèi)涵的概念,在不同歷史時(shí)期和不同時(shí)空語境下常常具有迥然不同的含義,其內(nèi)涵和外延也大不相同。歷史上沒有一個(gè)朝代稱之為“中國(guó)”,它最早是作為方位名詞出現(xiàn)在古代歷史典籍中的,其早期的含義是指“帝王之都”、“中心之城”;漢唐以后的中原政權(quán)雖不時(shí)以“中國(guó)”自居,并將其他政權(quán)或敵對(duì)方蔑稱為“虜”“夷”之國(guó),但“這些王朝及其所代表的歷史都不適合概稱為歷史意義和時(shí)代意義的‘中國(guó),更何況‘中國(guó)概念還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有如此明確的上古甚至遠(yuǎn)古時(shí)期!”{11}相反,以漢語為載體的漢語文學(xué)至少已綿延了5000年,將這些以漢語記錄書寫的歌吟演繹籠統(tǒng)稱為“中國(guó)文學(xué)”,在朱壽桐等學(xué)者看來顯然是不科學(xué)、不嚴(yán)密的。
“漢語新文學(xué)”通過“善意地隱匿”現(xiàn)代漢語文學(xué)的國(guó)家屬性,凸顯漢語的語言屬性,可以有效緩解部分海外華人作家的認(rèn)同焦慮,助益于當(dāng)前全球范圍內(nèi)被分割成不同國(guó)家和區(qū)域、不同“板塊”和政治歸屬的華文文學(xué)格局的整合。語言之于文學(xué)的重要性無論怎么估計(jì)都不過分。朱壽桐借用韋勒克的著名論斷:“語言是文學(xué)的材料,但不同于石頭和顏色,它不是惰性材料,而帶有某一語種的文化傳統(tǒng)?!眥12}詳細(xì)論證了語言“背后”的文化原型和文化傳統(tǒng)對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的決定性意義。作為語言藝術(shù)的文學(xué),“其表現(xiàn)的是一個(gè)語言共同體的文化認(rèn)同最生動(dòng)、最鮮活的部分”{13}。通過落實(shí)漢語新文學(xué)的現(xiàn)代漢語屬性特征,建構(gòu)起一個(gè)全球華人的“文學(xué)共同體”和“語言共同體”,進(jìn)一步打造一個(gè)超越政治地理和國(guó)族歸屬的“文化共同體”。這或許正是“漢語新文學(xué)”倡導(dǎo)者們反復(fù)強(qiáng)調(diào)漢語新文學(xué)的“文化倫理關(guān)懷”,著眼于以漢語新文學(xué)建構(gòu)“言語社團(tuán)”的匠心所在。而這樣一個(gè)關(guān)于“漢語新文學(xué)”的學(xué)術(shù)平臺(tái)成功搭建之后,“國(guó)家政體和相應(yīng)的國(guó)民歸宿感”自然就會(huì)“被模糊到較為次要的色澤”,“文化傳統(tǒng)和文化歸宿感就會(huì)變成一個(gè)不言而喻的文化共同體”。{14}此種通過淡化“中國(guó)”之政治意識(shí)形態(tài)而著意開掘“漢語”文化傳統(tǒng)和心理屬性,通過去掉“中國(guó)”之名而追求“中國(guó)”之實(shí)的努力,筆者認(rèn)為恰恰是文化中國(guó)情懷的一種體現(xiàn)。
關(guān)于“文化中國(guó)”這一概念的話語來源和歷史演變,已有學(xué)者專文考察和論述,筆者也曾在《論海外語境下的“文化中國(guó)”》等文章中作過詳細(xì)探析。{15}恰如杜維明所說:“‘文化中國(guó)概念的興起意味著狹隘的國(guó)家主義和民族主義已經(jīng)不能夠主宰論說的基本方向?!眥16}為了擺脫“狹隘的國(guó)家主義和民族主義”的束縛,杜維明等海外華人學(xué)者在上世紀(jì)90年代積極倡導(dǎo)“文化中國(guó)”理念,逐漸建構(gòu)起一套關(guān)乎文化中國(guó)的話語體系。朱壽桐的“漢語新文學(xué)”概念雖然不是該話語體系的直接產(chǎn)物,但以學(xué)術(shù)實(shí)踐突破“政治中國(guó)”話語羈絆的努力卻是一致的。依照杜維明的說法,“文化中國(guó)”是要在“以權(quán)力和金錢為議論主題的話語”之外,“開創(chuàng)一個(gè)落實(shí)日常生活而又能展現(xiàn)藝術(shù)美感、道德關(guān)切、宗教情操的公眾領(lǐng)域”,{17}杜維明的理想愿景和理論構(gòu)想是將“文化中國(guó)”打造成一個(gè)“以溝通理性為方式的、從想象逐步落實(shí)日常生活中的‘話語社群”。{18}這與朱壽桐等學(xué)者試圖以“漢語新文學(xué)”建構(gòu)一個(gè)超地域、超國(guó)族認(rèn)同的全球范圍內(nèi)的“言語社團(tuán)”及其文化共同體的思路幾乎如出一轍。
無論是“漢語新文學(xué)”視野下的“語言共同體”,還是“文化中國(guó)”建構(gòu)中的“話語共同體”,兩者都試圖以文化心理認(rèn)同突破以政治意識(shí)形態(tài)為基點(diǎn)的國(guó)族身份認(rèn)同,實(shí)現(xiàn)最大限度團(tuán)結(jié)海內(nèi)外華人的理想愿景;兩者都試圖超越區(qū)域及國(guó)家形態(tài)的“法理限制”,強(qiáng)化海內(nèi)外華人(作家)的文化心理和文化歷史歸屬感。但兩種論述又表現(xiàn)出不同的視角。朱壽桐一方面宣稱在漢語新文學(xué)搭建的文學(xué)與文化共同體內(nèi),“所有合格的也是合適的文學(xué)家都會(huì)被自然地、倫理地置于同一地位平等地對(duì)待。”{19}另一方面又反復(fù)強(qiáng)調(diào)中國(guó)大陸的文化中心地位,在某些海外學(xué)者看來仍表現(xiàn)出一種根深蒂固的“中國(guó)中心主義”意識(shí)。朱壽桐本人對(duì)此也坦言:“漢語新文學(xué)在概念表述上雖然略去了‘中國(guó)的主導(dǎo)語,同時(shí)也略去了‘中國(guó)概念的限制性,不過中國(guó)中心的地位反而得到了理念的加強(qiáng),得到了預(yù)設(shè)性的闡釋,得到了無可爭(zhēng)辯的認(rèn)同,甚至得到了切實(shí)的提倡?!眥20}而杜維明提出的“邊緣即中心”“以外緣”影響“中心”主張,強(qiáng)調(diào)在“文化中國(guó)”這一共同體內(nèi)的多中心、多元化觀念,甚至認(rèn)為“外緣的轉(zhuǎn)化潛力至巨,似乎不可避免地將深深影響未來若干年里文化中國(guó)的思想論說?!眥21}這或許更符合全球華人世界的現(xiàn)實(shí)狀況和復(fù)雜態(tài)勢(shì),也值得“漢語新文學(xué)”理論加以借鑒。
三、回望“新文學(xué)”與展望“新文化(共同體)”
“漢語新文學(xué)”概念的提出,“從某種意義上是對(duì)新文學(xué)‘名學(xué)傳統(tǒng)的恢復(fù)”{22},朱壽桐無疑是具有濃厚“五四情懷”的眾多國(guó)內(nèi)當(dāng)代學(xué)人之一,在他看來,五四新文化運(yùn)動(dòng)和由此產(chǎn)生的新文學(xué)不僅促成了整個(gè)中國(guó)文學(xué)史的劃時(shí)代變革,而且產(chǎn)生了強(qiáng)有力的全球性文化影響力,“全世界的漢語寫作所承續(xù)和發(fā)揚(yáng)的都是‘五四新文學(xué)的偉大傳統(tǒng)”{23},通過“漢語新文學(xué)”的理論建構(gòu)傳承現(xiàn)代啟蒙主義精神,在朱壽桐等人這里已發(fā)展為一種“天然”的使命感。而類似的使命感早在胡適等五四文化先驅(qū)那里就已表現(xiàn)得“淋漓盡致”。
“新文學(xué)”一詞在現(xiàn)代中國(guó)社會(huì)的首次出現(xiàn),可追溯到胡適在1916年4月創(chuàng)作的《沁園春·誓詩》一詩:“為大中華,造新文學(xué),此業(yè)吾曹欲讓誰?”{24}詩句鮮明體現(xiàn)出胡適那一代文化先驅(qū)發(fā)動(dòng)文學(xué)革命,試圖以“新文學(xué)”啟蒙社會(huì)大眾,重新鑄造“大中華”、建構(gòu)現(xiàn)代(新)中國(guó)的歷史使命感。陳獨(dú)秀、胡適等人發(fā)動(dòng)的新文學(xué)運(yùn)動(dòng)作為一場(chǎng)全方位、徹底的文學(xué)革新運(yùn)動(dòng),直接訴諸于文學(xué)語言的本體變革,以現(xiàn)代白話文之“活的語言”形式挑戰(zhàn)傳統(tǒng)文言文所代表的“死的語言”體系,以語言文體的變革促發(fā)文學(xué)傳統(tǒng)的顛覆性變革,再以文學(xué)自身的變革影響文化傳統(tǒng)和社會(huì)價(jià)值觀的整體革新。
將西方現(xiàn)代社會(huì)的主流觀念引入中國(guó),并以此為參照系,對(duì)古代中國(guó)數(shù)千年傳習(xí)而來的文化體系進(jìn)行反思性批判和價(jià)值重估,是五四新文化運(yùn)動(dòng)的主要內(nèi)容。五四新文化運(yùn)動(dòng)所具有的徹底“反傳統(tǒng)”傾向與當(dāng)時(shí)的時(shí)代語境息息相關(guān)。在文化先驅(qū)們看來,那些從西方輸入的核心理念和基本價(jià)值觀念如科學(xué)、民主、自由、平等、博愛等,作為西方文化傳統(tǒng)孕育的產(chǎn)物,要完成與中華本土文化傳統(tǒng)體系的“無縫對(duì)接”,就必須采取一種“矯枉過正”的激進(jìn)策略才能使其深入人心。用陳獨(dú)秀的話來說:“要擁護(hù)那德先生和賽先生,便不得不反對(duì)國(guó)粹和舊文學(xué)?!眥25}胡適的“全盤西化”主張也與此相輔相成;不過五四文化先驅(qū)們“激進(jìn)反傳統(tǒng)”的姿態(tài)及其以高亢高昂的情緒激發(fā)青年心靈的“啟蒙”方式,無論對(duì)當(dāng)時(shí)還是對(duì)后來的社會(huì)變革都產(chǎn)生了一定的負(fù)面效應(yīng)。尤其在一些文化保守主義者如梁漱溟等人眼中,陳獨(dú)秀等人主張的“倫理覺悟”近似于拿刀刺向中國(guó)文化的“咽喉”處,簡(jiǎn)直是一種不計(jì)后果的“搏命”之舉。頗有意味的是,梁漱溟的“保守”觀點(diǎn)在后來的海外華人學(xué)者如余英時(shí)、林毓生、杜維明等人那里得到延續(xù)和發(fā)揮。他們更多地是從“文化命脈”的立場(chǎng)探究現(xiàn)代中國(guó)社會(huì)變革與“中國(guó)意識(shí)的危機(jī)”之間的復(fù)雜關(guān)聯(lián)。在另一方面,更多秉持啟蒙心態(tài)、肩負(fù)啟蒙文化使命的國(guó)內(nèi)知識(shí)分子則對(duì)五四啟蒙傳統(tǒng)在現(xiàn)代中國(guó)社會(huì)的被迫“中斷”,尤其是“救亡壓倒啟蒙”引以為憾。在他們看來,只要國(guó)家走向繁榮富強(qiáng)及全方位現(xiàn)代化,以及人的全方位解放的理想仍未最終實(shí)現(xiàn),五四運(yùn)動(dòng)開啟的文化啟蒙的歷史使命就遠(yuǎn)未完成。
朱壽桐等當(dāng)代學(xué)人無疑屬于后一類知識(shí)分子之列,但令人欣喜的是這些當(dāng)代中國(guó)知識(shí)分子已走出“五四”文人“激情大于理性”的時(shí)代偏頗,而更傾向于以一種更加厚重的科學(xué)理性、歷史理性重新反思五四新文化傳統(tǒng)。在《論漢語新文學(xué)傳統(tǒng)中的科學(xué)因素》一文中,朱壽桐既痛感于五四文化先驅(qū)引來的“德先生”(民主)雖然“構(gòu)成了漢語新文學(xué)的精神質(zhì)量”,卻沒有在“落實(shí)或示范具體的民主體制、政治框架”過程中發(fā)揮多少作用,更對(duì)求真求實(shí)的科學(xué)精神只是外在于新文學(xué)傳統(tǒng)建設(shè)的“理想類型”,而未能內(nèi)化為“新文學(xué)發(fā)展的‘靈魂或‘內(nèi)在因素”惋惜不已。作為“理想類型”的科學(xué)精神與新文學(xué)傳統(tǒng)“更多、更普遍地構(gòu)成的乃是悖論關(guān)系”,從而造成“科學(xué)”概念在現(xiàn)代中國(guó)文人這里的“漫漶與變異”,并進(jìn)一步導(dǎo)致了現(xiàn)代中國(guó)“社會(huì)科學(xué)”及“人文理性”的文學(xué)化傾向,“這種文學(xué)化的運(yùn)作”與真正意義的科學(xué)精神相背離。{26}而如何站到科學(xué)理性的立場(chǎng)批判性地繼承五四新文化運(yùn)動(dòng)開辟的偉大傳統(tǒng),應(yīng)是當(dāng)代人文學(xué)者不可推卸的責(zé)任。
綜上所述,“漢語新文學(xué)”倡導(dǎo)者所追求的以(現(xiàn)代)漢語為紐帶,連接起古代與現(xiàn)代、“海內(nèi)”與“海外”,致力于尋求傳統(tǒng)中國(guó)與現(xiàn)代中國(guó)、“海外中國(guó)”與“大陸中國(guó)”之間的“最大公約數(shù)”,最大限度地實(shí)現(xiàn)全球漢語文學(xué)乃至華人群體的有機(jī)“整合”,共建共筑全球性“文化共同體”的愿景,與杜維明等海外新儒家學(xué)者積極倡導(dǎo)的“通過對(duì)中國(guó)文化的研究來建設(shè)一個(gè)現(xiàn)代的文化中國(guó)”的學(xué)術(shù)目標(biāo){27}不無相似之處。如果說這一現(xiàn)代意義“文化中國(guó)”的建構(gòu)尚需一個(gè)漫長(zhǎng)的歷史過程,那么“漢語新文學(xué)”則不啻為一種行之有效的建構(gòu)方式?!皾h語新文學(xué)”倡導(dǎo)者所建構(gòu)的“文化共同體”,既是五四新文學(xué)和新文化傳統(tǒng)的產(chǎn)物,又必然在中國(guó)傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上締造而成。它既體現(xiàn)出無數(shù)中華兒女百余年來夢(mèng)寐以求的“(中)國(guó)”之獨(dú)立富強(qiáng)、“(中國(guó))人”的自由解放以及社會(huì)公正公平之理想,也與全球華人對(duì)共同心靈家園的向往相契合。它在中華民族的綿綿歷史中呈現(xiàn)出某種從未有過的“全新”特質(zhì),但絕不是拋棄舊傳統(tǒng)后憑空建立的“空中樓閣”。與之相應(yīng)的問題則是:在文化領(lǐng)域如何對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化觀念進(jìn)行創(chuàng)造性的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化?具體到文學(xué)領(lǐng)域,則面臨著新文學(xué)如何作為新傳統(tǒng),并進(jìn)入到整個(gè)“漢語文學(xué)”的“大傳統(tǒng)”之中的現(xiàn)實(shí)和理論問題。但正如有論者所說,這卻是“漢語新文學(xué)”概念中一個(gè)“不太被人關(guān)注的方面”,也是倡導(dǎo)者“沒有繼續(xù)深入闡釋的問題”。{28}雖然五四新文化和新文學(xué)早已成為中華文化傳統(tǒng)不可或缺的組成部分,但傳統(tǒng)與現(xiàn)代、“新”與“舊”之間的對(duì)立緊張關(guān)系依然需要進(jìn)一步化解和融匯。就此而言,杜維明提出的“在啟蒙心態(tài)的基礎(chǔ)上化解啟蒙心態(tài)”{29}的思路同樣不無借鑒意義。
① 受國(guó)際比較文學(xué)界關(guān)于“跨文學(xué)共同體”研究的影響,1986年在德國(guó)召開了以“華文文學(xué)的大同世界”為主題的國(guó)際研討會(huì),其中華人學(xué)者劉紹銘在《文本和語境:邁向華文文學(xué)的大同世界》一文中,表明了對(duì)這一學(xué)術(shù)概念的期待。對(duì)國(guó)內(nèi)學(xué)界而言,雖然在80年代早期的研究中未明確使用這一概念,但“將中國(guó)文學(xué)作為一種‘大同世界或‘共同體研究的學(xué)術(shù)興趣”已經(jīng)在海外華文文學(xué)這一學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展中逐步生發(fā)。詳見:馬利安·高利克:《作為跨文學(xué)共同體的漢語新文學(xué)》,朱壽桐編《漢語新文學(xué)倡言》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2011年版。
②③⑧⑩{11}{22} 朱壽桐:《漢語新文學(xué)通論》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2018年版,第32頁;第33頁;第4頁;第38頁;第51頁;第3頁。
④ 黃子平,陳平原,錢理群:《論“二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)”》,《文學(xué)評(píng)論》1985年第5期。
⑤ 陳思和:《中國(guó)新文學(xué)整體觀》,上海文藝出版社1987年版,第35頁。
⑥ 陳思和,王曉明:《主持人的話》,《上海文論》1989年第5期。
⑦ 黃萬華:《變動(dòng)不居:20世紀(jì)華文文學(xué)的文化態(tài)勢(shì)》,《鐵道師范學(xué)院學(xué)報(bào)》1999年第4期。
⑨ 朱壽桐:《漢語新文學(xué):作為一種概念的學(xué)術(shù)優(yōu)勢(shì)》,《暨南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2009年第1期。
{12} [美]韋勒克:《文學(xué)的本質(zhì)》,沈立巖主編:《當(dāng)代西方文學(xué)理論名著精讀》,南開大學(xué)出版社2005年版,第6-7頁。
{13}{23} 朱壽桐主編:《漢語新文學(xué)通史》(上),廣東人民出版社2010年版,第13頁;第12頁。
{14}{19} 朱壽桐:《漢語新文學(xué)的文化倫理意義》,《文藝爭(zhēng)鳴》2011年第5期。
{15} 具體參見張宏敏:《“文化中國(guó)”概念溯源》,《文化學(xué)刊》2010年第1期。沈慶利:《論海外語境下的“文化中國(guó)”》,《天津師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2014年第4期;《論兩岸互動(dòng)中的“文化中國(guó)”》,《暨南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2017年第5期。
{16} 杜維明:《關(guān)于文化中國(guó)的含義》,《杜維明文集》第五卷,武漢出版社2002年版,第410頁。
{17}{18} 杜維明:《培育“文化中國(guó)”》,《杜維明文集》第五卷,武漢出版社2002年版,第427頁;第428頁。
{20} 朱壽桐:《漢語新文學(xué):一種文學(xué)范圍的學(xué)術(shù)呈現(xiàn)》,《理論學(xué)刊》2011年第6期。
{21} 杜維明:《文化中國(guó):以外緣為中心》,《杜維明文集》第五卷,武漢出版社2002年版,第407頁。
{24} 胡適:《沁園春·誓詩》,見胡適:《四十自述》,安徽教育出版社2006年版,第108頁。
{25} 陳獨(dú)秀:《本志罪案之答辯書》,《新青年》第6卷第1號(hào),1919年1月。
{26} 朱壽桐:《論漢語新文學(xué)傳統(tǒng)中的科學(xué)因素》,《學(xué)術(shù)月刊》2013年第3期。
{27} 杜維明:《儒家精神取向的當(dāng)代價(jià)值:20世紀(jì)訪談》,北京大學(xué)出版社2016年版,第87頁。
{28} 張福貴:《對(duì)近年來中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)幾種命名的反思》,《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2016年第6期。
{29} 杜維明:《化解啟蒙心態(tài)》,《杜維明文集》第五卷,武漢出版社2002年版,第261頁。
(責(zé)任編輯:徐瑛)
On ‘New Literature in Chinese in the
Construction of a Cultural China
Shen Qingli and Wang Bingxin
Abstract: As one of the theoretical concepts with the most academically extended power in the contemporary studies of literatures in Chinese, ‘New Literature in Chinese has been continuing the thought since the 1980s on the cross-regional integration of the twentieth-century Chinese literature and literatures in Chinese, with an attempt to tone down the political significance of ‘China and excavate the language of ‘Chinese and its cultural and psychological properties. By relying on the community of the Chinese language and recovering the tradition of the May 4th New Literature, promoters of ‘New Literature in Chinese have been trying to construct a global cultural community of the Chinese language. This appeal sounds so close to the idea of a ‘Cultural China as proposed by the New Confucianists overseas. If the construction of ‘Cultural China, in its modern sense, as proposed by Tu Weiming et al, will take a long process, then ‘New Literature in Chinese will be an effective way.
Keywords: New Literature in Chinese, cultural community, Cultural China