旅行當(dāng)然首先關(guān)乎邈遠(yuǎn)之事。按照一度流行的說法,大家是為了“詩和遠(yuǎn)方”才乘興出游。我們有理由期盼,在放松享樂之外,這樣一番經(jīng)歷還會(huì)帶來認(rèn)知層面的擴(kuò)展和刷新。在這個(gè)意義上,“遠(yuǎn)”有著切近事物難以企及的好處:行遠(yuǎn)路、見異境,我們的身心投入到陌生的景物中,仿佛就一下子從日常周遭的煩瑣現(xiàn)實(shí)里超脫出來,獲得了可貴的解放感和全新的認(rèn)知視野。但反過來說,“邈遠(yuǎn)”又必須相對(duì)于“切近”才能產(chǎn)生意義——哪怕走得再遠(yuǎn),我們衡量他鄉(xiāng)事物的出發(fā)點(diǎn)、我們獲取新鮮認(rèn)知的受益方,仍然是那些日常切近的東西。所以好的旅行者之為“好”,不只在于他們走得遠(yuǎn),更在于他們憑借來自遠(yuǎn)方的收獲,創(chuàng)造出感知切近世界的新方式,進(jìn)而把日常周遭的一事一物都變得更為美好、獨(dú)特。
上面這一番“遠(yuǎn)與近的辯證法”,看上去是抽象得不著邊際的大道理;但對(duì)于制作《中國國家旅游》雜志內(nèi)容的工作團(tuán)隊(duì)來說,卻又都是特別現(xiàn)實(shí)的考慮:世上可旅行的地方太多,究竟從中選取哪些來報(bào)道?遠(yuǎn)在異國他鄉(xiāng)的旅游目的地,到底屬不屬于《中國國家旅游》的涉足范圍?針對(duì)這樣的問題,我們?cè)趧?chuàng)刊之初就設(shè)定了一個(gè)原則:刊名中的“中國”二字不是對(duì)報(bào)道空間的限定,而是對(duì)報(bào)道視角的表征——凡是中國旅行者有興趣、有游歷的地方,都可成為雜志報(bào)道的對(duì)象。因此“中國”是雜志中每一篇報(bào)道的立場(chǎng)與歸宿,某篇文章講的或許是萬里之遙的異國風(fēng)景,可報(bào)道的落腳處仍在于這個(gè)“遠(yuǎn)方”與中國旅行者和旅游業(yè)之間的關(guān)聯(lián),在于它如何刷新我們感知中國的方式。當(dāng)然,中國旅游的發(fā)展面貌更是雜志關(guān)注報(bào)道的首要方面。為了在每一期雜志中都講好這個(gè)看似“切近”的大主題,我們嘗試發(fā)掘更深遠(yuǎn)寬廣的視角、更新穎鮮活的切入點(diǎn);我們推崇的報(bào)道風(fēng)格,與其說像站在博古架邊把玩小擺設(shè)的大富翁,不如說更像每入寶山都有新收獲的探險(xiǎn)家。
在這方面,本期雜志的專題報(bào)道《寶藏之國》中的三位旅行者為我們提供了卓越的范例。無論是探訪行程超過10 萬公里的長(zhǎng)城攝影師、深入中國多處荒野地帶探險(xiǎn)的美國小伙兒,還是自命為“國寶追星族”的文物攝影家,報(bào)道的每位主人公都致力于探尋感知中國的全新可能性。“周雖舊邦, 其命維新”——在他們的講述之中,旅行者原本極其個(gè)人化的感知總是以新穎獨(dú)到的方式,與中國這片廣袤而堅(jiān)實(shí)、古老而日新月異的土地連通在一起。