宋璨羽
摘 要:隋唐時期開始說話已成為一門獨立的藝術(shù)形式,即具備“說話”之名,以說為特征的表演方式,以故事為主的表演內(nèi)容。隨后進入宋元到明清,評話的名稱也由“平話”發(fā)展為“評話”,可見其發(fā)展歷史之久遠。不管現(xiàn)代人們有沒有大量接觸到評書話本小說,毋庸置疑的是,評書話本小說伴隨著歷史的發(fā)展,其傳播方式已不再是單單依賴文本進行傳播,而是通過文字與聲音建構(gòu)起來的二維文本進行傳播。基于以上思考,筆者對評書話本小說的跨媒介特征進行分析,探討如何在多元文化背景下讓這種傳統(tǒng)的草根藝術(shù)向現(xiàn)代化順利過渡并繼續(xù)延續(xù)都市文化的生命力。
關(guān)鍵詞:跨媒介;二維文本;評書話本小說
中圖分類號:G236 文獻標識碼:A 文章編號:2096-5079 (2020) 12-0-02
由于評話、評書是一種表演和敘事相結(jié)合的藝術(shù)形態(tài),在從文學(xué)角度對其進行研究的過程中,也存在一些研究難點。[1]因此,本研究的取徑或正如法國史家諾哈所言的那樣:我們不探究往事如何發(fā)生,而是了解它如何持續(xù)地被利用,它的應(yīng)用與誤用,以及它對于當下造成的影響。[2]在此意義上或許可以說,評書話本小說作為一門傳統(tǒng)的民間草根藝術(shù)在如今的新時代文化大浪潮下或許不再那么重要,重要的是它作為一種二維文本資源,在出現(xiàn)之后,被人們通過其他研究視角進行分析或再現(xiàn),以及由此造成的社會影響。
故此,筆者想在之前學(xué)者研究的基礎(chǔ)上,找尋不同研究角度,通過文字與聲音建構(gòu)的二維文本解說具體的評書話本小說案例,以及從跨媒介特征的角度分析這種傳播方式所導(dǎo)致的部分社會效果。
一、評書話本小說的淵源及演變
先秦時期,口語說故事已經(jīng)產(chǎn)生,隨后到隋唐開始形成說話這門獨立的藝術(shù)形式,進入北宋之后,瓦舍勾欄的興起,更是標志著民間通俗文化娛樂市場的形成。宋代說話作為瓦舍勾欄中的重要表演形式,與瓦舍勾欄一起走向繁榮。元代之后瓦舍逐漸衰落,勾欄卻獲得了一定程度上的發(fā)展,但元代說話在勾欄中的地位開始慢慢被雜劇取代,原因可能在于宋元話本多用于口語,注重細節(jié),明顯與之相比相形見絀。明清之后,說話發(fā)展成為帶有地域特色的評書,并產(chǎn)生了替換瓦舍勾欄的新場所-書場,隨后衍生出評書話本小說這個概念。
(一)評書話本小說的淵源之一:瓦舍勾欄的興起與發(fā)展
北宋初期,市民的夜生活及店鋪的營業(yè)時間延長,到了北宋末期汴京的繁榮商業(yè)區(qū)出現(xiàn)了通宵達旦的盛況。[4]在這種商業(yè)繁榮帶動下,廣大民眾文化娛樂市場開始不斷開拓,于是出現(xiàn)了瓦舍勾欄的修建。瓦舍勾欄的出現(xiàn),使得說話成為溝通不同文化的中介之一。在瓦舍勾欄出現(xiàn)之前,不同層次的說話藝人相互交流的機會非常少,而且話本大多是由藝人根據(jù)自己的生活經(jīng)驗或一些民間的傳聞編創(chuàng)的。隨著瓦舍勾欄的不斷發(fā)展,瓦舍中出現(xiàn)了專門編寫話本的書會,以及售賣話本的書坊。因此,說話藝人開始競爭與交流,使得宋代說話藝人的知識素養(yǎng)得到普遍提高。而話本以書面的形式傳播到社會中后,一方面促成了文人白話小說的產(chǎn)生,另一方面也成為了詩文創(chuàng)作的素材。所以說,瓦舍勾欄的興起與發(fā)展也與評書話本小說的發(fā)展息息相關(guān)。
(二)評書話本小說淵源之二:元明“說話”的衰落與明清的再興
由宋入元后,許多瓦舍失去商業(yè)市場支持而廢棄,而勾欄得以保存下來,北曲雜劇盛行。元代投降后,由于戰(zhàn)亂以及明代政治、文化政策的影響,作為娛樂市場的瓦舍開始在城市中銷聲匿跡,勾欄的性質(zhì)也逐漸發(fā)生改變,由演藝場所變?yōu)榧嗽旱膭e稱。
明末清初,“說話”在潛藏民間的過程中,不斷積蓄實力,與地方文化相結(jié)合,演變?yōu)閹в械赜蛏实脑u書,并尋找到了替換瓦舍勾欄的新場所-書場,于是便開始迎來評書話本小說的又一個春天。
二、從文字與聲音建構(gòu)的二維文本角度解說《水滸傳》
評書話本小說憑借其跌宕起伏,引人入勝的故事情節(jié)和評書人對聲音藝術(shù)的熟練運用使評書話本小說成為我國古代人們最為喜聞樂見的文化娛樂方式之一,下面筆者以小說《水滸傳》為例,從文字和聲音兩個重要元素建構(gòu)的二維文本角度解說評書話本小說。
(一)從文字解構(gòu)角度解說評書話本小說
評書話本小說作為一種優(yōu)秀的藝術(shù)形式在我國已經(jīng)產(chǎn)生了深厚久遠的影響,而評書話本小說的根源正是來源于對文字的重新塑造,經(jīng)過評書藝人對文字重新的排列組合使得原本枯燥的文字被賦予了新的活力。[5]例如《水滸傳》,評書藝人運用其對文字的理解,使其以一種全新的面貌出現(xiàn)在觀眾面前,而且并沒有改變對故事情節(jié)的安排以及人物性格形象設(shè)定和故事發(fā)展脈絡(luò)。與此同時,評書話本小說口語化的表達也往往會加入一些對偶和排比的手法,有時還會加入一些詩詞歌賦,這不僅使語言更具節(jié)奏感和韻律美,也增加了評書話本小說藝術(shù)化的特點。例如《水滸傳》中武松殺潘金蓮的那一回,小說中的文字描繪的是知縣“先自駭然”。而在揚州話本中,評書藝人則將“駭然”二字進行文字的擴展,擴展成實景的描繪,將知縣大人的行為舉止全部細致的表達了出來,使這個形容詞變成了場景圖像,讓觀眾有了更完美的聽書體驗。
此外,評書藝人還會通過自己的補充,將《水滸傳》小說中文字簡化的情節(jié)補充起來,使其變得完整而生動,例如在武松殺了都監(jiān)府后來到張青家里避難時,杭州評書藝人就在“有做公人出城來各鄉(xiāng)村緝捕”這幾個字上做了文章,將其擴展,增加了張青夫婦和衙役之間的斗智斗勇的戲碼,將孫二娘勇敢、潑辣的人物性格充分的表現(xiàn)了出來。
(二)從聲音建構(gòu)的角度解說評書話本小說
評書話本小說的精妙之處,全在一個“說”字,那么就更加說明與聲音這個元素密不可分。評書話本小說故事情節(jié)的展開,人物性格的凸顯,場景的渲染全都依靠評書人“說”的功夫,也就是聲音元素,聲音元素要求藝人要用高低粗細等不同的聲音來區(qū)分不同的人和不同的場景。此外,不同場景和不同情緒的表達也同樣需要評書藝人對不同語速和語調(diào)高低加以組合,并且在很多情況下,對評書藝人的聲音模仿也是有一定的要求的。例如在《水滸傳》中對一些正面的英雄人物主要事跡的描繪通常是非常精彩、扣人心弦的,因此評書藝人也會采用快節(jié)奏的語速和高低變換的語調(diào)來描繪跌宕起伏的情節(jié),就像在武松打虎一回中評書藝人通常都會對武松怒吼之聲進行高音模仿,以求神似。舉個例子來說,北京的評書藝人在說武松殺嫂這一情節(jié)時,在高潮部分來臨之前,分別就武松邀請的鄰居們酒、色、財、氣的職業(yè)說起,用幽默的音調(diào)引出了《貴妃醉酒》的京劇,還順勢給觀眾唱了一段,用神秘的語氣引出了押寶攤牌的賭局和算卦占卜的命相術(shù),聲音的運用使得這段旁白十分精彩。
三、評書話本小說的跨媒介特征
基于上述對評書話本小說《水滸傳》的分析,不難發(fā)現(xiàn)文字與聲音這兩種元素建構(gòu)起來的二維文本-評書話本小說有著獨特的跨媒介特征,下面筆者將分為四個部分進行陳述。
(一)傳播方式變?yōu)槎鄻踊?/p>
相比于先秦的口語說故事,慢慢發(fā)展到后來的評書話本小說,就其傳播方式而言,可以說產(chǎn)生了多樣化的變化。評書話本小說因“評”而得名,會在講故事的同時對人物的行為或情節(jié)的設(shè)定進行評價,而且會摻雜評書者的個人情感。評書的優(yōu)點也在于不單單讓受眾在故事中享受樂趣,更多了一層教化育人的意思在里面。但是評書也有其局限性,傳統(tǒng)的評書話本小說其表現(xiàn)形式是評書者通過語言及肢體語言表達文中內(nèi)容。這樣的表現(xiàn)形式較枯燥單調(diào),并且缺乏表現(xiàn)力。
在評書話本小說的傳承與發(fā)展上,《評書說案》這檔節(jié)目可謂是一個典型的正面代表,它吸收了傳統(tǒng)評書“評”的精華,放棄了傳統(tǒng)評書肢體語言的糟粕,通過電視具體的將畫面呈現(xiàn)給觀眾。這樣做不僅增強了評書話本小說的趣味性,也提升了觀眾的觀看體驗,音樂、主持、畫面這三者的結(jié)合形成了一股強大的力量,深深的吸引了觀眾,完美的繼承和發(fā)展了傳統(tǒng)評書話本小說。
(二)傳播內(nèi)容展現(xiàn)形象化
傳統(tǒng)評書話本小說一個非常重要的特點就是篇幅長,內(nèi)容多,題材多為英雄主義。而且評書話本小說追求完美的藝術(shù)表現(xiàn)形式,從其撰寫的素材上來看,更是以人民群眾的日常生活作為藝術(shù)創(chuàng)作的土壤,所以就其傳播的內(nèi)容來看,十分形象與生動化。
從古至今,無數(shù)的經(jīng)典評書話本小說被翻拍成為電視劇,在如今這個發(fā)展迅猛的時代,留下了屬于它的印記。電視劇作為評書話本小說文本表現(xiàn)的另一種形式,更是把評書話本小說中聲音與文字建構(gòu)的二維文本發(fā)揮到了極致,而且也開創(chuàng)了新的形象-劇中的人物畫面。[6]通過立體的聲音、文字、畫面呈現(xiàn)出來小說中闡述的人物形象,可以說評書話本小說的傳播內(nèi)容進一步形象化。
(三)傳播平臺呈現(xiàn)立體化
古代的評書話本小說傳播平臺主要是北宋的勾欄瓦舍到明清的書場,隨后進入民國后期的茶館,到如今其傳播的平臺已不再僅僅局限于現(xiàn)實的場所,或者人與人之間進行面對面?zhèn)鞑?,而是發(fā)展成為通過媒介進行傳播,并且通過傳統(tǒng)媒介與新媒介融合進行傳播,其傳播平臺呈現(xiàn)更加立體化。
任何事物的傳播,其傳播平臺都有決定性意義。如果沒有好的平臺進行傳播,那么就達不到好的預(yù)期傳播效果,特別是在媒介技術(shù)迅猛發(fā)展的今天,如何在各種媒介之間選擇最適合的傳播平臺,變成人們值得去思考的一個問題。
(四)傳播手段進入專業(yè)化
評書話本小說可以說成是一種藝術(shù)作品,那么被創(chuàng)作出來的藝術(shù)作品也是需要通過一定的傳播手段才能進入受眾的視野,而正是評書話本小說專業(yè)的傳播手段才達到如此好的傳播效果,讓《水滸傳》《三國演義》成為家喻戶曉的小說精品。
記憶中的評書話本小說或許還是茶樓書場中身穿長衫手握驚木的說書人與人們進行面對面?zhèn)鞑?。而如今,憑借現(xiàn)代媒體覆蓋面廣、滲透力強等優(yōu)勢再次讓評書話本小說煥發(fā)出生機與活力。網(wǎng)絡(luò)新媒體帶給評書話本小說的機遇不可忽視,主要表現(xiàn)在迅捷的傳播速度上,再加上電視、網(wǎng)絡(luò)新媒體使得評書話本小說改編的電視劇、評書類節(jié)目播放時間無限放寬,觀眾可以隨時隨地觀看,不僅如此,評書話本小說的愛好者之間的距離也在無形中拉近,他們可以通過網(wǎng)絡(luò)論壇、貼吧相互結(jié)識,發(fā)表對于評書話本小說的看法,這些媒介賦予的新傳播手段使得評書話本小說傳播進入了相對專業(yè)化的階段。
四、結(jié)語
當前大眾傳媒與人民群眾的生活不斷融合,已然在不經(jīng)意間覆蓋到了人們生活、娛樂、文化各個方面,造成一定的社會效果。而有意思的是,正是因為存在傳統(tǒng)媒介與新媒介融合發(fā)展的這樣一個迷思,很多人不去思考“跨媒介”被制造的論述層面和現(xiàn)實層面,反而一直提倡“融合”二字,于是筆者試圖結(jié)合古代的評書話本小說進行跨媒介特征分析,以及分析這種傳播方式造成的部分社會效果,以此來尋求新的結(jié)合與突破。
概言之,評書話本小說是由聲音與文字建構(gòu)的二維文本創(chuàng)造出來的,其本質(zhì)是一個時代的烙印,也是一個時代的符號。在現(xiàn)今多元化的時代背景下,筆者分析評書話本小說的跨媒介特征旨在讓這種傳統(tǒng)的草根藝術(shù)向現(xiàn)代化順利過渡并持久延續(xù)都市文化的生命力,就像傳統(tǒng)媒介在傳媒發(fā)展的大浪潮中遇到的困境一樣,評書話本小說所面臨的挑戰(zhàn)也毋庸置疑,特別是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)興盛的今天,如何讓評書話本小說依舊保持自身鮮活的生命力,并不斷地進行改變和完善自身,成為當前需要研究的重要任務(wù)。
參考文獻:
[1]張莉.“水滸”評話(評書)與說話傳統(tǒng)研究[D].揚州大學(xué),2012.
[2]皮耶·諾哈.記憶所系之處[M].戴麗娟譯.臺北行人文化實驗室, 2012.
[3]周利榮.傳播媒介發(fā)展與文學(xué)文體演變研究[D].陜西師范大學(xué),2012.
[4]孟元老.東京夢華錄[M].王永寬譯.中州古籍出版社,2010.
[5]王慶華.話本小說文體形態(tài)研究[D].華東師范大學(xué),2003.
[6]田悅芳,楊曉娟,宋菲.媒介融合中影視文本的文學(xué)性研究[J].河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報,2016(1):27-30.