林鈺豐
摘 要:文章通過引入胡塞爾現(xiàn)象學(xué)理論對(duì)《豳風(fēng)·東山》進(jìn)行重構(gòu)詮釋,以過去的意向活動(dòng)、當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)、未來的意向活動(dòng)所構(gòu)成流動(dòng)的意識(shí)場(chǎng)理論,打破傳統(tǒng)釋讀受到的時(shí)間線索或因果邏輯的束縛,賦予文本以新的內(nèi)涵及生命力。
關(guān)鍵詞:《豳風(fēng)·東山》;意向活動(dòng);意向升沉
胡塞爾對(duì)意向行為有如下強(qiáng)調(diào):“意識(shí)活動(dòng)是在時(shí)間活動(dòng)中進(jìn)行的,當(dāng)意向行為指向一個(gè)對(duì)象的時(shí)候,它也潛在地指向這個(gè)對(duì)象周圍的東西。這使得在每一個(gè)意向內(nèi)容的周圍形成一個(gè)由過去和將來的意向內(nèi)容組成的周圍域或暈圈,其中當(dāng)前的意向內(nèi)容是最明亮的內(nèi)核,過去的意向內(nèi)容在逐漸暗沉下去,將來的意向內(nèi)容在逐步明亮起來。”將胡塞爾關(guān)于現(xiàn)象學(xué)的理論遷移到詩(shī)歌理論中,可以如下詮釋:詩(shī)歌中的對(duì)象是被意指的,被賦予了意義的對(duì)象,其被囊括在詩(shī)人主體的意向活動(dòng)之中。當(dāng)詩(shī)人意指某一對(duì)象時(shí),它不僅限于當(dāng)時(shí)詩(shī)人所觀察或設(shè)想的對(duì)象的那個(gè)側(cè)面,它還牽涉詩(shī)人過去和未來的意向活動(dòng),它們共同被置于流動(dòng)的意識(shí)場(chǎng)間,并形成類似光暈的結(jié)構(gòu),當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)最為清晰,過去的意向活動(dòng)逐漸黯淡,未來的意向活動(dòng)逐漸明晰。這或許可以提供一種解讀《豳風(fēng)·東山》的新思路,即把它置于流動(dòng)的意識(shí)場(chǎng)理論視域中來考察。
若把本詩(shī)的詩(shī)人究竟為誰(shuí)的問題先懸擱起來,則可以做出如下合理的假定:歸士的意向活動(dòng)為本詩(shī)構(gòu)建了主要的意向內(nèi)容。歸士過去的意向內(nèi)容是什么?是他曾經(jīng)“在西”生活所經(jīng)歷的一切,具體于本詩(shī)而言,一是那“五物”,二是與室家之人的互動(dòng),三是出征前社會(huì)安穩(wěn)祥和的生活面貌。于五物,《毛詩(shī)正義》中言“此五物者(果裸、伊威、蟏蛸、鹿、螢火或鬼火),家無人則然,令人感思”理解得過于簡(jiǎn)單?!肮阒畬?shí),亦施于宇”是他曾經(jīng)必然見到的,只是藤蔓可能沒有蔓延得那么長(zhǎng)?!夺亠L(fēng)·七月》中言“七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下”,結(jié)合《十九首》中“促織鳴東壁”一句,馬茂元如此詮釋:“蟋蟀居土穴中,隨著氣候的轉(zhuǎn)變,漸漸由田野遷入室內(nèi)?!畺|壁向陽(yáng),草蟲就暖,‘鳴東壁也就是‘在宇、‘在戶的意思。這句表明氣候已經(jīng)進(jìn)入漸漸寒冷的深秋。”《春秋考異郵》曰:“立秋趣織鳴。”張庚《古詩(shī)十九首解》說:“東壁向陽(yáng),天氣漸涼,草蟲就暖也。”這些表明“伊威”“蟏蛸”的出現(xiàn)是與自然節(jié)氣的變化聯(lián)系在一起的,室家之人若疏于打掃則增加這些小動(dòng)物出現(xiàn)的可能性,從而否定掉《毛詩(shī)正義》中“家無人則然”的結(jié)論。當(dāng)然結(jié)合上述,也可以得出意象渲染孤獨(dú)寂寞的氛圍,烘托人物內(nèi)心悲涼感懷的心理的傳統(tǒng)結(jié)論,《毛詩(shī)正義》中“令人感思”并無誤,只是需要否定掉“家無人則然”的前提。同樣的“町疃鹿場(chǎng),熠耀宵行”所寫之物,也并非“家無人則然”,袁梅對(duì)此二句的翻譯是“院旁空地變鹿場(chǎng),磷火瑩瑩閃青光”,于前句鹿本來就可以見到,除草不勤,便可能會(huì)引來鹿在院旁空地棲息繁衍,而院旁空地究竟多大,這塊空地是否他家也會(huì)參與到除草的行動(dòng)中來呢,都是未解的問題;于后句,有“螢火”與“鬼火”之說的爭(zhēng)論,其實(shí)這二者應(yīng)可同時(shí)出現(xiàn),陳思王《螢火論》中說“天陰沉數(shù)雨,在于秋日,螢火夜飛之時(shí)也,故云宵行。然腐草木得濕而光,亦有明驗(yàn)”即證此點(diǎn),它們的出現(xiàn)也都與天氣氣候相關(guān)。通過上述繁瑣的考據(jù)可以得出,第二章所言及“五物”可能并非《毛詩(shī)正義》中所說的“家無人則然”那樣,它們是歸士“在西”生活的有機(jī)組成部分。類似于“五物”,第三章中的“鶴鳴于垤”“有敦瓜苦”亦然。與室家之人的互動(dòng),出征前社會(huì)安穩(wěn)祥和的生活面貌也是歸士“在西”生活所經(jīng)歷的。第四章詩(shī)面言“之子于歸,皇駁其馬。親結(jié)其縭,九十其儀”的婚禮場(chǎng)面,《毛詩(shī)正義》言“四章言樂男女得以及時(shí)也”,朱熹《詩(shī)集傳》也言“男女及時(shí)”的寓意,這從側(cè)面反映出出征前的歸士應(yīng)與室家有較好的關(guān)系、較好的互動(dòng),同時(shí)如果承認(rèn)朱熹《詩(shī)集傳》中“有室家者,相見而喜,當(dāng)如何邪”是對(duì)本詩(shī)主旨政治意味補(bǔ)充的絕佳詮釋,那么即可從側(cè)面反映出出征前社會(huì)安穩(wěn)祥和的生活面貌。因此“五物”、與室家之人的互動(dòng)、社會(huì)安穩(wěn)祥和的面貌共同構(gòu)成歸士過去的意向內(nèi)容。
當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)是歸士在歸來的途中所進(jìn)行的,這里的當(dāng)時(shí)不是在時(shí)間上講的,更多的是在當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)的特征——最為清晰上談的,原因即是重復(fù)出現(xiàn)在每章句首的“我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛”四句,這四句把歸士從東行軍歸來的圖景在眾章所描繪的圖景中單獨(dú)地凸顯強(qiáng)調(diào)出來,它貫穿于詩(shī)歌之中,仿佛超越了時(shí)空的束縛,它可被視作作者主觀設(shè)定的當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng),讀者需要特別留意這個(gè)當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)在全詩(shī)中的效用;由此便可申發(fā)出“零雨其濛”在前三章中作為整體環(huán)境的貫穿與第四章的消解等詮釋?!傲阌昶錆鳌钡谋尘跋?,過去的意向內(nèi)容在當(dāng)時(shí)的意向內(nèi)容中呈現(xiàn),形成暈圈,這個(gè)暈圈的內(nèi)核是思念:“五物”似乎因“我”的思念而比以前更加“猖獗”;“我征聿至”一語(yǔ)無論作“立刻我就回故鄉(xiāng)”,“而我君子行役,述其日月,今且至矣”的“將至”詮釋,還是“而其夫之行忽已至矣”的“已至”解釋,思念是不證自明的;“自我不見,于今三年”一句《毛詩(shī)正義》作“所以思之甚也”亦道出思念;過去安穩(wěn)祥和的生活亦是被東征戰(zhàn)爭(zhēng)擾亂的人們的共同思念。除了行軍路上的“零雨其濛”是當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)的內(nèi)容,“蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車下”也是當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)的內(nèi)容并且也同樣發(fā)揮著如“零雨其濛”那樣的效用。無論是袁梅對(duì)此四句的翻譯“桑蠶彎彎蜷成團(tuán),在那野外桑樹上。獨(dú)自露宿荒郊外,苦在車下熬到亮”,還是《毛詩(shī)正義》中“箋云:敦敦然獨(dú)宿于車下,此誠(chéng)有勞苦之心”,或是《詩(shī)經(jīng)匯評(píng)》中的“‘敦彼二句有寂愁”,都顯示出此四句可作為當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)的原因——蘊(yùn)藉其中的勞苦之心,這是出征所必然、所當(dāng)然帶來的。勞苦當(dāng)然不限于歸士,“婦嘆于室”《詩(shī)集傳》作“勞苦而嘆息于家”,“有烝瓜苦,烝在栗薪”《毛詩(shī)正義》作“瓜之瓣有苦者,以喻其心苦也”即道出勞苦也是室家一方最為清晰的情感,這場(chǎng)東征戰(zhàn)爭(zhēng)給東西雙方帶來勞苦的共同體驗(yàn)。東西雙方以思念和勞苦為基點(diǎn)展開了跨越時(shí)空的情意綿綿的對(duì)話,所有關(guān)涉思念與勞苦的行為仿佛都被扔進(jìn)了行軍歸途中的歸士所形成的流動(dòng)的意識(shí)場(chǎng)間。“零雨其濛”所寄之雙方思念與勞苦之心是“最為明亮的內(nèi)核”,它們可以讓歸士行軍歸來的圖景繞開時(shí)間討論的繁雜甚至無解,而以此二心為自明的基點(diǎn)成為當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng),它在全詩(shī)中最為清晰。
未來的意向活動(dòng)同當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)一樣,也是側(cè)重于在其特征——逐漸明晰上談的。未來的意向活動(dòng)顯然要擺脫當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)的二心,未來的意向活動(dòng)從“我征聿至”開始展開,它的逐漸明晰體現(xiàn)在“其新孔嘉,其舊如之何”上,且并未隨著詩(shī)面的完結(jié)而終止。對(duì)此句有《毛詩(shī)正義》中“其新來時(shí)甚善,至今則久矣,不知其如何也。又極序情樂而戲之”的詮釋,有朱熹《詩(shī)集傳》中“東征之歸士,未有室家者,及時(shí)而婚姻,既甚美矣。其舊有室家者,相見而喜,當(dāng)如何邪”的詮釋,有袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》中的“我們新婚真恩愛,遠(yuǎn)隔三年她怎樣”的對(duì)妻子近狀的不知,有《詩(shī)經(jīng)匯評(píng)》中的“此節(jié)是新婚相樂之情”“姻孔本嘉而婚歸于士,則同牢之喜,適慰獨(dú)宿之悲也”“新婚孔嘉,其舊有室者,更何如”等等,盡管詮釋各異,對(duì)歸士是否已成家都仍有爭(zhēng)論,但這些詮釋有一個(gè)共同的指向,即前所提到的擺脫當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)的二心——?jiǎng)诳嘀呐c思念之心,翻開新的篇章,轉(zhuǎn)向未來的生活,這個(gè)逐漸明晰起來。
由此,過去的意向活動(dòng)“逐漸暗沉下去”,未來的意向活動(dòng)展開而逐漸明晰起來,它的光暈不斷擴(kuò)大,當(dāng)它成為意向活動(dòng)的內(nèi)核時(shí),過去的意向活動(dòng)的光暈被其遮蔽,現(xiàn)在的意向活動(dòng)亦讓開了它原有的位置;未來將是現(xiàn)在,現(xiàn)在即是過去,過去、現(xiàn)在與未來溶解在流動(dòng)的意識(shí)場(chǎng)之間,在意識(shí)活動(dòng)不斷交匯、滲透、更替的過程中牽動(dòng)著自身的更迭變幻。
胡塞爾將世界視為主體性不斷客觀化的產(chǎn)物,當(dāng)時(shí)的意向活動(dòng)的二心基點(diǎn)客觀化為歸士和思婦的主體性,而當(dāng)他們的主體性所賦予意義的“東”“西”世界的距離逐漸拉近而最終消失的時(shí)候,周公東征算是真正成功了,此地也便是“中”了。
參考文獻(xiàn):
[1]彭智.《詩(shī)經(jīng)》祭祀主題中草木意象的現(xiàn)象學(xué)美學(xué)闡釋[J].美育學(xué)刊,2019(2).
[2]王千平.論《豳風(fēng)·東山》敘事時(shí)空轉(zhuǎn)換的形成機(jī)制[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2019(2).
[3]郝建杰.詩(shī)情·詩(shī)思·詩(shī)心:“古典新讀”之四:《豳風(fēng)·東山》[J].博覽群書,2019(1).
作者單位:南京大學(xué)