我金黃色的頭發(fā)在熄滅
我年輕的妻子
這世上,岔路尤其多
你要像美國的那個鄉(xiāng)村詩人一樣
選擇人少行走的那一條
柳枝在河面上跳舞,這夕照中的舞蹈
我知道,世界五色斑斕
我將死在人少行走的那一條路上
我年輕的妻子
你將看見我折斷的翅膀
我雖然往后看不到你化蛹成蝶的樣子
但是我多么希望啊
我將把天空涂上任性和傲慢的顏色
涂上馬車的翅膀,杯子中神性的雷霆
萬物在我的熄滅中發(fā)芽
我年輕的妻子
你的前額將在我的睡夢里呈現(xiàn)
很多人說,生活已經(jīng)很舊了
有很多瑕疵,像我的身體
像我對生活那不可逆轉(zhuǎn)的描述
看吧,已是黑夜
我不是這世上的客人,“也不是使者”
【責(zé)任編輯】 宋曉杰
作者簡介:
田人,中國作家協(xié)會會員。湖南省永州市詩歌學(xué)會會長。早期創(chuàng)作的詩歌《一株稗子的愛情故事》在電影《南方詩篇》中被吟誦。