(廣西廣播電視臺(tái))
近年來(lái),在“一帶一路”倡議的推動(dòng)下,中緬兩國(guó)經(jīng)貿(mào)文化合作不斷深化,中國(guó)廣西廣播電視臺(tái)與緬甸國(guó)家廣播電視臺(tái)繼合辦《中國(guó)電視劇》欄目之后,又合辦了《中國(guó)動(dòng)漫》欄目在緬甸播出。新增欄目的開(kāi)播導(dǎo)致所需譯制劇集數(shù)量急劇增加,再加上緬甸配音演員的檔期問(wèn)題,邀請(qǐng)緬方配音演員來(lái)中國(guó)進(jìn)行配音這一單一模式已經(jīng)難以滿足現(xiàn)階段的劇集數(shù)量需求。只能在緬甸建立錄音工作站來(lái)解決面臨的問(wèn)題。由于緬甸譯制工作站遠(yuǎn)離市區(qū)、交通不便,而且譯制工作站環(huán)境濕度較高,而由于工作模式的原因,緬甸譯制工作站并非全年都有工作人員駐站,如無(wú)人員的時(shí)刻維護(hù),設(shè)備極易損害。如派專(zhuān)人在緬甸譯制工作站對(duì)設(shè)備進(jìn)行日常維護(hù),維護(hù)所需的設(shè)備相關(guān)配件等在當(dāng)?shù)孬@取困難,耗費(fèi)成本過(guò)高。為解決這一問(wèn)題,廣西廣播電視臺(tái)東南亞多媒體譯制中心決定在緬甸譯制工作站采用移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)進(jìn)行配音錄制。
移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)以數(shù)字音頻工作站和便攜錄制飛行箱系統(tǒng)為中心設(shè)備,因緬甸譯制工作站用途為譯制配音,其他主要設(shè)備除話筒、耳機(jī)、音箱外還包括LED電視,系統(tǒng)配置如圖1所示。
圖1
數(shù)字音頻工作站是移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)的中心設(shè)備之一,該設(shè)備在硬件、軟件上的性能會(huì)很大程度的影響譯制配音時(shí)的工作效率。
在硬件上要滿足以下要求:一是數(shù)字音頻工作站的操作系統(tǒng)版本的運(yùn)行要足夠穩(wěn)定,以確保在使用移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)錄音時(shí)不容易出現(xiàn)操作系統(tǒng)崩潰而導(dǎo)致的錄音數(shù)據(jù)損壞或數(shù)據(jù)丟失;二是數(shù)字音頻工作站中央處理器的核數(shù)和線程數(shù)要滿足移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)工作時(shí)需要的運(yùn)算速度,以確保在譯制配音時(shí)不會(huì)出現(xiàn)中央處理器過(guò)載導(dǎo)致視頻卡頓、中斷錄音等情況;三是數(shù)字音頻工作站的內(nèi)存容量大小要足夠,以確保不會(huì)因?yàn)閮?nèi)存容量不足而出現(xiàn)軟件閃退、卡頓或者死機(jī)等情況;四是數(shù)字音頻工作站硬盤(pán)的讀取速度、寫(xiě)入速度能夠直接影響系統(tǒng)速度以及音頻工作站各方面的性能,因此硬盤(pán)的讀取速度、寫(xiě)入速度要足夠譯制配音時(shí)使用,不會(huì)影響工作效率。
在軟件上要滿足以下要求:一是數(shù)字音頻工作站需要具備譯制配音時(shí)用的宿主軟件進(jìn)行錄音;二是數(shù)字音頻工作站需要具備可播放不同封裝格式的音頻文件和視頻文件的軟件,確保導(dǎo)出的音頻文件和視頻文件是否能正常播放。
根據(jù)譯制配音實(shí)際需求,需要采用多人多軌同時(shí)錄音,每部譯制配音劇集的配音演員人數(shù)大致在6人左右。因宿主軟件在Mac OS操作系統(tǒng)中運(yùn)行相較在Windows操作系統(tǒng)中更穩(wěn)定,故數(shù)字音頻工作站選擇運(yùn)行在Mac OS操作系統(tǒng)上,配置至少實(shí)現(xiàn)6條音軌同時(shí)穩(wěn)定錄音并與視頻同步。
便攜錄制飛行箱系統(tǒng)是移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)的中心設(shè)備之一,該系統(tǒng)的性能和穩(wěn)定性直接影響整個(gè)移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)是否能夠在譯制配音時(shí)穩(wěn)定、符合要求的運(yùn)行。此外該系統(tǒng)也是移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)方便攜帶效果的主要部分。
該系統(tǒng)將常規(guī)錄音棚中經(jīng)常使用的錄制設(shè)備進(jìn)行集成,在整體上要求集成的各個(gè)錄制設(shè)備必須能與其他集成的錄制設(shè)備相互兼容;同時(shí)要注意有時(shí)鐘模式的錄制設(shè)備在工作時(shí)應(yīng)該處在內(nèi)嵌時(shí)鐘還是外部時(shí)鐘的時(shí)鐘模式,防止錄制設(shè)備之間因時(shí)鐘不同步而導(dǎo)致的輸出失真等影響譯制配音的問(wèn)題。
該系統(tǒng)集成的常用錄制設(shè)備有音頻接口、話筒放大器、耳機(jī)放大器以及數(shù)據(jù)存儲(chǔ)設(shè)備。
音頻接口在硬件上需要具備支持高質(zhì)量的量化精度采樣率的A/D轉(zhuǎn)換(analog-to-digital conversion)和D/A轉(zhuǎn)換(digital-to-analog conversion)、足夠譯制配音時(shí)用的模擬/數(shù)字輸入通道和模擬/數(shù)字輸出通道、可獨(dú)立使用的監(jiān)聽(tīng)輸出;在軟件上版本需與使用的數(shù)字音頻工作站兼容。根據(jù)譯制配音實(shí)際需求,譯制劇集在電視上播放,其所采用的采樣率為48kHz,故該設(shè)備最低配置至少滿足量化精度16bit、采樣率48kHz、獨(dú)立輸出。
話筒放大器需要具備足夠譯制配音使用的輸入通道、支持高質(zhì)量的量化精度采樣率、與使用的音頻接口兼容。根據(jù)譯制配音實(shí)際需求,該設(shè)備最低配置至少滿足量化精度16bit、采樣率48kHz、帶幻象電源、6路話筒輸入。
耳機(jī)放大器需要具備足夠譯制配音使用的輸出通道、每個(gè)通道都帶有獨(dú)立的音量控制旋鈕。根據(jù)譯制配音實(shí)際需求,該設(shè)備最低配置至少滿足6路耳機(jī)輸出。
數(shù)據(jù)存儲(chǔ)設(shè)備要滿足以下要求:一是需要具備防震抗碰撞性。由于便攜錄制飛行箱系統(tǒng)的使用性質(zhì)的原因是需要移動(dòng)的而不是靜置不移動(dòng)的,如不具備防震抗碰撞的性質(zhì),很有可能在移動(dòng)運(yùn)輸過(guò)程中因震動(dòng)或是碰撞而導(dǎo)致設(shè)備損壞或是發(fā)生故障造成數(shù)據(jù)丟失;二是具備足夠譯制配音使用的存儲(chǔ)容量、讀取速度和寫(xiě)入速度,保證工作效率。根據(jù)對(duì)比,SSD(Solid State Drive)的防震抗碰撞性相較HDD(Hard Disk Drive)和SSHD(Solid State Hybrid Drive)等其他類(lèi)型的硬盤(pán)高,且在通常情況下讀取速度和寫(xiě)入速度SSD≥SSHD>HDD,故該設(shè)備最低配置至少滿足3T大小的SSD。
拾音麥克風(fēng)的音質(zhì)和抗干擾能力要符合譯制需求,故選擇有線電容式麥克風(fēng)。
對(duì)講麥克風(fēng)需要有開(kāi)關(guān),用于保護(hù)設(shè)備,防止在配音時(shí)監(jiān)聽(tīng)音箱與對(duì)講麥克風(fēng)形成正反饋循環(huán)(positive feedback loops)產(chǎn)生嘯叫,故選擇有開(kāi)關(guān)的有線動(dòng)圈式麥克風(fēng)。
耳機(jī)為配音演員錄音時(shí)使用,耳機(jī)需能隔絕外部噪音同時(shí)不泄露耳機(jī)內(nèi)聲音,故選擇封閉式監(jiān)聽(tīng)耳機(jī)。
音箱為控制室錄音時(shí)使用,音箱需具有失真小、頻響寬而平直、對(duì)信號(hào)很少修飾,故選擇監(jiān)聽(tīng)音箱。
LED電視需要有高清多媒體接口(High Definition Multimedia Interface ,HDMI)。
廣西廣播電視臺(tái)東南亞譯制傳播中心于2018年第一季度在緬甸譯制工作站進(jìn)行了電視連續(xù)劇《糊涂縣令鄭板橋》緬甸語(yǔ)的譯制配音。因?yàn)槭亲g制類(lèi)型的視頻配音,緬甸方配音演員除了要保證視頻畫(huà)面與配音相匹配之外,還要將視頻中人物中文對(duì)白聲中所帶的情感表現(xiàn)出來(lái)。因此,移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)要解決的問(wèn)題主要是:第一,緬甸方配音演員需要聽(tīng)到緬甸語(yǔ)配音聲音和譯制視頻中人物的中文對(duì)白聲,而錄音人員只需要聽(tīng)到緬甸語(yǔ)配音聲音不需要聽(tīng)到中文對(duì)白聲;第二,錄音人員與配音演員錄音時(shí)看到的譯制視頻畫(huà)面要同步。
數(shù)字音頻工作站MacBook Pro通過(guò)HDMI將視頻信號(hào)送到分配器分為兩路視頻信號(hào),一路信號(hào)送往控制室的LED電視供錄音人員使用,另一路信號(hào)送往錄音室的LED電視供配音演員使用,這樣,雙方人員看到的視頻畫(huà)面是同步的。
數(shù)字音頻工作站MacBook Pro通過(guò)雷電線與便攜錄制飛行箱系統(tǒng)傳輸信號(hào),通過(guò)Pro Tools將不包含中文對(duì)白聲的立體聲音頻信號(hào)發(fā)送到獨(dú)立立體聲輸出1-2、將包含中文對(duì)白聲的立體聲音頻信號(hào)發(fā)送到獨(dú)立立體聲輸出3-4,便攜錄制飛行箱系統(tǒng)將兩路音頻信號(hào)進(jìn)行D/A轉(zhuǎn)換后,把獨(dú)立立體聲輸出1-2的音頻信號(hào)送入控制室的監(jiān)聽(tīng)音箱中,把獨(dú)立立體聲輸出3-4的音頻信號(hào)送入位于錄音室的緬甸方配音演員所佩戴的監(jiān)聽(tīng)耳機(jī)中。這樣,在錄音期間,配音演員能夠聽(tīng)到中文對(duì)白聲進(jìn)行表演的同時(shí),錄音人員不受中文對(duì)白聲的影響,將注意力放在緬甸語(yǔ)配音聲音上。
經(jīng)過(guò)兩年多的使用,緬甸譯制工作站移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)運(yùn)行穩(wěn)定,已譯制出多部緬甸語(yǔ)譯制劇集,提高了譯制劇集的產(chǎn)出,滿足了合作欄目播出劇集的需求。移動(dòng)配音錄制系統(tǒng)的便攜性也使得技術(shù)人員對(duì)于系統(tǒng)的設(shè)備維護(hù)、設(shè)備更換變得更加方便,有效的控制了維護(hù)的人力成本和相關(guān)設(shè)備配件等成本。