王葉丁
摘 ? ?要: 文化與旅游的深度融合必然導(dǎo)致導(dǎo)游英語課程更多地涉及文化教學(xué),尤其是本土文化的融入,母語文化融入對培養(yǎng)學(xué)生的民族自豪感與本土文化自信具有重要戰(zhàn)略意義。文化教學(xué)的成功與否,具體的文化融入策略至關(guān)重要,導(dǎo)游英語課程中的母語文化融入亟須厘清語言教學(xué)與文化導(dǎo)入關(guān)系、在文化輸出中基于學(xué)生實(shí)情、在文化呈現(xiàn)中注重挖掘文化元素、在文化導(dǎo)入中變革教學(xué)模式。
關(guān)鍵詞: 文旅融合 ? ?導(dǎo)游英語 ? ?母語文化
隨著國家大力提倡文旅深度融合,近年來母語文化融入教學(xué)已成為專門用途英語與大學(xué)英語教學(xué)的熱點(diǎn)研究之一?!督逃筷P(guān)于深化職業(yè)教育教學(xué)改革全面提高人才培養(yǎng)質(zhì)量的若干意見》中明確提出:“加強(qiáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,要把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育系統(tǒng)融入課程和教材體系,在相關(guān)課程中增加中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容比重?!睂⒛刚Z文化元素導(dǎo)入導(dǎo)游英語教學(xué)實(shí)踐,對提高導(dǎo)游英語課程教學(xué)質(zhì)量,提高旅游業(yè)、服務(wù)業(yè)涉外服務(wù)人才培養(yǎng)質(zhì)量具有重要價(jià)值,必將促進(jìn)大學(xué)生,尤其是旅游類高職生,在對外文化傳播中立足本民族文化,把碎片化、表層化的母語文化元素與旅游資源有效融合,實(shí)現(xiàn)詩意與遠(yuǎn)方的共贏發(fā)展。
一、母語文化融入的重要意義
任何語言教學(xué)都是一項(xiàng)跨文化互動、交流的雙向動態(tài)教育活動,在語言教學(xué)過程中不僅要觀察、描述、分析和解釋交際現(xiàn)象,還要積極闡釋在多元社會文化語境中“本我文化”和“他者文化”如何促進(jìn)或阻礙跨文化交際[1](68-69)。英語課堂既是語言教學(xué),又是文化教學(xué),但是過于強(qiáng)調(diào)英語國家文化,甚至導(dǎo)致“中國文化失語”的局面亟須得到扭轉(zhuǎn)。本族文化是一個(gè)人的文化之根,一個(gè)沒有本族文化根基的人將會成為無根之萍,在多元文化中找不到自己的方向[2](125-128)。只有了解母語文化的英語學(xué)習(xí)者才能對目的語文化進(jìn)行更深入的剖析與取舍,并將本民族傳統(tǒng)文化精髓傳播給西方,成功有效地向世界弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化。母語文化融入教學(xué)的重要性在于通過語言學(xué)習(xí)達(dá)到文化學(xué)習(xí)的目的,同時(shí)凸顯中國本土文化,比較中西方文化的差異,提高學(xué)生的文化鑒賞能力,使學(xué)生清楚地認(rèn)識到中西方文化的特點(diǎn)及對人類文化發(fā)展所起的重要作用[3](57-59),從而進(jìn)一步培養(yǎng)民族自豪感與本土文化自信。
二、導(dǎo)游英語課程母語文化融入的關(guān)鍵問題
1.文化輸出中亮明“中國身份”以區(qū)別于過去英語教育領(lǐng)域的“文化立場”。
一直以來,傳統(tǒng)的英語教學(xué)模式過于側(cè)重對目的語文化的導(dǎo)入,普遍強(qiáng)調(diào)西方文化知識對于英漢跨文化交際的重要性,在導(dǎo)游英語課程中實(shí)施母語文化元素在跨文化交際中的融入,使學(xué)習(xí)者在中國文化對外輸出中亮明“中國身份”,導(dǎo)游英語教學(xué)中對于母語文化元素融入的目的指向有別于其他的群體性自我融入,直接促使英語語言的學(xué)習(xí)者與使用者從中獲得自我身份認(rèn)同、本民族自豪感及本土歷史延續(xù)感,從而增強(qiáng)本民族文化自信。
2.文化呈現(xiàn)中反思跨文化交際中的文化正遷移屬性。
中國學(xué)習(xí)者對英語國家文化的理解與掌握需要已有的相應(yīng)母語文化內(nèi)容做基礎(chǔ),如以母語文化作為先行組織者,提供給學(xué)生認(rèn)知外來文化的前提知識,當(dāng)母語文化元素與目的語文化具有可轉(zhuǎn)移性時(shí),母語文化的此種正向遷移屬性便成了學(xué)習(xí)者嫁接新舊文化知識的橋梁,穩(wěn)定性和可辨別性能有效促進(jìn)英語文化意義的生成。西方文化的習(xí)得過程亦提供了母語文化思維的新角度,促使學(xué)生在了解外族文化、借鑒外族文化的基礎(chǔ)上正視文化沖突,勇于提出合理的解釋并展開討論,逐步建立對本族文化的反思意識及抵御不良外來文化的能力,在兩者交互中形成獨(dú)立的文化認(rèn)知系統(tǒng)[4](52-54)。
3.文化導(dǎo)入中重視英語中國本土化變體——“中國英語”的特征。
英語學(xué)習(xí)者或多或少都會受到母語與本土文化的影響,從而產(chǎn)生各種本土化變體,但在導(dǎo)游英語教學(xué)中我們要厘清“中式英語”與“中國英語”的本質(zhì)區(qū)別,因?yàn)橛⒄Z學(xué)習(xí)者在跨文化交際中還承擔(dān)著傳播本土文化的責(zé)任和義務(wù),亟須對母語文化加以敬畏與保護(hù)。中國學(xué)生在表達(dá)中國文化各領(lǐng)域的特色內(nèi)容時(shí),在漢語思維與中國鮮明文化影響下必然產(chǎn)生中國特色詞匯、句式及語篇的融入。英語作為國際通用語,在傳遞地道的中華文化時(shí)不可避免地存在表達(dá)真空,這時(shí)母語文化中的獨(dú)立事物、意念與思想傳統(tǒng)需要通過音譯、語義的再生重組進(jìn)入西方國家,目的語與源語之間基于文化交流的良性移植在導(dǎo)游英語教學(xué)中需要得到放大和更多關(guān)注。
三、母語文化在導(dǎo)游英語教學(xué)中的融入策略
1.在文化教學(xué)中協(xié)調(diào)語言教學(xué)與文化導(dǎo)入關(guān)系,化解矛盾。
語言教學(xué)是導(dǎo)游英語課程的基礎(chǔ)與平臺,而母語文化要素的融入則是導(dǎo)游英語教學(xué)的重點(diǎn)和依據(jù),文化融入亦可進(jìn)一步促進(jìn)和輔助語言教學(xué)。具體到導(dǎo)游英語教學(xué)中,教師要積極提取英語語料中顯性及隱性的母語文化要素,充分考慮具體中國文化元素融入導(dǎo)游英語教學(xué)內(nèi)容的契合性與難易梯度,中國文化要素在西方文化中的對等表達(dá)與接受度,教學(xué)中要根據(jù)學(xué)生實(shí)情、文化元素內(nèi)容與課堂推進(jìn)效果等不斷調(diào)整語言訓(xùn)練與文化傳授比重,細(xì)化母語文化元素按體系在課時(shí)中詳細(xì)分布等。此外,教師授課時(shí)還需妥善化解英語教學(xué)的“標(biāo)準(zhǔn)性”與中國文化“母語特點(diǎn)”間的矛盾、中國文化概念的獨(dú)有性和英語語言表達(dá)規(guī)范性間的矛盾,處理好具備較高統(tǒng)一度的全國性文化內(nèi)容和具有較為鮮明地方特色的區(qū)域性文化內(nèi)容之間的關(guān)系,使學(xué)生在課程學(xué)習(xí)結(jié)束時(shí)既可用英文大體簡介中國文化元素概況,又能嫻熟詳細(xì)地對外傳播家鄉(xiāng)或區(qū)域的地方特色文化,當(dāng)好中國傳統(tǒng)文化與地方特色文化的“雙料”傳播使者。
2.在文化輸出中基于學(xué)生實(shí)情,確立滲透原則。
導(dǎo)游英語教學(xué)的最終目標(biāo)不僅是使學(xué)生能夠用英語與西方文化背景的游客進(jìn)行準(zhǔn)確流利的交流,更重要的是在交流中向游客有效地表達(dá)與傳播本土文化中的價(jià)值觀念、生活方式、思維習(xí)慣及民俗風(fēng)情等。這一目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)需要遵循文化融入教學(xué)的適應(yīng)性、階段性、實(shí)用性三原則,教學(xué)需充分考慮學(xué)生的語言水平和認(rèn)知能力,尤其是高職院校學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍較弱的現(xiàn)狀,精心編排母語文化元素如何巧妙地融入導(dǎo)游英語課程的體系,采用由淺入深、循序漸進(jìn)的教學(xué)方式,適時(shí)、適量、適當(dāng)?shù)卦趯?dǎo)游英語課程教學(xué)中導(dǎo)入母語文化元素,通過對比教學(xué)提高學(xué)生對于中西文化差異的鑒賞力。在課程鞏固與訓(xùn)練階段,可根據(jù)教材內(nèi)容將文化內(nèi)容與日常交際關(guān)聯(lián)起來,并結(jié)合涉外旅游工作崗位,將文化教學(xué)融入日常語言技能訓(xùn)練中,保證學(xué)生能夠靈活運(yùn)用英語對外傳播中國傳統(tǒng)文化,同時(shí)開闊學(xué)生的國際化視野。
3.在文化呈現(xiàn)中挖掘文化元素,優(yōu)化課程內(nèi)容。
母語文化融入的著落點(diǎn)最終還是要在課程內(nèi)容中呈現(xiàn)出來,導(dǎo)游英語課程在內(nèi)容編排上要整合現(xiàn)有選編教材,充分挖掘中國歷史文化元素、地方傳統(tǒng)藝術(shù)文化元素與民俗文化元素,并結(jié)合當(dāng)今社會的基本國情,補(bǔ)充新興熱點(diǎn)文化元素,關(guān)注其中蘊(yùn)含的物質(zhì)內(nèi)容、制度內(nèi)容與思想觀念內(nèi)容的可傳播性,現(xiàn)時(shí)的與親身經(jīng)歷的文化體驗(yàn)更能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化的熱情與參與度,必要時(shí)可建設(shè)茶藝、書畫、禮儀、唐裝漢服等中國傳統(tǒng)文化體驗(yàn)室與實(shí)訓(xùn)室。在遴選教材與自編講義的過程中,編者可精選中國傳統(tǒng)文化和地方特色文化元素,以英文導(dǎo)游證現(xiàn)場考試及導(dǎo)游服務(wù)大賽文化知識專項(xiàng)賽題為依據(jù),聯(lián)動現(xiàn)有導(dǎo)游基礎(chǔ)知識雙語課程,與外教專家通力配合找出對外傳播性痛點(diǎn),解決中國傳統(tǒng)文化及地方文化傳播中的突出難點(diǎn)難題。同時(shí)可以借助信息化手段與自媒體傳播的高效與影響力,綜合考慮實(shí)用性、文化性和趣味性加以精選內(nèi)容并輔以微信公眾號圖文推送,營造母語文化和地方文化濃厚的習(xí)得氛圍,不斷拓展教學(xué)內(nèi)容,并借助藍(lán)墨云班課、雨課堂等平臺綜合開展線上線下混合式教學(xué),解決文化融入教學(xué)課時(shí)不足,學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)時(shí)意猶未盡,課后不再想起的怪象難題。
4.在文化導(dǎo)入中變革教學(xué)模式,創(chuàng)新教學(xué)策略。
教師要在側(cè)重培養(yǎng)聽說讀寫譯等英語語言基本技能的同時(shí),進(jìn)行橫向母語文化導(dǎo)入,將英漢文化差異比較與鑒別貫穿詞匯、句式教學(xué)及學(xué)生思維方式之中,開展目的語—母語文化雙向傳輸、文化表演展示法、生產(chǎn)性學(xué)習(xí)、產(chǎn)出導(dǎo)向法、內(nèi)容與語言整合性教學(xué)法、內(nèi)容依托式教學(xué)法等母語文化導(dǎo)入教學(xué)策略改革嘗試,在導(dǎo)游英語課程中延伸比較型引入、拓展型引入及契合型引入母語文化元素教學(xué)理念,逐步構(gòu)建“4—2—3—1”文化教學(xué)新模式:通過對已學(xué)知識的再次梳理、英漢文化差異的分析教學(xué)、文化實(shí)踐教學(xué)、文化串聯(lián)教學(xué)這四個(gè)教學(xué)前準(zhǔn)備步驟;開展課內(nèi)、課外兩種教學(xué),充分發(fā)揮學(xué)生在導(dǎo)游英語課程中的學(xué)習(xí)自主性與創(chuàng)造性,師生共同營造良好的文化學(xué)習(xí)氛圍,改善升級文化學(xué)習(xí)環(huán)境;融合運(yùn)用傳統(tǒng)模式教學(xué)、多媒體教學(xué)、開放式課堂教學(xué)這三種教學(xué)工具;使學(xué)生從自身出發(fā),通過努力不斷提高中西文化鑒別能力與母語文化的表達(dá)和國際傳播能力。
四、導(dǎo)游英語教學(xué)中的母語文化融入
1.有效整合相關(guān)教材,補(bǔ)充本土文化元素,形成地方特色教材。
要實(shí)現(xiàn)旅游類英語課程中語言文化的本土化融入,最佳切入點(diǎn)應(yīng)從教材內(nèi)容入手,增補(bǔ)中國文化元素內(nèi)容,編者應(yīng)基于學(xué)生當(dāng)前英語知識認(rèn)知水平,對文化元素內(nèi)容進(jìn)行合理篩選。課程資源可不限于傳統(tǒng)文本形式,補(bǔ)充音視頻及電子讀物,使教學(xué)內(nèi)容更生動形象。同時(shí),在課程中補(bǔ)充地域文化元素,如江蘇文化教材編寫可融入楚漢文化中的江蘇梆子、吳文化中的蘇繡、金陵文化中的云錦織造、淮揚(yáng)文化中的揚(yáng)劇等代表性元素,形成地方特色校本講義或教材,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與本土文化自信。
2.開展文化對比教學(xué),實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)性雙語文化。
開展英漢文化對比教學(xué),有助于學(xué)生理解英漢語的表達(dá)差異,提升英語語言運(yùn)用準(zhǔn)確性,培養(yǎng)對兩種文化的品鑒、揚(yáng)棄與貫通能力,并實(shí)現(xiàn)學(xué)生在英語語言實(shí)際學(xué)習(xí)過程中對文化元素的自主探索。英漢文化得以在學(xué)生身上形成互動,逐步培養(yǎng)文化創(chuàng)造力,最終實(shí)現(xiàn)兩種文化的相互理解和相互促進(jìn)。教學(xué)中可對中西相似的文化主題進(jìn)行橫向比對,引導(dǎo)學(xué)生探尋中西文化共核,更助其領(lǐng)會不同文化現(xiàn)象、文本與事件彰顯出的顯/隱性的經(jīng)典思想和核心價(jià)值理念,在關(guān)聯(lián)、對照不同文化中加深對中國文化的理解和認(rèn)同,增強(qiáng)其繼承、弘揚(yáng)與傳播本土文化的自覺性與執(zhí)行力。
3.開展線上線下混合式教學(xué),靈活化解課時(shí)不足。
中國文化博大精深,單靠一門課或幾堂課實(shí)現(xiàn)融入不太現(xiàn)實(shí),授課課時(shí)不足,中國概況類的文化元素宏觀介紹可以通過打造系列微課的形式,讓學(xué)生在課前自學(xué)完成,精選文化元素打造金課,全面提高課堂文化融入水平與增強(qiáng)效果,通過開展線上線下混合式教學(xué),解決單門課程或課程群課時(shí)不足問題。
4.課程考核增加中國文化元素,切實(shí)提高傳播能力。
旅游類英語文化融入教學(xué)的落地還需通過考核手段,增加中國國情和中國文化內(nèi)容,考查學(xué)生對本土文化知識的理解掌握、實(shí)際運(yùn)用及創(chuàng)新思維能力,尤其是有效對外傳播能力。授課教師要調(diào)整、優(yōu)化、創(chuàng)新考核機(jī)制、內(nèi)容與形式,以激發(fā)學(xué)生持續(xù)學(xué)習(xí)中國文化的動力,培養(yǎng)學(xué)生對中國文化的認(rèn)同、品鑒與傳播能力。
五、結(jié)論
文化與旅游深度融合的趨勢,涉外旅游服務(wù)崗位的跨文化交際屬性,決定了在導(dǎo)游英語教學(xué)中進(jìn)行中國文化融入十分必要,既培養(yǎng)了學(xué)生的跨文化意識與民族自豪感,又有利于提高學(xué)生的職業(yè)能力、素養(yǎng)與對外傳播能力,提升英語目的語的運(yùn)用準(zhǔn)確性。導(dǎo)游英語課程在進(jìn)行母語文化融入時(shí),要考慮學(xué)生實(shí)情,借助信息化等多種手段,不斷創(chuàng)新文化教學(xué)新模式,增強(qiáng)教學(xué)效果。融入了中國文化元素的導(dǎo)游英語課程成為旅游類專業(yè)學(xué)生積極吸收本土文化和異國文化并加以比較鑒別的平臺,使其自覺成長為中國優(yōu)秀文化的傳播使者,從而促進(jìn)不同文化間的交流與融合。
參考文獻(xiàn):
[1]Scarino,A. 2009. Assessing Intercultural Capability in Learning Languages: Some Issues and Considerations[J]. Language Teaching,2009(1).
[2]劉欣.英語專業(yè)本科教學(xué)中的中國文化導(dǎo)入——以首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)為例[J].首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)學(xué)報(bào),2015(5).
[3]李桂苓.大學(xué)英語教學(xué)中本土文化導(dǎo)入及策略[J].教育理論與實(shí)踐,2014(18).
[4]劉敏.英語跨文化交際目標(biāo)的重新審視與教學(xué)實(shí)現(xiàn)[J].教育理論與實(shí)踐,2018(18).
基金項(xiàng)目:本研究是2019年江蘇省教育廳高校哲學(xué)社會科學(xué)基金資助項(xiàng)目(2019SJA2253):文旅融合視域下母語文化元素導(dǎo)入高職英語教學(xué)模式與策略研究、2019年度江蘇省高等教育教學(xué)改革研究課題(2019JSJG459):COVM四聯(lián)新生態(tài)教學(xué)模式理論與實(shí)踐研究、2019年度江蘇省社科應(yīng)用研究精品工程外語類課題(19SWC-041):基于虛擬仿真平臺的ESP“金課”教學(xué)體系構(gòu)建與資源建設(shè)研究——以烹飪英語為例、2018年南京旅游職業(yè)學(xué)院教育教改研究立項(xiàng)課題(2018XJY004):文旅融合視域下的中國傳統(tǒng)文化滲透研究——以《導(dǎo)游英語》課程為例、2019年度南京旅游職業(yè)學(xué)院旅游高等職業(yè)教育研究所立項(xiàng)課題(2019ZYS06):傳承江蘇非遺文化與大學(xué)英語教改的融合路徑研究的階段性成果。