余幕英
跨文化交際能力是日語專業(yè)學(xué)生必須掌握的重要能力之一。跨文化交際能力的培養(yǎng)是一個長期的過程,建議從《基礎(chǔ)日語》課程開始培養(yǎng)。在異文化環(huán)境缺乏的課堂上,來源于目的語國家真實生活的真實語料能為學(xué)生創(chuàng)設(shè)真實語境,創(chuàng)造直觀理解中日文化異同的機(jī)會,因此真實語料輔助《基礎(chǔ)日語》教學(xué)對于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力起著重要的作用。本文在深入分析真實語料特點的基礎(chǔ)上,探討了真實語料在培養(yǎng)跨文化交際能力的運(yùn)用策略。
2018年教育部頒布的《外國語言文學(xué)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》(簡稱“新國標(biāo)”)中談到“課程設(shè)置要突出能力培養(yǎng)和專業(yè)知識構(gòu)建,特別突出跨文化能力、思辨能力和創(chuàng)新能力培養(yǎng)”。另外,對“外語運(yùn)用能力”做出的解釋中也談到“能使用外語口語和書面語有效傳遞信息,表達(dá)思想、情感,再現(xiàn)生活經(jīng)驗,并能注意語言表達(dá)的得體性和準(zhǔn)確性……”
可見,交際能力尤其是跨文化交際能力被提到了相當(dāng)重要的地位。陶虹?。?014)指出,最大可能地達(dá)到母語者交際水平,這是外語學(xué)習(xí)的最終目的。最大可能地接觸真實語料是最可能達(dá)到母語者水平的捷徑……語言交際能力最好通過真實語言來培養(yǎng)。從20世紀(jì)70年代開始,真實語料被運(yùn)用于第二語言教學(xué),它是交際語言教學(xué)法開展的產(chǎn)物。與為教學(xué)目的而專門編寫的教材相比,真實語料來源于真實生活,可以為學(xué)習(xí)者提供真實的語境,展示了母語為目的語的人在日常交際行為中所運(yùn)用的語言與交際規(guī)律,從而使學(xué)生在大腦中形成系統(tǒng)的、動態(tài)的跨文化交際策略(文秋芳等,2010);它更生動直觀,能激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機(jī);它包含真實文化信息,幫助學(xué)生了解目的語國家的文化。因此,與單一使用教材的傳統(tǒng)教學(xué)方法相比,新時代背景下運(yùn)用真實語料輔助外語教學(xué)、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力具有明顯的優(yōu)勢。
真實語料運(yùn)用于外語教學(xué)的理論與實踐研究,英語方面已經(jīng)較為成熟。日語方面的研究起步晚,主要集中在應(yīng)用研究,如孫扶辰等(2014)研究圖畫手段在日語直接教授法的運(yùn)用。李鵬(2014)闡述了日語歌曲在基礎(chǔ)日語教學(xué)中的運(yùn)用;劉玉琴等(2014)論述了影視作品在跨文化交際能力培養(yǎng)中的應(yīng)用。真實語料范圍廣泛,上述研究成果均為單一的語料研究,沒有站在“真實語料”的高度開展綜合性研究。龔先潔(2015)闡述了高職院校日語課程使用真實語料是可行的觀點,但沒有提及真實語料的教學(xué)實踐。綜上所述,真實語料在日語教學(xué)中的運(yùn)用缺乏深入的、全面的研究。
本文將在先行研究的基礎(chǔ)上,深入考察真實語料的特征,闡明跨文化交際能力培養(yǎng)目標(biāo)下運(yùn)用真實語料輔助教學(xué)的必要性。在此基礎(chǔ)上,以《基礎(chǔ)日語》的教學(xué)實踐為例,探討真實語料輔助教學(xué)的運(yùn)用策略,以期為跨文化交際能力培養(yǎng)提供一定的參考。
1 真實語料輔助《基礎(chǔ)日語》教學(xué)的必要性
《基礎(chǔ)日語》教學(xué)需要真實語料的輔助原因是真實語料能彌補(bǔ)教材的不足,下面分析真實語料運(yùn)用于教學(xué)的優(yōu)勢。
1.1 時效性
真實語料來源于真實社會。隨著目的語國家社會發(fā)生變化,語料也發(fā)生相應(yīng)的變化,因此真實語料與教材相比,具有很強(qiáng)的時效性。
以大部分高校日語專業(yè)《基礎(chǔ)日語》課程使用的的教材《綜合日語修訂版》為例,該教材出版于2009年,因此教材的描述、話題在一定程度上呈現(xiàn)滯后性。比如,《綜合日語1》第8課中出現(xiàn)“中國の學(xué)生はよくインターネットカフェを使いますね――ええ、わたしもよく海外のニュースを読みます。レポートの資料も集めます?!薄ⅰ叭毡兢稳粽撙蠚叭?、攜帯電話から短いメールをたくさん送ります?!钡染渥?。而眾所周知,當(dāng)今中國的學(xué)生們?yōu)g覽新聞、收集資料都不需要依靠網(wǎng)吧的電腦了,日本年輕人的主流社交手段也不再是手機(jī)郵件了。另外,《綜合日語2》第28課的主題是中日兩國的地震,像汶川大地震、東日本大地震就需要教師另外提供語料了。
1.2 自然性
以口語為例,真實語料是自然而然說出來的話。而教材的對話是根據(jù)詞匯、語法項目來編排情節(jié),難免出現(xiàn)一些刻意編排的痕跡。比如,第13課的會話片段――「李:それから、窓からごみを捨ててはいけない…。高橋:李さん、それは當(dāng)たり前ですよ。李:そうですね。人が下を歩いているときも、窓からごみを捨ててはいけない…?!惯@段對話是同學(xué)間在談?wù)撍奚嵋?guī)定。按照正常,一個大學(xué)生是不會說出“樓下有人經(jīng)過的時候,不能從窗口丟垃圾是宿舍的規(guī)定”這樣的話。因此,這種對話一定程度上偏離實際,給人一種不自然感覺。
1.3 直觀性與生動性
筆者將真實語料分為無聲語料與有聲語料。無聲語料包括圖片、文字新聞、產(chǎn)品包裝、網(wǎng)頁等。有聲語料包括新聞報道、影視作品、電臺/電視臺節(jié)目、廣告、歌曲等。與靜態(tài)的紙質(zhì)教材相比,真實語料的圖片是實景圖片,直觀性強(qiáng);動漫、日劇、電影等影視作品,題材多樣、語境真實、故事情節(jié)生動,能直觀展示肢體語言、日本文化等。
綜上所述,真實語料在時效性、自然性、直觀性及生動性上能夠彌補(bǔ)教材的不足。
2 真實語料在《基礎(chǔ)日語》教學(xué)中的運(yùn)用實踐
跨文化交際能力指跨文化交際環(huán)境中的交際能力,即善于識別文化差異和排除文化干擾并能成功進(jìn)行交際的能力。普遍認(rèn)為跨文化交際能力由交際能力與跨文化能力兩個要素構(gòu)成。其中,交際能力包括語言能力和語用能力兩部分。真實語料的輔助教學(xué)必須圍繞這三種能力開展。
考慮到學(xué)生的接受程度,真實語料的運(yùn)用需要考慮三個因素——語料的恰當(dāng)性、任務(wù)的恰當(dāng)性及順序的恰當(dāng)性。在兼顧三個因素的基礎(chǔ)上筆者在一年級《基礎(chǔ)日語》教學(xué)中進(jìn)行了真實語料的輔助教學(xué)實踐。
2.1 語言能力
語言能力涵蓋語言知識、語言技能等。一年級《基礎(chǔ)日語》課程需要掌握的語言知識是語音、文字、詞匯、語法等,語言技能是聽說讀寫等。
對于零起點學(xué)生來說,語法是一個難點。而將真實語料植入語法的講解,可以訓(xùn)練學(xué)生“準(zhǔn)確、有意義且得體地使用語法結(jié)構(gòu)表達(dá)情感、態(tài)度和意思的能力?!毕旅嬷饕U述圖片、歌曲、新聞的具體運(yùn)用。比如利用圖1「富士山をきれいにしましょう」講解句型「Nを二類形容詞にする」,利用圖2「落ちにくい口紅」講解語法「~にくい」。
在歌曲運(yùn)用方面,以《ドラえもんの歌》為例,筆者設(shè)計了多個語法任務(wù),在不同時間段穿插運(yùn)用。第一,讓學(xué)生學(xué)唱這首歌以更快記住假名;第二,利用歌詞「そらを自由に飛びたいな」、「世界旅行に行きたいな」講解「Vたい」;第三,利用「不思議なポッケでかなえてくれる」、「助けてくれる」講解「てくれる」;第四,利用「こんなこといいなあ、できたらいいな」、「あんなとこいいな いけたらいいな」講解「Vたら」;第五,利用「みんなみんな いかせてくれる」講解使役態(tài)。一學(xué)年下來,學(xué)生通過一首歌掌握了多個不同語法點。大部分學(xué)生在之后提到相關(guān)語法時,都會情不自禁唱出歌詞。
最后,新聞的運(yùn)用。在《基礎(chǔ)日語2》的教學(xué)中,每周讓學(xué)生閱讀一篇包含1~2個本周所學(xué)語法的NHK簡易新聞。比如,講完被動態(tài)后搭配了一篇關(guān)于奈良鹿的新聞——「奈良県の奈良公園にはたくさんの鹿がいて、外國人も大勢來ます。しかし、鹿せんべいというお菓子をあげるときに鹿にかまれたりして、けがをする外國人が増えています‥‥‥」。時效性及趣味性強(qiáng)、反映日本真實社會的新聞既能幫助學(xué)生理解語法、鞏固語法,還能為學(xué)生打開了解日本社會文化的窗口。
2.2 語用能力
對一個外語學(xué)習(xí)者來說,語用能力是指他用外語交際的能力,即用外語進(jìn)行禮貌得體言談的應(yīng)對能力。而能否禮貌得體地交際,取決于能否正確判斷對話的語境。影視作品能夠通過動態(tài)手段呈現(xiàn)準(zhǔn)自然語境信息,為學(xué)生建構(gòu)語法運(yùn)用的語境,因此利用影視作品能促進(jìn)學(xué)生語用能力的培養(yǎng)。下面以影視作品輔助語法「~つもりだ」(表示計劃、打算)的教學(xué)為例詳細(xì)說明。
「~つもりだ」能否運(yùn)用于第二人稱取決于語境,就如教材所說“第二人稱的句子一般是不用「~つもりだ」的,因為它會給人一種不得體,不禮貌的感覺?!钡墙滩膮s沒有說明第二人稱可以使用「~つもりだ」的語境。為了彌補(bǔ)教材的不足,筆者借助了日劇《有喜歡的人》的3個情景進(jìn)行說明。
(1)男主角夏向的哥哥千秋給自家餐廳聘請了一位甜點師(女主角美咲),但是夏向?qū)γ绬D不滿意。
夏向:どういうつもりだよ?
千秋:何が?
(2)美咲和師妹兼好友若葉在電話里商量情感問題。
若葉:本気でその元カノと友達(dá)になるつもりですか。
美咲:だって…友達(dá)になるって言っちゃったし。
(3)夏向的弟弟冬真和同學(xué)風(fēng)花在聚會時的對話
風(fēng)花:試験、受けないつもり?
冬真:まあ、その日気分次第じゃん。
以上3個片段分別向?qū)W生展示了家人、朋友、同學(xué)關(guān)系親密者在非正式場合下使用「~つもりだ」的語境。
2.3 跨文化能力
跨文化能力,要求學(xué)生具備“尊重文化的多樣性、理解兩國之間文化異同”的能力,從而順利地完成交際。將影視作品作為媒介,能為學(xué)生直觀地展示非語言交際、文化要素等。
例如,第5課的拓展練習(xí)主題是“交換名片、自我介紹”,但是教材無法動態(tài)展示肢體語言——在日本自我介紹完一般是鞠躬而不握手,交換名片時將正面面向?qū)Ψ剑瑢Ψ焦Ь唇舆^名片后一般會進(jìn)行名字讀音確認(rèn)等。筆者通過日劇《我是命中注定的人》與《我要準(zhǔn)時下班》中2-3分鐘的片段,為學(xué)生展示自我介紹、交換名片、鞠躬等情景,補(bǔ)充了教材所缺乏的非語言交際。第25課談到高橋姐姐的婚禮,學(xué)生對于高橋姐姐的著裝有疑問。筆者通過視頻讓學(xué)生了解日本的神前婚禮、“白無垢”等,進(jìn)一步了解中日婚禮的差異。另外,通過讓學(xué)生觀看日劇《求婚大作戰(zhàn)》和《請一定要幸福》中男主角在好友婚禮上發(fā)表致辭的情景,理解本課所提到的“お祝いのスピーチ”的內(nèi)涵。
3 結(jié)語
“新國標(biāo)”將《跨文化交際》列入日語專業(yè)核心課程之一,大部分高校在三年級以上才開設(shè)。但跨文化交際能力培養(yǎng)是一個復(fù)雜且長期的過程,建議從基礎(chǔ)階段就開始。在異文化環(huán)境缺乏的校園培養(yǎng)跨文化交際能力,迫切需要相對較容易入手的真實語料的支撐。上述實踐研究也表明只要選擇恰當(dāng)?shù)恼Z料、設(shè)計恰當(dāng)?shù)娜蝿?wù)、安排恰當(dāng)?shù)捻樞?,真實語料就能為學(xué)生創(chuàng)設(shè)更多真實的語境,創(chuàng)造更多理解中日兩國文化異同的機(jī)會,對于初步培養(yǎng)跨文化交際能力起到重要的作用。當(dāng)然,真實語料輔助教學(xué)的研究尚處于不完善的階段,真實語料的版權(quán)問題及語料庫建設(shè)、真實語料輔助教學(xué)的效果還有待進(jìn)一步研究。
本文系2018年度廣東省普通高校重點科研平臺和科研項目“生態(tài)語言學(xué)視域下大學(xué)《基礎(chǔ)日語》生態(tài)課堂建構(gòu)研究”(2018WQNCX222)、廣州工商學(xué)院質(zhì)量工程項目“基礎(chǔ)日語階段應(yīng)用能力培養(yǎng)模式探索”(ZL20171122)、重點課程建設(shè)項目——《基礎(chǔ)日語》(2018KC-002)的階段性研究成果。
(作者單位:廣州工商學(xué)院)