Starting a new life as a college freshman can be an intimidating and overwhelming experience. As new students try to get their footing, many are likely to make a few mistakes.
開始全新的大學(xué)生活可能是一種非常忐忑和激動的體驗。在新學(xué)生試圖踏足這個新領(lǐng)域的時候,很多人可能會犯一些常見的錯誤。
Trying to do it all alone
總是獨來獨往
Campuses often offer academic, health and social resources specifically tailored to freshman students, and more colleges are working to address mental health issues through on-campus counseling.
大學(xué)通常會向大一新生提供專門的學(xué)術(shù)、健康和社會資源渠道,很多大學(xué)也正致力于通過校內(nèi)輔導(dǎo)的方式應(yīng)對心理健康問題。
Not going to class
不去上課
Showing up on test days isnt enough. Its hard to make the grades if students arent in class learning the material. “Go to class! Attendance is highly correlated with grades,” Microblog user Jack writes.
僅僅在考試的時候出現(xiàn)是不夠的。如果不在課堂上學(xué)習(xí)的話,那么學(xué)生就很難獲得分數(shù)。微博用戶杰克稱:“去上課吧!課堂出勤率與分數(shù)有著很大的關(guān)聯(lián)。”
Procrastinating
拖延
Procrastination can lead to missed or late assignments, cramming, stress and poor eating. But its also a bad habit for students who are building skills to enter the workforce. “I fell behind in many of my courses due to waiting till last minute,” Microblog user Mary Walters says.
拖延可能會導(dǎo)致錯過或延誤功課、死記硬背、壓力和飲食失調(diào)??蓪τ谡谟?xùn)練未來工作技能的學(xué)生來說也是個不好的習(xí)慣。微博用戶瑪麗·沃爾特斯稱:“因為習(xí)慣拖到最后一分鐘,我在許多課程上都被甩在后面?!?/p>
Hiding in the dorms
躲在宿舍里
Freshman year is a great time for students to explore their interests, make connections and start building their resume. Students should make time to get involved on campus in extracurricular activities. Join an organization. Dont stay in your room or hang with the same people all the time.
大學(xué)第一年是大學(xué)生們探索興趣愛好、發(fā)展人際關(guān)系和開始積累經(jīng)歷的重要時刻。大學(xué)生應(yīng)該擠出時間來參加校園的課外活動。加入一個團體。不要總是待在宿舍里或和同樣的幾個人待在一起。
Pulling all-nighters frequently
經(jīng)常熬夜
Go to sleep on time. Bingeing on energy drinks or coffee to stay awake to cram for an exam can lead to bad grades, as the brains ability to recall and reason is better when bodies are well rested.
記得按時睡覺。依賴能量飲料或咖啡來保持清醒以死記硬背應(yīng)付考試,這只會導(dǎo)致糟糕的分數(shù),因為只有身體休息良好的時候,大腦才能更好地記憶或進行推理思考。
Taking on too much
活動安排太滿
Students shouldnt become hermits, but overloading their schedules with courses and extracurriculars is a bad idea. Instead, try to find balance and focus on managing current responsibilities well, experts say.
大學(xué)生不應(yīng)成為隱士,但把自己的課程和課外活動安排得太滿也不是什么好主意。專家表示,最好找到平衡點,專注于處理好當(dāng)前的事宜。
Watching too many shows online
過多觀看網(wǎng)絡(luò)影視節(jié)目
Students who are studying properly, exercising, participating in extracurriculars or working probably dont have much time to binge-watch shows or spend hours looking at videos. In high school, you have a structured schedule—you wake up at the same time every morning, switch classes at the same time every day, and dismiss to head home or go to extra curricular activities when the school day ends. In college, that isnt quite the case. Time management is key to making sure you can practise a healthy balance between school and life.
按正常節(jié)奏學(xué)習(xí)、鍛煉、參加課外活動或工作的學(xué)生可能沒有太多時間來瘋看電視劇或連續(xù)幾小時地看視頻。在高中階段,你的計劃非常有條理——每天早上都在同一時間醒來,每天都在相同時間上課下課,放學(xué)后回家或參加課外活動。在大學(xué)階段,情況可不是這樣。如果你想做到學(xué)習(xí)和生活間的平衡,時間管理是非常關(guān)鍵的。
Mismanaging money
對金錢管理不當(dāng)
Considering that most students graduate with student debt, managing student loans correctly, understanding their financial aid package and avoiding credit card debt can help them leave college with less of a financial burden.
考慮到大部分學(xué)生畢業(yè)的時候都需要還助學(xué)貸款,所以正確管理助學(xué)貸款、了解大學(xué)助學(xué)金并避免信用卡危機可以讓他們在離開大學(xué)的時候身上的財務(wù)負擔(dān)少一點。
Being overwhelmed by the pressure
被壓力擊垮
The first year of college is a time of transition, growth and change. As Kalina Mackay, a rising senior at the University of North Carolina, wrote in a blog post to incoming freshmen, “Youll probably make a lot of mistakes and fall on your face a couple of times. But its okay because its your first-year and youre still getting the hang of the whole college thing. Youre not expected to have your life together or start planning your future yet, your main priority is yourself and learning how to function on your own.”
大學(xué)第一年是過渡、成長和改變的階段。就像來自北卡羅來納大學(xué)的高年級學(xué)生卡麗娜·麥凱在博客中寫的一篇面向新入校一年級學(xué)生的博文中所說的那樣:“你可能會犯很多錯誤,遭遇很多挫折。但沒什么大不了的,因為這只是你的第一年,你還在學(xué)習(xí)了解學(xué)校的這些事情。你還用不著什么都要去考慮或者開始計劃你的未來,你的主要任務(wù)就是你自己以及學(xué)習(xí)如何獨立學(xué)習(xí)和生活?!?/p>