鮑照
凌霜傲雪,是為風(fēng)骨。
中庭多雜樹(shù),偏為梅咨嗟。
問(wèn)君何獨(dú)然?念其霜中能作花,露中能作實(shí)。
搖蕩春風(fēng)媚春日,念爾零落逐風(fēng)飚,徒有霜華無(wú)霜質(zhì)。
【譯文】庭院中有許多的樹(shù),我卻偏偏對(duì)梅花贊許感嘆。為何會(huì)如此?因?yàn)樗茉诤虚_(kāi)花,在寒露中結(jié)果實(shí)。那些在春風(fēng)中搖蕩、在春日里嫵媚的花,一定會(huì)飄零在寒風(fēng)中,因?yàn)樗鼈兺接性诤虚_(kāi)花卻沒(méi)有耐寒的本質(zhì)。