国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《辛棄疾詞校箋》審讀報(bào)告(節(jié)選)

2020-04-14 04:50
出版參考 2020年3期
關(guān)鍵詞:箋注稼軒抄本

出版單位 ?上海古籍出版社有限公司

書(shū) ? ?名 ?辛棄疾詞校箋

責(zé)編姓名 ?常德榮

責(zé)編證號(hào) ?201300984044

評(píng)審專家點(diǎn)評(píng)

這是一篇遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越審讀報(bào)告的審讀報(bào)告。

主要原因有三點(diǎn):其一是一本書(shū)的審讀報(bào)告竟然寫(xiě)3萬(wàn)字左右,在參評(píng)的審讀報(bào)告中是不多見(jiàn)的,甚至是僅有的,雖然寫(xiě)的篇幅很長(zhǎng),但是讀起來(lái)并不枯燥,因?yàn)檠灾形铮灾忚?,像是一篇學(xué)術(shù)論文,講版本選擇的缺失、??敝械腻e(cuò)漏、標(biāo)點(diǎn)、引文、錯(cuò)別字、學(xué)術(shù)觀點(diǎn)等方面的問(wèn)題,有據(jù)有論。其二是不僅對(duì)自己正在編輯加工的圖書(shū)進(jìn)行了細(xì)致的審讀工作,提出了修改的意見(jiàn)與建議,而且還指出了其所依據(jù)的兩部主要參考書(shū)存在的錯(cuò)漏,而這兩本參考書(shū)的作者是國(guó)內(nèi)權(quán)威,出版者也是國(guó)內(nèi)最權(quán)威的古籍出版機(jī)構(gòu)。在審讀報(bào)告中指出給同行的問(wèn)題,不是為了發(fā)表,不是為了貶低他人,也不是為了市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng),而是一個(gè)責(zé)任編輯的責(zé)任使然,這在審讀報(bào)告中也是不多見(jiàn)的。其三是責(zé)編不僅對(duì)所審讀的文稿內(nèi)容十分熟悉,而且對(duì)于同類選題的情況也非常熟悉,達(dá)到了可以與作者進(jìn)行切磋探討的程度,從學(xué)術(shù)的角度幫助作者完善作品,這在審讀報(bào)告中也是不多見(jiàn)的?!叭齻€(gè)不多見(jiàn)”所體現(xiàn)的是責(zé)任編輯的編輯功底、學(xué)術(shù)功底。初讀此審讀報(bào)告時(shí),看到責(zé)編對(duì)稼軒詞版本流變的了解、對(duì)稼軒詞句熟稔,我以為責(zé)任編輯是一個(gè)學(xué)術(shù)功底深厚的老先生,但是看了責(zé)任編輯證書(shū),才發(fā)現(xiàn)責(zé)編是一個(gè)80后。后生可畏,中國(guó)編輯后繼有人。

一審姓名:常德榮

職務(wù)/職稱:編輯/副編審

日期:2018年8月13日

一審意見(jiàn)

一、對(duì)原稿的評(píng)估

目前,學(xué)界最為通行的稼軒詞整理本為鄧廣銘先生的《稼軒詞編年箋注》。2013年,臺(tái)灣大學(xué)出版中心出版鄭騫先生的《稼軒詞校注》;2015年,中華書(shū)局出版辛更儒先生的《辛棄疾集編年箋注》。鄧廣銘、辛更儒先生主業(yè)為史學(xué)。鄧先生自言他的箋注把功夫傾注在考證史實(shí)上,于文學(xué)自身較少顧及。鄭先生《校注》則屬于未完稿,由林玫儀教授整理出版,留存有“先天”的遺憾,如箋注簡(jiǎn)略等。

本稿充分借鑒了現(xiàn)有稼軒詞的整理成果,特別是鄧廣銘先生、鄭騫先生的精彩考論,并力求著重箋釋稼軒詞的文學(xué)屬性。整理者吳企明先生,1933年生,蘇州大學(xué)中文系教授。吳先生長(zhǎng)期從事古籍整理工作。吳先生關(guān)注、研究稼軒詞三十余年,早在1982年即就鄧先生《稼軒詞編年箋注》提出過(guò)修訂建議。數(shù)十年來(lái)吳先生從未間斷對(duì)辛詞的研究,時(shí)有所得,隨手札錄,陸續(xù)寫(xiě)出大量的注釋、系年草稿,終于在近年完成全部整理工作。吳先生有長(zhǎng)期從事古典文學(xué)教學(xué)和研究的經(jīng)驗(yàn),而且很早就開(kāi)始關(guān)注稼軒詞,可以說(shuō),相較于現(xiàn)行幾部稼軒詞整理本,此稿有其自身特色。

其特點(diǎn)為:(1)體例上不同于現(xiàn)有幾部稼軒詞整理本。第一,本稿保留了稼軒詞十二卷本系統(tǒng)的面貌,將十二卷本之外的詞作整編為“集外詞”附于后。鄧書(shū)、鄭書(shū)、辛更儒書(shū),三者均打亂了稼軒詞原有的次序,以系年的方式重新編排。應(yīng)當(dāng)說(shuō)本稿這種遵從底本的整理方式更為穩(wěn)妥。第二,本稿從校勘、箋注、集評(píng)、編年四個(gè)方面整理稼軒詞,與其他整理本相比,本稿增加集評(píng)一目,有助于讀者更好地理解稼軒詞的文學(xué)性和歷史地位。(2)集成了現(xiàn)有稼軒詞研究的成果。作者在本稿前言中提出其整理稼軒詞的“六字方針”,即“取長(zhǎng)、補(bǔ)短、正誤”。本稿所取之長(zhǎng),有鄧書(shū)、鄭書(shū)、辛更儒書(shū)及梁?jiǎn)⒊⒘簡(jiǎn)?、蔡義江等人之研究。讀者閱讀本書(shū),基本可以獲知學(xué)界對(duì)稼軒詞的認(rèn)知情況。(3)將辨正的方法引入箋注。所謂“補(bǔ)短、正誤”,也即辨析他書(shū)之缺失,并完善之。(4)相較于鄧書(shū),本稿確揭示出稼軒詞的不少文學(xué)屬性。如對(duì)詞體特征、詞法技巧等的說(shuō)明闡釋。(5)在某些詞句箋釋、詞作系年上,相較于鄧、鄭、辛更儒等書(shū),更為細(xì)化、深入、準(zhǔn)確。

對(duì)于編輯而言,本稿也有棘手之處:(1)全稿為手寫(xiě),作者年過(guò)八十,字跡頗有模糊之處;且書(shū)稿概為初稿,隨得隨抄,并沒(méi)有經(jīng)過(guò)謄清,簽帖涂抹之處很多,書(shū)面狀況較為復(fù)雜。因?yàn)槲唇?jīng)謄清,所以書(shū)稿中存在大量簡(jiǎn)體字,專名線也有大量漏標(biāo)者。這無(wú)形中增加了編輯的工作量。(2)原稿在??迸c箋注上留存不少問(wèn)題,致使作者于校樣中進(jìn)行了大量增訂工作,初樣頁(yè)碼計(jì)1747頁(yè),粗略估計(jì)大面積修改的頁(yè)面幾乎超過(guò)三分之一,這使對(duì)紅、讀樣及改樣增加不小難度,也會(huì)使排版費(fèi)用大幅增加。

從古籍整理角度而言,本稿也留有一些遺憾:作者在前言中強(qiáng)調(diào)鄧廣銘等稼軒詞箋注本,其優(yōu)點(diǎn)都是長(zhǎng)于史,缺點(diǎn)則是疏于文,而本稿著重方向是還原稼軒詞的文學(xué)屬性。在某些文學(xué)術(shù)語(yǔ)或詞之寫(xiě)作藝術(shù)方面,本稿確實(shí)作了一些工作。但書(shū)稿引用了不少鄧書(shū)等的內(nèi)容,致使文學(xué)性的解釋往往淹沒(méi)于冗重的史實(shí)及人物的考證之中。既然鄧書(shū)、辛更儒書(shū)對(duì)稼軒詞“史”的發(fā)掘已很全面深入,在沒(méi)有新材料發(fā)現(xiàn)的情況下,要想超越二書(shū)“史”的方面的研究很難。本稿要與二書(shū)錯(cuò)位,著重于稼軒詞的文學(xué)性,周到的做法,或許應(yīng)當(dāng)是僅引用鄧書(shū)等考證結(jié)果,而不必原文引用考辨過(guò)程。如此,即可吸取他書(shū)成果,又可使本書(shū)的特點(diǎn)更加鮮明。

二、關(guān)于底本與校本

(一)底本選擇上的問(wèn)題

稼軒詞現(xiàn)存版本,重要者為十二卷本之元大德廣信書(shū)院本(下簡(jiǎn)稱元大德本)、毛晉《宋六十名家詞》本(此本強(qiáng)分十二卷為四卷)、明嘉靖間王詔校刻本、辛啟泰刊本、王鵬運(yùn)(1849-1904)《四印齋所刻詞》本(下簡(jiǎn)稱四印齋本)等,四卷本之明吳訥(1372-1457)《唐宋明賢百家詞》本(下簡(jiǎn)稱吳訥抄本)、明毛晉(1599-1659)汲古閣精寫(xiě)本(下簡(jiǎn)稱汲古閣抄本)。學(xué)界一般認(rèn)為十二卷本之大德本、四卷本之汲古閣抄本,尤具代表性。今人整理稼軒詞,最穩(wěn)妥的做法或許應(yīng)是以大德本、汲古閣抄本中的一個(gè)為底本,另一個(gè)為校本(不見(jiàn)于元大德本或汲古閣抄本者另編別錄),其他版本為參校本。

此稿所選取的底本為四印齋本,四印齋本乃翻刻自元大德本;且王鵬運(yùn)在四印齋本中的某些改動(dòng)并不精準(zhǔn),需要參照元大德本或汲古閣抄本回改。例如《破陣子·宿麥畦中稚鷕》“稚鷕”,四印齋本作“稚鴝”,本稿作者據(jù)汲古閣抄本改為“稚鷕”。(元大德本同作“稚鷕”。此處作者失校元大德本。實(shí)際上四印齋本作“稚鴝”亦通,“稚鴝”典出《逸周書(shū)·時(shí)訓(xùn)》:“又五日,雉始鴝?!薄爸生r”典出《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·匏有苦葉》:“有彌濟(jì)盈,有鷕雉鳴。”)

又如,《東坡引·花梢紅未足》“目蹙”,本稿作者校云“原無(wú)‘目字,今據(jù)毛本(毛晉《宋六十名家詞》)補(bǔ)”,而元大德本有“目”字,不缺。四印齋本無(wú)“目”字,當(dāng)是王鵬運(yùn)漏刻或有意刪除。從版本價(jià)值而言,選擇元大德本而非四印齋本為底本,更為合適。

(二)版本認(rèn)知上的遺憾

本稿之所以選擇了四印齋本為工作底本,源自于作者在稼軒詞版本認(rèn)知上存在率意之處。從書(shū)稿“凡例”、校記來(lái)看,作者對(duì)稼軒詞各版本的情況,或許輕信了前人,沒(méi)有進(jìn)行充分的考察;尤其是在“元大德本”、“四卷本”的問(wèn)題上,體現(xiàn)尤為突出。

1.缺失一:將四印齋本等同于元大德本

書(shū)稿“凡例”中對(duì)底本的表述為“以元大德廣信書(shū)院刊本《稼軒長(zhǎng)短句》十二卷(上海古籍出版社,一九八九年出版,王鵬運(yùn)《四印齋所刻詞》,簡(jiǎn)稱元大德本)為工作底本”。將四印齋本等同于元大德本,但二者并非一本,四印齋本翻刻自元大德本,王鵬運(yùn)作了不少改動(dòng),二者在版本形態(tài)和文本面貌上都存在明顯差異。作者“凡例”對(duì)底本的表述是不準(zhǔn)確的。

這種不準(zhǔn)確的認(rèn)知,導(dǎo)致書(shū)稿某些校勘記的疏誤,例如《太常引·論公耆德舊宗英》校記:“信州本原來(lái)為詞題,元大德本、毛本均移為尾注?!睍?shū)稿“凡例”沒(méi)有交代何為“信州本”,正文中冒出個(gè)“信州本”,使人不知所指。實(shí)際上,“信州本”即為元大德本,而此校記中的“元大德本”則是四印齋本。這條校記應(yīng)改為:“元大德本原為詞題,四印齋本、毛本均移為尾注。”又如《最高樓·吾衰矣》校記1:“題:信州本及小草齋抄本俱作‘名了。元大德本題下加按語(yǔ):‘此題元刻本作名了,此從汲古閣抄本。元大德本題與四卷本乙集、毛本同。”這里信州本其實(shí)即是元大德本,也即元刻本、廣信書(shū)院本。對(duì)稼軒詞版本有所了解的人,看了這條校記,恐會(huì)墜九重云霧,難曉其意。此條校記,正確的表述應(yīng)是:“元大德本及小草齋抄本俱作‘名了。四印齋本題下加按語(yǔ):此題元刻本作名了,此從汲古閣抄本?!?/p>

作者之所以將四印齋本等同于元大德本,當(dāng)是承襲鄭騫《稼軒詞校注》之誤判。鄭書(shū)“凡例”云:“《稼軒詞》版本至多,然總不出信州十二卷本與淳熙四卷本之范圍……信州原刻本藏聊城海源閣,不易得見(jiàn)。王氏四印齋覆本精審,無(wú)異原刻。茲編詞十卷,即以此本所收之五百七十三首為限?!笨梢?jiàn)鄭氏因不得見(jiàn)海源閣藏本,退而求其次,認(rèn)為四印齋本無(wú)異原刻,因以四印齋本為底本。很可能鄭氏自始至終,根本沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)海源閣藏本,所以他的判斷中存在兩個(gè)問(wèn)題:一、認(rèn)定海源閣藏本為信州本,非是。海源閣藏本為元大德本,非信州本,信州本也是南宋刻本。二、認(rèn)為四印齋本無(wú)異信州本,欠妥。海源閣藏本與四印齋本在版式、文字上,都有明顯差異,說(shuō)“無(wú)異原刻”,非是。

2.缺失二:將汲古閣抄本等同于四卷本,對(duì)吳訥抄本未予重視

四卷本稼軒詞中,吳訥抄本當(dāng)為目前所見(jiàn)最早之本,而最為學(xué)界看重者則為汲古閣抄本。晚清民國(guó)詞學(xué)家如梁?jiǎn)⒊?873-1929)等,所見(jiàn)并給予高度重視的四卷本即為汲古閣抄本。流傳過(guò)程中,汲古閣抄本甲、乙、丙、丁四集被拆散,前三集最先為學(xué)界所知,當(dāng)丁集未重現(xiàn)之時(shí),趙萬(wàn)里(1905-1980)曾據(jù)吳訥抄本補(bǔ)汲古閣抄本。后張?jiān)獫?jì)(1866-1959)輾轉(zhuǎn)得到丁集,使汲古閣抄本終復(fù)完璧,并于民國(guó)二十年影印出版,一函三冊(cè)。其第三冊(cè)為??庇?,取趙萬(wàn)里《輯校宋金元人詞》所輯校之吳訥抄本丁集,校毛抄本丁集,然甲、乙、丙三集未校。鄧廣銘先生(1907-1998)《書(shū)諸家跋四卷本稼軒詞后》說(shuō)吳訥抄本為“最拙劣之抄本”?;蛘且?yàn)橛羞@樣的判斷,所以鄧先生在《稼軒詞編年箋注》中,似乎有意無(wú)意地忽略了吳訥抄本,至少在其書(shū)??庇浿袥](méi)有區(qū)分吳訥抄本與汲古閣抄本,只是籠統(tǒng)地以“四卷本”稱之,而其所稱之“四卷本”,實(shí)際上即是汲古閣抄本。實(shí)則,吳訥抄本與汲古閣抄本差別甚大,在整理研究稼軒詞時(shí)應(yīng)當(dāng)區(qū)別對(duì)待。

本書(shū)稿凡例云:“以元大德己亥廣信書(shū)院刊《稼軒長(zhǎng)短句》十二卷、商務(wù)印書(shū)館景印汲古閣抄四卷本《稼軒詞》(簡(jiǎn)稱四卷本,分標(biāo)甲、乙、丙、丁集)、吳訥《唐宋明賢百家詞》本(簡(jiǎn)稱吳訥本)為參校本?!奔彻砰w抄本與吳訥本同為四卷本,為何唯獨(dú)將汲古閣抄本簡(jiǎn)稱為“四卷本”?這看似只是一個(gè)簡(jiǎn)稱不妥的措辭問(wèn)題,實(shí)質(zhì)上反映了作者版本認(rèn)知上的疏忽。作者未對(duì)兩個(gè)四卷本給予足夠重視,而是承襲了鄧廣銘先生《稼軒詞編年箋注》的做法。

“凡例”雖然列舉了汲古閣抄本和吳訥抄本,但書(shū)稿中僅有9條校記涉及吳訥抄本。而且即便這9條,也存在疏忽,如《念奴嬌》(未須草草)“把斷春消息”,汲古閣抄本作“囗囗春消息”,吳訥抄本作“把動(dòng)花消息”,本稿作者只校出“把斷”吳訥抄本作“把動(dòng)”,而未及“春消息”吳訥抄本作“花消息”。又如《水龍吟》(舉頭西北浮云)“峽束蒼江對(duì)起”,汲古閣抄本作“峽囗囗江對(duì)起”,吳訥抄本作“峽來(lái)滄江對(duì)起”,本稿作者校云“蒼江:吳訥抄本、《花庵詞選》作‘滄江。四卷本乙集原作‘蒼江,后用粉涂去‘蒼字,未補(bǔ)?!北揪渲械妆尽皪{束”,吳訥抄本作“峽來(lái)”、汲古閣抄本作“峽囗”,不知為何“蒼江”出校,而對(duì)同一句中的“峽束”卻不出校。

責(zé)編明確指出汲古閣抄本與吳訥抄本二者間存在的二百余處文本差異,作者對(duì)此問(wèn)題有所改進(jìn),但仍未引起足夠的重視。書(shū)稿中據(jù)汲古閣抄本出校者甚多,嚴(yán)格上說(shuō),凡是汲古閣抄本與底本存在異文而出校之處,若吳訥抄本與汲古閣抄本同,也應(yīng)當(dāng)列述吳訥抄本;若吳訥抄本與毛抄本不同,也與底本不同,而異文又有參校價(jià)值者,更應(yīng)當(dāng)列述。

吳訥抄本為最早之四卷本,而稼軒詞最早成集者即為四卷本,十二卷本的成集時(shí)間晚于四卷本。雖然吳訥抄本中存在大量錯(cuò)誤,但它的版本價(jià)值不應(yīng)忽略。例如吳訥抄本中《滿江紅》(落日蒼茫)等十首無(wú)詞序,而汲古閣抄本中有詞序。僅僅從版本形成時(shí)間角度考慮,我們可以推測(cè),這十首詞的詞序或有為后來(lái)人所添加者,而非辛棄疾詞所本有。其中所蘊(yùn)含的信息,是頗有研究?jī)r(jià)值的。試舉一例:《清平樂(lè)》“連云松竹”一首和“斷崖松竹”一首,汲古閣抄本有相同的詞題“檢校山園書(shū)所見(jiàn)”,而吳訥抄本中只“連云松竹”一首有此詞題,“斷崖松竹”一首無(wú)詞題;十二卷本同吳訥抄本,“斷崖松竹”一首無(wú)詞題。本稿作者據(jù)汲古閣抄本補(bǔ)“連云松竹”一首之詞題,并據(jù)兩詞有著同樣的詞題而斷定兩首詞的作年相同。十二卷本中,“連云松竹”一首在前,“斷崖松竹”一首在后;而觀兩詞詞意,“連云松竹”一首寫(xiě)秋景,“斷崖松竹”一首寫(xiě)春景;稼軒詞研究者認(rèn)為十二卷本以調(diào)系詞,同一調(diào)名之各詞,是按時(shí)間先后順序排列的;如此,則成于秋日之“連云松竹”一首,不應(yīng)位于成于春日之“斷崖松竹”一首之前;據(jù)這些信息可以推定,汲古閣抄本“連云松竹”一首之詞題恐是誤加,不應(yīng)據(jù)其校改十二卷本。

三、??敝兄┬?、錯(cuò)校

前賢云:“校書(shū)如掃秋葉,隨掃隨落”,“如拂幾塵,隨拂隨有”。??敝校徊涣羯窦葧?huì)漏校、錯(cuò)校。因此對(duì)于一部大體量的古籍整理書(shū)稿而言,偶有漏校、錯(cuò)校也是很難避免之事。就此稿而言,版本認(rèn)識(shí)上的問(wèn)題,導(dǎo)致書(shū)稿??鄙洗嬖谥T多疏失。其中最為突出的兩個(gè)問(wèn)題是,作為稼軒詞最為重要版本的元大德本,參校有限;對(duì)四卷本中的重要版本吳訥抄本,同樣未予重視,沒(méi)有全面校勘。這兩個(gè)版本,作者均在“凡例”中列為參校本,然而從實(shí)際情況來(lái)看,作者似乎并沒(méi)有做全面對(duì)校的工作。此外,汲古閣《宋六十名家詞》本,雖然書(shū)稿中據(jù)其出了不少校記,但漏校之處仍有發(fā)現(xiàn)。

雖然吳訥本為四卷本中的主要版本之一,且為現(xiàn)存時(shí)間最早的四卷本,但學(xué)界對(duì)其評(píng)價(jià)不高,研治稼軒詞者,多將其忽略(其實(shí)不應(yīng)忽略,此本有其版本價(jià)值),而以汲古閣抄本為四卷本系統(tǒng)中的代表性文本(很多情況下,將汲古閣抄本等同為四卷本)。本稿沒(méi)有系統(tǒng)??眳窃G抄本,相較于現(xiàn)有稼軒詞整理本,在這一方面雖沒(méi)有更上一層樓,也不能說(shuō)有什么問(wèn)題。此外,考慮吳訥抄本有出校價(jià)值的異文有兩百多處,數(shù)量過(guò)多,不便羅列。

四、編輯加工中的一些具體問(wèn)題

因原稿全部為手寫(xiě)稿,稿中大量存在剪貼涂改之處,加之書(shū)寫(xiě)紙張很大一部分為信紙,薄而脆,如初審、二審、三審均在此原稿上加工,恐涂改、牽畫(huà)過(guò)于繁復(fù),使排版人員更加難以識(shí)別,也有可能造成紙張損壞,更不利于二審、三審把關(guān)質(zhì)量。因而初審?fù)戤吅?,先行將此稿預(yù)發(fā)排。排樣出來(lái)后,作者根據(jù)初審提疑,又進(jìn)行了大面積修改。

標(biāo)點(diǎn)、引文、錯(cuò)別字等瑣碎問(wèn)題不時(shí)出現(xiàn),尤其是標(biāo)點(diǎn)(專名線)、引文(指引文中之具體文字差誤)問(wèn)題,大量存在。

涉及學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、行文論述的問(wèn)題。有些是引文出處有問(wèn)題,致使論證無(wú)法成立;有些是書(shū)證與詞文不附;有些是對(duì)某問(wèn)題的認(rèn)識(shí)存在偏差;有些是表述上、格式上的不嚴(yán)謹(jǐn),致使產(chǎn)生不應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)的問(wèn)題。

書(shū)稿中尚有需重新寫(xiě)定箋注的詞作;書(shū)稿中有些詞作,箋注方面與鄧書(shū)等相比缺少新創(chuàng)見(jiàn),有很大改寫(xiě)或增補(bǔ)的空間。

原稿可界定為“初稿本”,沒(méi)有經(jīng)過(guò)謄清,頁(yè)面格式較凌亂。在原稿及預(yù)發(fā)排之校樣上,責(zé)編作了不少格式統(tǒng)一的工作。

五、題外話:處理本稿時(shí)所見(jiàn)鄧廣銘《稼軒詞編年箋注》、辛更儒《辛棄疾集編年箋注》諸問(wèn)題

《稼軒詞》整理本,學(xué)界長(zhǎng)期以來(lái)一直使用鄧廣銘先生《稼軒詞編年箋注》,鄧書(shū)得到人們的普遍認(rèn)可,可以說(shuō)是古籍整理的典范之作。2016年中華書(shū)局出版了辛更儒先生《辛棄疾集編年箋注》,以資料豐富和實(shí)地調(diào)研為特色。既有此兩種頗有分量的整理本在前,責(zé)編在審讀本稿時(shí),為確保其學(xué)術(shù)質(zhì)量,不得不取二書(shū)以比較之。在這個(gè)過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)鄧書(shū)、辛?xí)写嬖诘囊恍﹩?wèn)題,謹(jǐn)錄于此,或可在二書(shū)重版時(shí)復(fù)核、修訂。

1.對(duì)稼軒詞版本的處理不盡嚴(yán)謹(jǐn),整理過(guò)程中留有隱患,后來(lái)研究稼軒詞者失于審查,終成一筆糊涂賬:鄧書(shū)凡例中云四卷本有汲古閣抄本、吳訥《百家詞》本二種。但在實(shí)際操作中,并未區(qū)分二本之不同。二本之間文字有不同,并非一個(gè)版本。而鄧書(shū)校記涉及四卷本者,沒(méi)有區(qū)分是汲古閣抄之四卷本,還是吳抄之四卷本。據(jù)其錄詞來(lái)看,多數(shù)情況下鄧書(shū)所稱“四卷本”指汲古閣抄本,僅有個(gè)別之處指吳訥抄本,亦有糅合汲古閣抄本、吳訥抄本和元大德本而不出校者。(辛?xí)?/p>

2.??敝写嬖谙到y(tǒng)性的錯(cuò)校,數(shù)量頗多的漏校:①將毛晉《宋六十名家詞》本誤為“四印齋本”。鄧書(shū)??庇浿蟹彩巧婕啊八挠↓S本”者,除個(gè)別者之外,實(shí)際上均當(dāng)是《宋六十名家詞》本,而非四印齋本。②即便《宋六十名家詞》本(即鄧書(shū)中所稱的“四印齋本”),也存在頗多遺漏。③因?yàn)槲磳?duì)四卷本中的汲古閣抄本和吳訥抄本加以區(qū)分,而是籠統(tǒng)地以四卷本稱之,吳訥抄本被有意無(wú)意地舍棄(然而書(shū)中又有據(jù)吳訥抄本錄詞的情況),致使失校吳訥抄本。此外,還存在所錄稼軒詞,文本來(lái)源交代不明,或擅改文本而未出校的情況。

盡管鄧書(shū)存在如上所說(shuō)應(yīng)當(dāng)避免的遺憾,但不可否認(rèn)的是:①這些問(wèn)題的產(chǎn)生有特定時(shí)代學(xué)術(shù)認(rèn)知的原因,鄧先生整理稼軒詞時(shí),當(dāng)時(shí)人們對(duì)詞集文本的認(rèn)識(shí),與我們現(xiàn)在的古籍整理規(guī)范不全同;當(dāng)時(shí)人們認(rèn)可廣參眾本、擇善而從這一詞集整理方式。②上面指出的這些問(wèn)題,對(duì)于鄧書(shū)的學(xué)術(shù)價(jià)值而言,正所謂“兩手杷泰山”,無(wú)損其高也。鄧書(shū)仍是新中國(guó)古籍整理的典范之作。

二審意見(jiàn)

《辛棄疾詞校箋》一稿,在學(xué)界現(xiàn)有的幾部辛棄疾詞整理本的基礎(chǔ)之上,重新校注稼軒詞,有它的特點(diǎn),例如保持底本編排次序而不打亂編年;增加“集評(píng)”以便于認(rèn)識(shí)前人對(duì)稼軒詞的評(píng)價(jià);廣泛吸取已有研究成果,等等。

書(shū)稿在整理中所存在的問(wèn)題,初審已指出。除此之外,作者在箋注詞句時(shí),偶有為立新意,而強(qiáng)求解說(shuō)者。同意初審將“參考文獻(xiàn)”刪除的建議。二審?fù)ㄗx全稿,另對(duì)部分不妥表述、錯(cuò)別字、專名線等問(wèn)題作出改動(dòng)。

三審意見(jiàn)

本稿的特點(diǎn)和欠缺之處,初審、二審言之已詳。“千家注杜,五百家注韓”。辛棄疾詞雖已有鄧廣銘《稼軒詞編年箋注》這樣的典范在前,但推出一部反映當(dāng)前集部文獻(xiàn)整理特征的新的校注本,仍是有必要的。校注體例不同、側(cè)重點(diǎn)各異的整理本,也是當(dāng)前稼軒詞研究界所歡迎的。

辛棄疾詞正文采用“句、葉、斷、豆”法標(biāo)點(diǎn),然或有漏誤之處,甚至上下闋都未能統(tǒng)一。今依據(jù)詞律一一是正,并相應(yīng)改正注目(如“‘墮玉京二句”,改為“‘墮玉京句”之類)。

書(shū)稿斷句、標(biāo)點(diǎn)問(wèn)題不時(shí)出現(xiàn),目力所及者均逐一改正,如“柱后,惠文……”改為“柱后惠文……”;“會(huì)稽 王道子”改為“會(huì)稽王 道子”;“成都 侯商”改為“成都侯 商”;“翟公”改為“翟公”(“公”為其名);“孫、楚”改為“孫楚(孫楚晉人)”;“懷嵩”改為“懷嵩”(樓名),等等。

改正錯(cuò)別字累百,書(shū)稿原稿為手寫(xiě)稿,一些錯(cuò)字或?yàn)榕虐嫒藛T誤識(shí)所致,如“陶寫(xiě)了具”應(yīng)為“陶寫(xiě)之具”,等等;而也有不少并非手寫(xiě)之誤,如“爰深正寧之思”,應(yīng)為“爰深正寧之思”之類,當(dāng)是作者對(duì)相應(yīng)知識(shí)點(diǎn)未能注意;有些則是作者筆誤,如“林玫儀”誤作“林玖儀”(多處);也有作者錯(cuò)誤記憶而未加復(fù)核所致者,如“趙聞禮”誤作“陳聞禮”,等等。

作者亟欲突破鄧廣銘《稼軒詞編年箋注》,心情可以理解,然具體到詞句箋注中,則新創(chuàng)良難,有些解釋未免生新而不切。如《好事近·中秋席上和王路鈐》“不是小山詞就,這一場(chǎng)寥索”,其箋注云:“鄧氏謂‘漢淮南王之客有小山者,作《招隱賦》,非是?!睌嘌浴啊∩皆~指晏幾道之詞”?!墩须[賦》切桂(中秋)切招隱(官員心情),中秋席上主客竟無(wú)端以晏幾道詞為主題,實(shí)在匪夷所思。

猜你喜歡
箋注稼軒抄本
特別的愛(ài)給特別的你
稼軒詞錘煉字句與對(duì)仗的藝術(shù)
劍歌
關(guān)于乾隆朝內(nèi)府抄本《理藩院則例》
《麼經(jīng)布洛陀影印譯注》所收錄抄本年代上限考
《十善福經(jīng)白史》新發(fā)現(xiàn)抄本研究
有關(guān)乾隆朝內(nèi)府抄本《理藩院則例》
“墜我慢”
乐山市| 古蔺县| 五家渠市| 蛟河市| 临朐县| 连城县| 三江| 古田县| 江孜县| 长葛市| 富民县| 建昌县| 天门市| 元谋县| 巴里| 新兴县| 安龙县| 江源县| 百色市| 镇坪县| 军事| 印江| 屏边| 囊谦县| 彭阳县| 汕头市| 长泰县| 高雄县| 科技| 仁化县| 民丰县| 金山区| 邛崃市| 法库县| 雷山县| 涟水县| 衡山县| 龙门县| 青州市| 闽清县| 灵石县|